background image

© 2007,  MSA

 

Page 5

User Instructions 

 5k and 10k Anchorage Connectors

 

P/N 10081591

5.0   SySTEMS REQUIREMENTS

5.1

   

COMPATIBILITy OF COMPONENTS AND SUBSySTEMS

MSA Concrete Anchors are designed to be used with other MSA Approved products. Use of the Concrete Anchors with products made by others that are not approved in writing by MSA may 

adversely affect the functional compatibility between system parts and the safety and reliability of the complete system.

5.2   COMPATIBILITy OF CONNECTORS

Connectors, such as D-rings, snaphooks, and carabiners, must be rated at 5,000 lbf (22 kN) minimum breaking strength. MSA connectors meet this requirement. Connecting hardware must 

be compatible in size, shape, and strength. Non-compatible connectors may accidentally disengage (“rollout”). Always verify that the connecting snaphook or carabiner and the D-ring on the 

harness or anchorage connector are compatible.

5.3   ANCHORAGES

This product shall be used in concrete only. Do not use in steel, wood, or any other substrate. The concrete must have a compressive strength of at least 3,000 PSI (20.7 MPa). Do not anchor 

in uncured/wet concrete. The 5k concrete anchor can be placed horizontal, vertical, and overhead/ceiling surfaces. In addition to the aforementioned positions, the 10k concrete anchor can 

also be used with horizontal or vertical life lines. The concrete must have a strength capable of supporting a static load, applied in the directions permitted by the system, of at least: (a) 3,600 

lbf (16 kN) when certification exists, or (b) 5,000 lbf (22.2 kN) in the absence of certification. See ANSI Z359.1 for a definition of certificate. When more than one personal fall arrest system 

is attached to an anchorage, the anchorage strengths set forth in (a) and (b) must be multiplied by the number of systems attached to the anchorage. Aee ANSI Z359, Section 7.2.3. This 

requirement is consistent with OSHA requirements under CFR 1910, subpart F, Section 1910.66, Appendix C. In addition, it is recommended that the user of personal fall arrest systems 

refer to ANSI Z359.1, for important considerations in equipment selection, rigging, use and training. 

5.0   REQUISITOS DEL SISTEMA

5.1

   

COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES y SUBSISTEMAS

Los anclajes para hormigón de MSA se han diseñado para utilizarse con otros productos aprobados por MSA. El uso de los anclajes para hormigón con productos de otros fabricantes no 

aprobados por escrito por MSA, podría afectar negativamente la compatibilidad funcional entre los componentes del sistema, así como la seguridad y confiabilidad de todo el sistema.

5.2   COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES

Los conectores, como los anillos en D, ganchos de seguridad y mosquetones, deberán tener una clasificación mínima de resistencia a la rotura de 22 kN (5,000 libras de fuerza). Los 

conectores de MSA cumplen con este requisito. Los herrajes de conexión deberán ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los conectores no compatibles podrían desengancharse 

(desenrollarse) accidentalmente. Verifique siempre que el gancho de seguridad o mosquetón de conexión y el anillo en D del arnés o el conector de anclaje sean compatibles.

5.3   ANCLAJES

Este producto sólo se debe usar en hormigón. No lo utilice en acero, madera o cualquier otro sustrato. El hormigón debe contar con una resistencia a la compresión de por lo menos  

20.7 MPa (3,000 PSI). No coloque el anclaje en hormigón sin curar/húmedo. El anclaje para hormigón de 22 kN (5,000 lbf) se puede colocar en superficies horizontales, verticales y techos. 

Además de las posiciones mencionadas, el anclaje para hormigón de 44 kN (10,000 lbf) también se puede utilizar con cabos salvavidas horizontales o verticales. El hormigón debe tener 

una resistencia capaz de soportar una carga estática, aplicada en todas las direcciones permitidas por el sistema, de al menos: (a) 16 kN (3,600 lbf) cuando exista certificación, o bien (b) 

22.2 kN (5,000 lbf) sin ella. Consulte la norma ANSI Z359.1 que contiene la definición de la certificación. Cuando tenga conectado más de un sistema personal para detención de caídas 

al anclaje, las resistencias del anclaje establecidas para (a) y (b) deben multiplicarse por la cantidad de sistemas conectados a dicho anclaje. Consulte la norma ANSI Z359, sección 7.2.3. 

Este requisito es compatible con los requisitos de OSHA bajo CFR 1910, subparte F, sección 1910.66, apéndice C. Adicionalmente, se recomienda que el usuario de sistemas personales 

para detención de caídas consulte la norma ANSI Z359.1, para ver las consideraciones importantes al seleccionar, montar y usar el equipo, y para la capacitación.

5.0   EXIGENCES DU DISPOSITIF 

5.1   COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS ET DES SOUS-SySTÈMES

Les ancrages pour béton de MSA sont conçus pour être utilisés avec d’autres produits approuvés par MSA. L’utilisation des ancrages pour béton avec des produits fabriqués par d’autres 

entreprises et qui ne sont pas approuvés par écrit par MSA peut nuire à la compatibilité fonctionnelle des parties du dispositif et compromettre la sécurité et la fiabilité de l’ensemble du 

dispositif.

5.2   COMPATIBILITÉ DES RACCORDS

Les raccords, comme les anneaux en D, les crochets à ressorts et les mousquetons, doivent avoir une résistance minimale à la rupture de 22 kN (5 000 lbf). Les raccords MSA répondent à 

cette exigence. Les caractéristiques du matériel de raccordement (dimensions, forme, résistance) doivent être adaptées à celles des autres pièces. Les raccords non compatibles peuvent 

se décrocher accidentellement. Toujours vérifier que le crochet à ressort ou le mousqueton et l’anneau en D sur le harnais ou le raccord d’ancrage sont compatibles.

5.3   ANCRAGES

Ce produit doit être utilisé uniquement dans du béton. Ne pas l’utiliser dans de l’acier, du bois ou dans tout autre matériau. La résistance à la compression du béton doit être d’au moins  

20,7 MPa (3 000 PSI). Ne pas utiliser l’ancrage dans du béton humide ou non durci. L’ancrage pour béton 22 kN (5 000 lbf) peut être inséré à l’horizontale, à la verticale, ainsi qu’au plafond ou 

dans autre surface suspendue. Quant à l’ancrage 44 kN (10 000 lbf), en plus de pouvoir être inséré comme l’ancrage 22 kN (5 000 lbf), il peut aussi être utilisé avec des longes horizontales ou 

verticales. Le béton doit être suffisamment résistant pour soutenir une charge statique, appliquée dans toutes les directions permises par le dispositif, d’au moins : (a) 16 kN (3 600 lbf) lorsque 

l’homologation existe ou (b) 22,2 kN (5 000 lbf) en absence d’homologation. Voir la norme ANSI Z359.1 pour la définition de l’homologation. Lorsque plus d’un dispositif antichute personnel 

est fixé à un ancrage, les forces d’ancrage exposées dans (a) et (b) doivent être multipliées par le nombre de dispositifs fixés à l’ancrage. Voir la norme ANSI Z359, section 7.2.3. Cette 

exigence est compatible avec les exigences OSHA de la norme CFR 1910, sous-partie F, section 1910.66, annexe C. De plus, il est recommandé que les utilisateurs de dispositifs antichute 

personnels se réfèrent à la norme ANSI Z359.1, pour être informés sur des considérations importantes quant au choix de l’équipement, au câblage, à l’utilisation et à la formation. 

Summary of Contents for 10K

Page 1: ...sécurité correspondant à l occupation de l utilisateur Ces instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu ils ne commencent à utiliser le produit et laissées à leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire comprendre ou se faire expliquer et suivre les instructions les étiquettes les notations et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés il...

Page 2: ...de avión 7x19 o Triscador giratorio Acero inoxidable 304 o Cucharas Acero inoxidable 304 o Camisa de limpieza Acero inoxidable 304 o Manga de detención Acero inoxidable 304 o Hilo de retorno Cable galvanizado 1x19 o Accionador Aluminio 6061 T 6 o Resorte Acero de resorte galvanizado o Triscador Cobre galvanizado Cuando se use como parte de un sistema personal para detención de caídas las fuerzas d...

Page 3: ...rdon d un dispositif antichute personnel Le connecteur d ancrage 44 kN 10 000 lbf peut aussi bien être utilisé sur les longes horizontales que verticales AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le connecteur d ancrage 22 kN 5 000 lbf avec des longues horizontales ou verticales Lorsque l ancrage 44 kN 10 000 lbf est utilisé avec les systèmes de longe la disposition des éléments l installation et l utilisatio...

Page 4: ...an de trastornos musculares óseos u otros trastornos físicos deberán consultar a un médico antes de usar este producto Los conectores de anclaje para hormigón nunca deben ser usados por menores de edad ni por mujeres embarazadas La edad avanzada y la condición física deficiente pueden disminuir la capacidad de una persona para soportar las cargas de choque que se ejercen durante la detención de un...

Page 5: ...olocar en superficies horizontales verticales y techos Además de las posiciones mencionadas el anclaje para hormigón de 44 kN 10 000 lbf también se puede utilizar con cabos salvavidas horizontales o verticales El hormigón debe tener una resistencia capaz de soportar una carga estática aplicada en todas las direcciones permitidas por el sistema de al menos a 16 kN 3 600 lbf cuando exista certificac...

Page 6: ...de rescate y los medios para implementarlo En el plan deberán considerarse el equipo y la capacitación especial necesarios para efectuar un rápido rescate en todas las condiciones previsibles 7 0 CUIDADO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 7 1 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Sople la unidad después de cada uso con aire comprimido Mantenga la unidad libre de cantidades excesivas de grasa aceites y sucied...

Page 7: ...perficie y las etiquetas Para eliminar el aceite o la grasa use un detergente suave para vajillas con un paño o esponja húmedos y luego dé pasadas repetidas con un paño limpio para eliminar todo el residuo de jabón Nunca sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido 7 2 Mantenimiento y servicio El mantenimiento por parte del usuario consiste en la limpieza y el secado del dispositivo Cualq...

Page 8: ...amiento cause que el fijador o la pieza de detención del gancho de seguridad se abra accidentalmente y libere la cuerda La cuerda se desenrolla cuando se engancha un gancho de seguridad en un anillo de tamaño inferior tal como un perno de ojo u otro conector de forma no compatible Solamente deberán usarse ganchos de seguridad y mosquetones de cierre y bloqueo automáticos para reducir la posibilida...

Page 9: ... índice y medio alrededor del accionador Retraiga el accionador hasta contraer todo el resorte Con la otra mano presione las dos cucharas entre el pulgar y el dedo índice Asegúrese de que la camisa de limpieza no está presionada entre las dos cucharas Sujete el accionador totalmente retraído mientras introduce la unidad en la parte inferior del agujero Fije la unidad tirando levemente del bucle de...

Page 10: ...ordes o esquinas el sustrato de hormigón debe ser de 25 cm 10 pulg de espesor y 41 cm 16 pulg de ancho ejemplo una columna de 25 x 41 cm 10 x 16 pulg Si hay un agujero a 25 cm 10 pulg de uno de los bordes o esquinas el sustrato de hormigón debe ser de 20 cm 8 pulg de espesor y 51 cm 20 pulg de ancho ejemplo una columna de 20 x 51 cm 8 x 20 pulg Si el agujero está a 30 cm 12 pulg o más de cualquier...

Page 11: ...claje de 44 kN 10 000 lbf taladrados y debidamente instalados en cada extremo NOTA Consulte las instrucciones del fabricante de cualquier sistema de cabo salvavidas horizontal y vertical para ver las especificaciones de precarga e instalación Si el anclaje se atasca introduzca el punzón destornillador u objeto puntiagudo en el agujero hasta que la punta descanse sobre la placa de contacto Golpee s...

Page 12: ...a última inspección formal PRECAUCIÓN Si el anclaje para hormigón se ha visto sometido a las fuerzas que actúan durante la detención de una caída o fuerzas de impacto deberá ser retirado inmediatamente de servicio y destruido El agujero donde se instalaron los anclajes para hormigón debe marcarse y nunca se debe utilizar de nuevo para la instalación de anclajes para hormigón 10 2 PROCEDIMIENTO DE ...

Page 13: ...sta su destrucción 10 3 Sacar de servicio Saque la unidad de servicio después de una caída Los defectos los daños el desgaste excesivo el funcionamiento defectuoso y el envejecimiento generalmente no son reparables El desecho correcto requiere que las cucharas de la unidad se corten de los hilos de retorno y se descarten El anclaje para hormigón también debe marcarse como inutilizable PRECAUCIÓN S...

Page 14: ...Inspector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRO DE INSPECCIÓN Nº de modelo Inspector Nº de serie Fecha de inspección Fecha de fabricación Disposición Comentarios 11 0 REGISTRE D INSPECTION N de modèle Inspecteur N de série Date d inspection Date de fabrication État Commentaires ...

Page 15: ...ation 8 Bushing Guide 9 Stop Sleeve 10 Main Cable 11 Galvanized Thimble 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 1 Cuchara 2 Guía de camisa 3 Hilo de retorno de uso pesado 4 Resorte 5 Triscador 6 Remate 7 Placa de contacto 8 Manga de detención 9 Accionador 10 Bucle del anclaje 1 Doigt en forme de cuillère 2 Guide de douille 3 Fil de retour robuste pour service intensif 4 Ressort 5 Bague sertie 6 Plaque d arrêt 7 P...

Page 16: ...CULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el único y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garantía por cualquier conducta ilícita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique una derecho de acción será la reparación y o la reposición a opción de MSA de cualquier equipo o partes de éste que demuestren ser deficientes tras haber sido examin...

Reviews: