background image

Page 36

 

© 2014  MSA 

P/N 10088452

 

User Instructions 

 MSA Self Retracting Lanyards

10.3   FORMAL INSPECTION

MSA requires that all SRLs be inspected by a competent person other than the user at intervals of no more than six (6) months per applicable standard or as specified by a formal fall protection 

program. Quarterly inspections are required if used in severe conditions. A competent person is an individual designated by an employer who is responsible for the employer’s fall protection 

program, and through training and knowledge, is capable of identifying, evaluating, and addressing existing and potential hazards and who has the authority to take action (see ANSI Z359.0 for 

further detail). In addition, ANSI Z359.14 requires inspections by a factory authorized entity at the following intervals:

Type of Use

Application Examples

Conditions of Use

Factory Authorized Inspection

Infrequent to Light

Rescue & confined space, Factory 

maintenance

Good storage conditions, indoor or infrequent outdoor use, room temperature, clean 

environments

At least every 2-5 years

Moderate to Heavy

Transportation, Residential 

construction, Utilities, Warehouse

Fair storage conditions, indoor and extended outdoor use,  all temperatures, clean or 

dusty environments

At least every 1-2 years

Severe to Continuous

Commercial  construction,  Oil  & 

Gas, Mining

Harsh storage conditions, prolonged or continuous outdoor use, all temperatures, dirty 

environment

At least annually

CSA Z259.2.2 requires type 2 SRLs (longer than 10 ft (3m)) and type 3 SRLs (rescuer capability included) be sent to a factory authorized entity for inspection and maintenance no more than 2 

years after the date of manufacture and annually thereafter.  See SRL labels to determine whether it’s a CSA type 2 or 3 product.
Record formal inspections in the provided Inspection Log. Punch or indelibly mark the Inspection grid attached to the SRL. Do not use an SRL with a formal inspection date older than six (6) months 

(3 months for severe conditions). Tag SRLs with formal inspections that are out of date as “UNUSABLE” and remove from service until after formal inspection. The safety of users depends upon 

the continued efficiency and durability of the SRL. MSA recommends keeping a log of formal inspections for all components in a fall protection system or subsystem.

10.3   INSPECCIÓN FORMAL

MSA requiere que todas las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles sean inspeccionadas por una persona competente que no sea el propio usuario, a intervalos no superiores a los seis (6) 

meses, según el estándar aplicable o según se especifique en un programa formal de protección de caídas. Se requieren inspecciones trimestrales si se utilizan en condiciones adversas. Una 

persona competente es un individuo designado por el empleador, responsable del programa de protección de caída del empleador y que, gracias a la capacitación y el conocimiento, puede 

identificar, evaluar y resolver peligros existentes y potenciales, y tiene la autoridad para tomar decisiones (consulte ANSI Z359.0 para obtener más detalles). Además, ANSI Z359.14 exige que 

una entidad autorizada por la fábrica realice inspecciones con la siguiente frecuencia:

Tipo de uso

Ejemplos de aplicación

Condiciones de uso

Inspección autorizada por la 

fábrica

Poco frecuente a 

escaso

Rescate y espacios confinados, 

mantenimiento de fábrica

Buenas condiciones de almacenamiento, uso en interiores y en exteriores poco 

frecuente, temperatura ambiente, ambientes limpios

Cada 2 a 5 años como mínimo

Moderado a intenso

Transporte, construcciones 

residenciales, servicios, depósitos

Condiciones justas de almacenamiento, uso extenso en interiores y exteriores, todas 

las temperaturas, ambientes limpios o con concentración de polvo

Cada 1 o 2 años como mínimo

Intenso a continuo

Construcción  comercial,  aceite  y 

gas, minería

Condiciones de almacenamiento duras, uso prolongado o continuo en exteriores, todas 

las temperaturas, ambientes sucios

Anualmente como mínimo

La norma CSA Z259.2.2 exige que las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles tipo 2 (más largas que 3 m (10 pies)) y las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles tipo 3 (incluida la capacidad del 

rescatador) se envíen a una entidad autorizada por la fábrica para su inspección y mantenimiento cuando hayan transcurrido como máximo 2 años de la fecha de fabricación y desde entonces, 

anualmente.  Consulte las etiquetas de las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles para determinar si es un producto CSA tipo 2 o 3.  
Registre las inspecciones formales en el registro de inspección proporcionado. Perfore o marque de manera indeleble la cartilla de inspección adherida a la cuerda amortiguadora autorrétractil. 

No utilice la cuerda amortiguadora autorretráctil con una fecha de inspección formal superior a los seis (6) meses (3 meses en condiciones de uso intensivo). Coloque una etiqueta en las cuerdas 

amortiguadoras autorretráctiles con inspecciones formales desactualizadas con la palabra “INUTILIZABLE” y retírelas de servicio hasta que se realice la inspección formal. La seguridad de los 

usuarios depende de la eficiencia y durabilidad continuas de la cuerda amortiguadora autorrétractil. MSA recomienda mantener un registro de inspecciones formales de todos los componentes 

de un sistema o subsistema de protección contra caídas.

10.3   INSPECTION FORMELLE

MSA exige que tous les cordons amortisseurs autorétractables soient inspectés par une personne compétente autre que l’utilisateur au moins tous les six mois afin de satisfaire aux normes 

applicables ou comme indiqué par un programme antichute formel. Des conditions sévères exigent une vérification trimestrielle. Une personne dite compétente est une personne désignée par 

un employeur ; elle est responsable du programme antichute de l’employeur et, par sa formation et ses connaissances, est capable de reconnaître, d’évaluer et de traiter les dangers actuels et 

potentiels. Elle possède en outre l’autorité pour prendre les mesures nécessaires (cf. ANSI Z359.0 pour plus de détails). De plus, ANSI Z359.14 exige des vérifications par une personne autorisée 

par l’usine aux intervalles suivants :

Type d’utilisation

Exemples d’application

Conditions d’utilisation

Inspection autorisée par l’usine

Occasionnelle ou peu 

importante

Sauvetage et espace clos, entretien 

d’usine

Bonnes conditions de stockage, utilisation à l’intérieur ou, à l’occasion, à l’extérieur, 

température ambiante, environnements propres

Tous les 2 à 5 ans au minimum

Moyenne à importante

Transport, construction 

d'habitations, service public, 

entrepôt

Conditions de stockage passables, utilisation à l’intérieur et, pendant de longues 

périodes, à l'extérieur, sous toutes températures, environnements propres et 

poussiéreux.

Tous les 1 à 2 ans au minimum

Sévère à permanente

Chantier commercial, pétrole et gaz, 

industrie minière 

Conditions de stockage difficiles, utilisation à l'extérieur pendant de longues périodes 

ou permanente, sous toutes températures, environnements sales

Tous les ans au minimum

CSA Z259.2.2 exige que les cordons amortisseurs  autorétractables de type 2 (plus de 3 m (10 pi) de long) et ceux de type 3 (capacité sauvetage incluse) soit envoyés à une personne autorisée 

par l’usine pour vérification et entretien dans les 2 ans de la date de fabrication, et ensuite tous les ans. 

Cf.

 les étiquettes des cordons pour connaître leur type.

Enregistrer les inspections formelles dans le registre d’inspection fourni. La grille d’inspection fixée au cordon amortisseur autorétractable doit être poinçonnée ou marquée à l’encre indélébile. 

Ne pas utiliser un cordon amortisseur autorétractable (SRL) dont la date de vérification formelle remonte à plus de six (6) mois (3 mois pour les conditions sévères). Étiqueter les cordons SRL 

dont la date de vérification est dépassée comme INUTILISABLE et les retirer du service en attendant leur vérification formelle. La sécurité des utilisateurs dépend de l’efficacité continue et de la 

durabilité du cordon amortisseur autorétractable. MSA recommande de conserver un journal des inspections formelles de tous les composants d’un dispositif ou d’un sous-système de protection 

antichute.

netzerotools.com

netzerotools.com

Summary of Contents for Dyna-Lock 506206

Page 1: ...produit et laissées à leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les étiquettes les notations et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés il doit bien les comprendre et s y conformer TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT FRANÇAIS Instructions d utilisation du Cordo...

Page 2: ...ión máxima ANSI OSHA y CSA Capacidad de 8 kN 1 800 libras de fuerza EN Capacidad de 6 kN 1 350 libras de fuerza Fuerza de detención promedio Seco 4 kN 900 lbs máx según ANSI Z359 14 Frío caliente húmedo 5kN 1125 lbs máx Distancia de detención máxima 1 4 m 54 pulg Distancia límite de caída libre 0 6 m 2 pies máx Rescatador de emergencia Corresponde a los rescatadores Dynevac II y Lynx solamente RFI...

Page 3: ... pies 16 m 50 pies 22 m 70 pies 30 m 95 pies Workman de 9 1 m 30 pies y más Cable de acero inoxidable o galvanizado 5 mm 3 16 pulg de diám 10 m 30 pies 16 m 50 pies Lynx Rescuer Cable de acero inoxidable 5 mm 3 16 pulg de diám 16 m 50 pies 30 m 95 pies Dynevac II Cable de acero inoxidable 5 mm 3 16 pulg de diám 16 m 50 pies 30 m 95 pies COMPOSANTS DE LA LONGE CORDON Nom du produit Matériau Dimensi...

Page 4: ...lte las normas OSHA 29 CFR 1910 146 y ANSI Z117 1 Periódicamente por lo menos una vez al año evalúe la efectividad del entrenamiento y determine la necesidad de capacitar o de ofrecer capacitación adicional Comuníquese con MSA para obtener información sobre capacitación 2 0 TRAINING Purchasers of MSA Self Retracting Lanyards SRLs must ensure that users are familiar with the User Instructions and a...

Page 5: ... distancia corta limitando la fuerza de detención de la caída ejercida sobre el cuerpo del usuario Las unidades de rescate también proporcionan un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperación de un usuario que ha sufrido una caída 4 2 LIMITACIONES FÍSICAS La cuerda amortiguadora autorrétractil está diseñada para un usuario cuyo peso incluida la ropa las herramientas y otros objetos port...

Page 6: ...Regular Passable Poor Deficiente Faible Poor Deficiente Faible Weak acid dilute Ácido débil diluido Acide faible dilué Poor Deficiente Faible Good Buena Bonne Good Buena Bonne Poor Deficiente Faible Weak acid conc Ácido débil concentrado Acide faible conc Poor Deficiente Faible Good Buena Bonne Poor Deficiente Faible Poor Deficiente Faible Strong alkali dilute Álcali fuerte diluido Alcali fort dil...

Page 7: ...rifique siempre la compatibilidad del gancho de seguridad o mosquetón de conexión con el anillo en D del arnés o con el conector de anclaje Utilice sólo ganchos de seguridad y mosquetones de cierre y bloqueo automáticos No conecte el gancho de seguridad a un anillo en D o a un anclaje que tenga un diámetro interno menor de 56 mm 2 3 16 pulg No use ganchos de seguridad ni conectores que no cierren ...

Page 8: ...personal para detención de caídas las resistencias del anclaje establecidas para a y b deben multiplicarse por la cantidad de sistemas personales para detención de caídas conectados a dicho anclaje Los sistemas de cabo salvavidas horizontales de MSA instalados correctamente también pueden utilizarse como anclaje para todas las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles Las cuerdas amortiguadoras auto...

Page 9: ...máxima indicada en la cuerda amortiguadora autorrétractil es la distancia máxima total requerida para detener una caída cuando se usa verticalmente 6 3 COLOCACIÓN ADVERTENCIA Ancle el dispositivo para evitar caídas tipo péndulo y el impacto con objetos dentro o adyacentes a la trayectoria de la caída Las caídas tipo péndulo pueden aumentar la distancia de caída Esto puede resultar en lesiones grav...

Page 10: ...ULO RISQUE DE CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE FREE FALL CAÍDA LIBRE CHUTE LIBRE MAX ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCIÓN MÁXIMA DISTANCE D ARRÊT MAXIMALE 39 1 M SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD 1 M 39 pulg DÉGAGEMENT DE SÉCURITÉ 1 M 39 po FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CAÍDA DÉGAGEMENT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CAÍDA DÉGAGEMENT netzerotools com netzerotools com ...

Page 11: ...pour atteindre le crochet à ressort rétracté fixer une corde légère suffisamment longue pour le cordon à ressort Utiliser la corde légère pour récupérer le crochet à ressort pour qu il serve à contrôler le rembobinage après usage 7 0 UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un cordon amortisseur autorétractable qui a été soumis à un arrêt de chute Si un cordon amortisseur autorétractable est soum...

Page 12: ...CTIL MONTADA POR EL USUARIO El soporte de anclaje de las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles de 3 7 m 12 pies o más cortas se pueden conectar al anillo de espalda en D o conector CSA claseA de un arnés de cuerpo entero aprobado La boquilla de la cuerda amortiguadora autorrétractil Backpacker modelo de morral también se puede conectar al anillo de espalda en D de un arnés de cuerpo entero aprob...

Page 13: ...de conexión de su boquilla Introduzca el gancho de seguridad y la boquilla del Backpacker a través del anillo en D del arnés en la dirección que tendrá la boquilla del Backpacker apuntando hacia arriba cuando el usuario tiene puesto el arnés Presione el anillo en D del arnés contra los brazos accionados por resorte de la boquilla hasta que el anillo en D enganche en la ranura que está debajo de lo...

Page 14: ...s Estas piezas de retención deben colocarse en las correas del torso del arnés delanteras cerca del pecho del trabajador Use las piezas de retención para asegurar la pierna de la cuerda amortiguadora que no está en uso El limitador personal de caídas Workman para dos piernas se puede retirar quitándole primero el arnés al usuario desabrochando las correas de fijación y luego presionando ambas leng...

Page 15: ...permita que las líneas del limitador personal de caídas Workman para dos piernas se enreden o doblen Nunca conecte otro usuario en la segunda línea del limitador personal de caídas Workman para dos piernas consulte la figura ADVERTENCIA Desplácese cuidadosamente para evitar la pérdida de equilibrio por la tensión o bloqueo de la línea Muévase hacia el anclaje a una velocidad que no permita que la ...

Page 16: ...rescate extienda la línea con la cuerda amortiguadora autorrétractil de rescate estando en el modo para detención de caídas y conecte el gancho de seguridad al anillo de espalda en D o conector CSA Clase A del arnés de la persona que se está rescatando Una vez que la persona esté conectada a la cuerda amortiguadora autorrétractil de rescate ésta se puede cambiar al modo de rescate Siga cuidadosame...

Page 17: ...els on the Rescue SRL for the maximum force required to rotate the handle when the rescuer is loaded to capacity Use extreme care when the individual being rescued reaches a safe location and is being disconnected from the rescue system With the individual being rescued at a safe level the rescuer s must move the individual laterally and then lower the individual onto to a safe and stable surface ...

Page 18: ...ENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 8 1 LIMPIEZA Siga estrictamente las instrucciones de limpieza de esta sección para evitar efectos negativos sobre los materiales utilizados en la cuerda amortiguadora autorrétractil Limpie la cuerda amortiguadora autorrétractil periódicamente con un paño húmedo no mojado y limpio para eliminar la suciedad o la contaminación que pueda ocasionar corrosión entorpecer la ope...

Page 19: ...e las áreas donde haya calor humedad luz aceite y productos químicos o sus vapores o cualquier otro agente degradante Nunca permita que la cuerda amortiguadora autorrétractil repose por largos períodos de tiempo sobre pisos de concreto o de madera de fresno ya que el sulfuro de azufre y el fresno pueden producir corrosión Almacene la cuerda amortiguadora autorrétractil con la línea completamente r...

Page 20: ...s abrasives étincelles flammesouchaleurau dessusde185 F 85 C Nepasinstallerouutiliseràdesendroitsoùledispositifrisqueun dangerélectrique Lenon respectdecequiprécèdepeutentraînerdesblessuresgravesoulamort ADVERTENCIA AVERTISSEMENT DO NOT REMOVE LABELS NO REMUEVA LAS ETIQUETAS NE PAS ENLEVER CES ÉTIQUETTES ESPECIFICACIONES solamente aplican a este producto los estándares incluidos en la sección Cump...

Page 21: ...ec 900 lbs 4kN maximum àfroid chaud humide 1125lbs 5kN max Distanced arrêtmax 54 po 1 4 m limite de chute libre de 2 pi 0 6 m max INSPECTION L utilisateur doit vérifier l état le bon fonctionnement le verrouillage et indicateur de charge avant chaque utilisation Inspectez l indicateur de charge au mousqueton Si la goupille a été cisaillée retirez le du service Une personne compétente indépendante ...

Page 22: ... 4 7 8 9 Workman PFLs Front Side Parte frontal Côté avant Front Side Parte frontal Côté avant Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Front Side Parte frontal Côté avant 1 2 3 netzerotools com netzerotools com ...

Page 23: ...los productos LT30 con certificado de CSA Uniquement sur les produits LT30 certifiés CSA Front Side Parte frontal Côté avant Front Side Parte frontal Côté avant Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Back Side Parte posterior Côté arrière Front Side Parte frontal Côté avant 7 8 9 netzerotools com netzerotools com ...

Page 24: ...cker Unit Only Backpacker Unidades solamente Dispositifs Backpacker uniquement 9 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA 9 9 Dyna Lock SRLs up to 20 ft 6 1 m hasta 6 1 m 20 pies jusqu à 6 1 m 20 pi netzerotools com netzerotools com ...

Page 25: ... de longe Wire Rope Units Unidades con cable de acero Dispositifs de câble métallique 4 6 7 8 10011723 Unit Only 10011723 Unidades solamente Dispositifs 10011723 uniquement Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA netzerotools com netzerotools com ...

Page 26: ...2014 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 2 3 7 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Dynevac II netzerotools com netzerotools com ...

Page 27: ...452 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA 8 9 9 8 9 netzerotools com netzerotools com ...

Page 28: ...anyards 1 2 3 7 8 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA Lynx Rescuer netzerotools com netzerotools com ...

Page 29: ... 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 10 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA netzerotools com netzerotools com ...

Page 30: ...ge 30 2014 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 Dyna Lock SRLs longer than 20 ft 6 1 m más largo que 6 1 m 20 pies plus long que 6 1 m 20 pi netzerotools com netzerotools com ...

Page 31: ...tructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 Only on CSA certified products Sólo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifiés CSA 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 6 6 netzerotools com netzerotools com ...

Page 32: ...Côté avant Back Side Parte posterior Côté arrière 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 Sure Lock Unit Only Sure Lock Unidades solamente Dispositifs Sure Lock uniquement Short Stop Unit Only Short Stop Unidades solamente Dispositifs Short Stop uniquement Sure Lock SRLs Short Stop SRLs netzerotools com netzerotools com ...

Page 33: ...as Sure Lock Short Stop Las figuras de la izquierda muestran los indicadores desplegados y no desplegados de cada tipo Algunas cuerdas amortiguadoras autorretráctiles pueden tener dos indicadores de carga Saque la cuerda amortiguadora autorretráctil de servicio si uno o más indicadores de carga se han activado Sáquela de servicio si uno o más indicadores de carga se han activado No todas las cuerd...

Page 34: ... o alambres rotos Paso 6 Para dispositivos con líneas de cincha a Inspeccione la cincha y verifique que no tenga hilos rotos deshilachados cortados erosionados o faltantes b Verifique que no haya reducciones en el ancho o espesor de la cincha c Verifique que no haya áreas lisas descoloridas brillantes endurecidas o recubiertas que indiquen exposición al calor o a productos químicos Paso 7 Inspecci...

Page 35: ...a tensión en la línea para que se extienda adecuadamente d La línea se debe retraer cuando el mango se gira en la dirección SUBIR como se especifica en la unidad Siempre mantenga la tensión en la línea para lograr la retracción adecuada e Coloque de nuevo la unidad en el modo para detención de caídas como se describe en las instrucciones de la unidad f Verifique que todos los pasadores estén en su...

Page 36: ...2 exige que las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles tipo 2 más largas que 3 m 10 pies y las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles tipo 3 incluida la capacidad del rescatador se envíen a una entidad autorizada por la fábrica para su inspección y mantenimiento cuando hayan transcurrido como máximo 2 años de la fecha de fabricación y desde entonces anualmente Consulte las etiquetas de las cuerd...

Page 37: ...Nunca intente hacer reparaciones en el campo Sólo MSA o aquellos con autorización escrita de MSA pueden reparar una cuerda amortiguadora autorrétractil de MSA El uso indebido puede ocasionar lesiones graves o la muerte Las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles que no satisfagan los criterios de inspección se deben etiquetar con la palabra INUTILIZABLE y se deben retirar inmediatamente de servici...

Page 38: ...ARACIÓN DE FÁBRICA Comuníquese con el departamento de servicio de MSA llamando para concertar la inspección y servicio de una cuerda amortiguadora autorrétractil 12 0 REVENTA Si este producto se obtiene por reventa es esencial para la seguridad del usuario que el distribuidor de reventa suministre estas instrucciones en el idioma del país en el cual se vende esta cuerda amortiguadora autorrétracti...

Page 39: ... Put Into Service Fecha de puesta en servicio Date de mise en service Date Fecha Date Inspection or Service Type Tipo de inspección o servicio Inspection ou type de service Factory Authorized Serviceman Técnico autorizado de fábrica Technicien autorisé par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposición État Comments Service Report Number Comentarios Número de informe de servicio Co...

Page 40: ...EIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el único y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garantía por cualquier conducta ilícita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique una derecho de acción será la reparación y o la reposición a opción de MSA de cualquier equipo o partes de éste que demuestren se...

Reviews: