background image

Page 4

 

P/N SSRS001

 

User Instructions 

n

 MSA Rail Slider Anchorage Connector

4.2.2   ENVIRONMENT

Chemical hazards, heat and corrosion may damage the Anchorage Connector. More frequent inspections are required in these environments. Do not use in environments with temperatures greater than 

185

o

F (85

o

C). Use caution when working around electrical hazards, moving machinery and abrasive surfaces.

 5.0   SySTEMS REQUIREMENTS

5.1  COMPATIBILITy OF SySTEM PARTS

5.1.1   COMPATIBILITy OF COMPONENTS AND SUBSySTEMS

MSA Rail Slider Anchorage Connectors are designed to be used with other MSA Approved products. Use of the MSA Rail Slider Anchorage Connector with products made by others that are not approved 

in writing by MSA may adversely affect the functional capability between system parts and the safety and reliability of the complete system.

5.1.2   COMPATIBILITy OF CONNECTORS

Connectors, such as D-rings, snaphooks, and carabiners must be rated at 5,000 lbf (22kN) minimum capacity. MSA connectors meet this requirement. Connecting hardware must be compatible in size, 

shape and strength. Non-compatible connectors may accidentally disengage (“roll out”). Always verify that the connecting carabiner on the Rail Slider™ Anchorage Connector is compatible with the 

snaphook, or carabiner of the lanyard subsystem.

5.1.3   ANCHORAGES

The acceptable anchorage for the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector is a horizontal rail. The rail must have a strength capable of supporting a static load, applied in the directions permitted by the 

system, of at least: (a) 3,600 lbf. (16kN) when certification exists, or (b) 5,000 lbf (22.2 kN) in the absence of certification. See ANSI Z359.1 for definition of certification. When more than one personal fall 

arrest system is attached to an anchorage, the anchorage strengths set forth in (a) and (b) must be multiplied by the number of systems attached to the anchorage. See ANSI Z359.1, Section 7.2.3. This 

4.2.2   ENVIRONNEMENT

Les dangers chimiques, la chaleur et la corrosion peuvent endommager le connecteur d’ancrage. Des inspections plus fréquentes sont requises dans ces types d’environnement. Ne pas utiliser dans 

un environnement où les températures excèderaient 85 °C (185 °F). Faire preuve de grande prudence dans le cadre d’activités au sein de milieux présentant des dangers électriques, en présence de 

machinerie en mouvement ou de surfaces abrasives.

 5.0   EXIGENCES DU SySTÈME

5.1  COMPATIBILITÉ DES PIÈCES DU SySTÈME

5.1.1   COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS ET DES SOUS-SySTÈMES 

Les connecteurs d’ancrage du Rail Slider™ MSA sont conçus pour être utilisés avec d’autres produits ayant reçu l’approbation de MSA. L’utilisation d’un connecteur d’ancrage pour coulisseau sur rail 

MSA avec des produits fabriqués par d’autres entreprises et qui ne sont pas approuvés par écrit par MSA peut nuire à la capacité fonctionnelle des parties du dispositif et compromettre la sécurité et la 

fiabilité de l’ensemble du dispositif.

5.1.2   COMPATIBILITÉ DES CONNECTEURS

Les connecteurs, tels que les anneaux en D et les mousquetons doivent être réglés à 22 kN (5 000 lbf) de capacité minimum. Les connecteurs MSA répondent à ces exigences. Les éléments connecteurs 

doivent être compatibles en taille, en forme et en résistance. Les connecteurs qui seraient incompatibles pourraient accidentellement se désengager (« se décrocher »). Toujours vérifier que le mousqueton 

fixé au connecteur d’ancrage Rail Slider™ est compatible avec le crochet à ressorts ou le mousqueton du sous-système de cordon.

5.1.3   ANCRAGES

L’ancrage acceptable pour le connecteur d’ancrage pour Rail Slider™ MSA est un rail horizontal. Le rail doit être suffisamment résistant pour soutenir une charge statique, appliquée dans toutes les 

directions permises par le dispositif, d’au moins : (a) 16 kN (3 600 lbf) lorsque la certification existe, ou (b) 22 kN (5 000 lbf) en l’absence de certification. Voir la norme ANSI Z359.1 pour la définition 

d’homologation. Lorqu’une pluralité de systèmes personnels anti-chute est attachée à un ancrage, les résistances d’ancrage établies en (a) et en (b) doivent être multipliées par le nombre de systèmes 

 

4.2.2   MEDIO AMBIENTE

Los productos químicos, el calor y la corrosión pueden dañar el conector de anclaje. En esos ambientes se deben realizar inspecciones más frecuentes. No usar en ambientes con temperaturas superiores 

a 85 °C (185 °F). Tenga cuidado cuando trabaja cerca de peligros eléctricos, maquinaria móvil y superficies abrasivas.

 

5.0   REQUISITOS DEL SISTEMA

5.1  COMPATIBILIDAD DE LAS PIEZAS DEL SISTEMA

5.1.1   COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES y SUBSISTEMAS

Los conectores de anclaje para Rail Slider™ MSA están diseñados para utilizarse con otros productos aprobados por MSA. El uso del conector de anclaje para Rail Slider MSA con productos de otros 

fabricantes no aprobados por escrito por MSA podría afectar negativamente la capacidad funcional entre los componentes del sistema, así como la seguridad y fiabilidad de todo el sistema.

5.1.2   COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES

Los conectores, tales como el enganche D, los ganchos de cierre automático y los mosquetones, deben tener una resistencia mínima de 22 kN (5.000 lbf). Los conectores MSA cumplen con este requisito. 

El equipo de conexión debe ser compatible en tamaño, forma y resistencia. Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente (“zafarse”). Siempre corrobore que el mosquetón 

de conexión del conector de anclaje Rail Slider™ sea compatible con los ganchos de seguridad o mosquetones del subsistema de la cuerda amortiguadora.

5.1.3   ANCLAJES

El anclaje aceptable para el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA es un riel horizontal. El anclaje debe tener una resistencia capaz de soportar una carga estática, aplicada en las direcciones 

permitidas por el sistema, de al menos: (a) 16 kN (3.600 lbf) cuando haya certificación, o (b) 22 kN (5.000 lbf) si no existe la certificación. Véase ANSI Z359.1 para una definición de certificación. Cuando 

se conecta más de un sistema personal de anticaídas al anclaje, la fuerza del anclaje establecida en (a) y (b) debe multiplicarse por el número de sistemas conectados al anclaje. Véase ANSI Z359.1, 

Summary of Contents for 10030608

Page 1: ...commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les tiquettes les notations et les avertissements re...

Page 2: ...cifient que la distance de chute libre ne doit pas exc der 1 5 m 5 pi L utilisateur doit se conformer aux normes applicables 2 0 FORMATION L acheteur du Rail Slider MSA doit s assurer que les utilisat...

Page 3: ...ancrages de fa on permanente Il se d place avec l utilisateur en permettant une fixation permanente 4 2 LIMITES D UTILISATION Consid rer et pr voir les limites d utilisation suivantes avant d utilise...

Page 4: ...DES CONNECTEURS Les connecteurs tels que les anneaux en D et les mousquetons doivent tre r gl s 22 kN 5 000 lbf de capacit minimum Les connecteurs MSAr pondent ces exigences Les l ments connecteurs do...

Page 5: ...ance de d c l ration plus une marge de 0 9 m 3 pi 3 Distance de d c l ration Ne doit pas exc der 1 1 m 3 5 pi 6 2 CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE Les dangers de chutes en mouvement pendulaire doivent t...

Page 6: ...r equal to 1 5 in 34 mm NOTE OPENING TO BE MEASURED AT EACH END BY APPLYING NOMINAL SPREADING FORCE OF THE HAND 3 Ensure that bottom tip of Rail Slider will be below the side of the rail head The tip...

Page 7: ...Inspecter le connecteur d ancrage pour coulisseau sur rail Rail SliderMC de MSA afin de v rifier qu il est en bon tat Examiner tout le dispositif pour d tecter tous signes de fissures ou de d formatio...

Page 8: ...uel le Rail Slider sera utilis Un rail trop us ne fournira pas une protection antichute ad quate NE PAS UTILISER LE PRODUIT AVEC UN RAIL T TE LIBRE 5 Aligner la deuxi me plaque profil e du Rail Slider...

Page 9: ...INT MIDA ELANCHO DEL CABEZAL DEL RIEL EN ESTE PUNTO MESURER LA LARGEUR DE LA T TE DE RAIL CET ENDROIT 1 2 3 4 Part Number Description Rail Size Dimension A SFPRS6000 136 lb slider 85 136 lbs yds 2 5 M...

Page 10: ...der MSA est maintenant fonctionnel 10 Pour d poser le coulisseau du rail sur lequel il est fix suivre les tapes des Instructions de raccordement dans l ordre inverse 9 4 LES D PLACEMENTS DANS L AIRE D...

Page 11: ...must be removed from service and destroyed 9 5 PRECAUCIONES GENERALES No se debe alterar el equipo No pase los componentes del subsistema de cuerdas sobre bordes filosos o superficies abrasivas warnin...

Page 12: ...ro de los ltimos seis meses o si faltan las etiquetas o son ilegibles retire el equipo del uso y m rquelo como INUTILIZABLE hasta que una persona competente realice una Inspecci n Formal Paso 2 Compru...

Page 13: ...tedurail L extr mit ne doit pas tre adjacente la partie lat rale de la t te du rail lorsque le coulisseau est soulev comme il est illustr Minimum material thickness 3 16 5mm Remove device from servic...

Page 14: ...spector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRE D INSPECTION N de mod le Inspecteur No de s rie Date d inspection Date de fabrication Disposition Remarques 11 0 FICHA DE...

Page 15: ...ID Label 1 5 Warning Label 1 1 Placa lateral 2 2 Tuerca 2 3 Clavija 2 4 Etiqueta de identificaci n 1 5 Etiqueta de advertencia 1 1 Plaque lat rale 2 2 crou 2 3 Goupille 2 4 tiquette d identification...

Page 16: ...resamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique...

Reviews: