background image

© 2005,  MSA

 

Page 5

User Instructions 

 FP Stryder Anchorage Connector

 

P/N 10051961

 5.0   SYSTEMS REQUIREMENTS

5.1 

COMPATIBILITY OF SYSTEM PARTS

5.1.1   COMPATIBILITY OF COMPONENTS AND SUBSYSTEMS

FP Stryder Anchorage Connectors are designed to be used with other MSA Approved products.  Use of the FP Stryder Anchorage Connector with products made by others that are not approved in writing 
by MSA may adversely affect the functional compatibility between system parts and the safety and reliability of the complete system.

5.1.2   COMPATIBILITY OF CONNECTORS

Connectors, such as D-rings, snaphooks, and carabiners must be rated at 5,000 lbf (22kN) minimum capacity.  MSA connectors meet this requirement.  Connecting hardware must be compatible in 
size, shape and strength.  Non-compatible connectors may accidentally disengage (“roll out”).  Always verify that the connecting D-ring on the FP Stryder Anchorage Connector is compatible with the 
snaphook, or carabiner of the lanyard subsystem.

5.1.3   ANCHORAGES

The acceptable anchorage for the FP Stryder Anchorage Connector is a horizontal I-beam.  The I-beam must be confi gured so that the FP Stryder Anchorage Connector cannot come off the end of the 
beam and have a strength capable of supporting a static load, applied in the directions permitted by the system, of at least: (a) 3,600 lbf. (16kN) when certifi cation exists, or (b) 5,000 lbf (22.2 kN) in the 
absence of certifi cation.  See ANSI Z359.1 for defi nition of certifi cate.  When more than one personal fall arrest system is attached to an anchorage, the anchorage strengths set forth in (a) and (b) must 
be multiplied by the number of systems attached to the anchorage.  See ANSI Z359.1, Section 7.2.3.  This requirement is consistent with OSHA requirements under CFR 1910, subpart F, Section 1910.66, 
Appendix C.  In addition, it is recommended that the user of personal fall arrest systems refer to ANSI Z359.1, Section 7, for important considerations in equipment selection, rigging, use and training.

 5.0   EXIGENCES DU SYSTÈME

5.1 

COMPATIBILITÉ DES PIÈCES DU SYSTÈME

5.1.1   COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS ET DES SOUS-SYSTÈMES 

Les Connecteurs d’Ancrage FP Stryder sont conçus pour être utilisés avec d’autres produits ayant reçu l’approbation de MSA. L’utilisation de Connecteur d’Ancrage FP Stryder en conjonction avec des 
produits faits par d’autres qui n’ont pas reçu l’approbation écrite de MSA pourrait affecter la compatibilité fonctionnelle entre les pièces du système ainsi que la sécurité et la fi abilité de l’ensemble du 
système.

5.1.2   COMPATIBILITÉ DES CONNECTEURS

Les connecteurs, tels que les anneaux en D et les mousquetons doivent être réglés à 22kN (5 000 lbf) de capacité minimum. Les connecteurs MSA répondent à ces exigences. Les éléments connecteurs 
doivent être compatibles en taille, en forme et en résistance. Les connecteurs qui seraient incompatibles pourraient accidentellement se désengager (« se décrocher »). Prendre soin de toujours vérifi er 
que l’anneau en D du Connecteur d’Ancrage FP Stryder soit compatible avec le mousqueton du sous-système de la longe.

5.1.3   ANCRAGES

L’ancrage tolérable du Connecteur d’Ancrage FP Stryder est une poutre en I horizontale. La poutre en I doit être confi gurée de manière à ce que le Connecteur d’Ancrage FP Stryder ne puisse pas 
sortir de l’extrémité de la poutre et à ce qu’elle ait une résistance capable de supporter une charge statique, appliquée selon les directives autorisées par le système, d’au moins : (a) 18kN (3 600 lbf) 
dans le cas d’une certifi cation, ou de (b) 22,2kN (5 000 lbf) en l’absence de certifi cation. Consulter la défi nition du certifi cat dans ANSI Z359.1. Lorqu’une pluralité de systèmes personnels anti-chute est 
attachée à un ancrage, les résistances d’ancrage établies en (a) et en (b) doivent être multipliées par le nombre de systèmes attachés à l’ancrage. Consulter ANSI Z359.1, Section 7.2.3. Cette exigence 
est conforme aux exigences de OSHA en CFR 1010, sous-partie F, Section 1910.66, Annexe C. De plus, il est recommandé à l’utilisateur de systèmes personnels anti-chute de se référer à ANSI Z359.1, 
Section 7, pour d’importantes considérations relatives au choix, au réglage, à l’utilisation de l’équipement et à la formation qui y est attachée.

 

5.0   REQUISITOS DEL SISTEMA

5.1 

COMPATIBILIDAD DE LAS PARTES DEL SISTEMA

5.1.1   COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES Y DE LOS SUBSISTEMAS

Los conectores de anclaje FP Stryder se diseñaron para ser usados con otros productos aprobados por MSA. El uso de conectores de anclaje FP Stryder con productos fabricados por otras compañías 
que no han recibido la aprobación escrita de MSA puede afectar negativamente la compatibilidad funcional entre las partes del sistema y la seguridad y la fi abilidad del sistema completo.

5.1.2   COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES

Los conectores, tales como el enganche D, los ganchos de cierre automático y los ganchos carabiner, deben tener una resistencia mínima de 22 kN (5.000 libras). Los conectores MSA cumplen con 
este requisito. El equipo de conexión debe ser compatible en tamaño, forma y resistencia. Conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente (“zafarse”). Siempre verifi que que el 
enganche D que se conecta al conector de anclaje FP Stryder es compatible con el gancho de cierre automático o el gancho carabiner del subsistema de cinta.

5.1.3   ANCLAJES

El anclaje aceptable para el conector de anclaje FP Stryder es una viga horizontal. La viga debe confi gurarse de manera tal que el conector de anclaje FP Stryder no pueda zafarse en el extremo de 
la viga y que tenga una fuerza capaz de soportar una carga estática, aplicada en las direcciones permitidas por el sistema, de por lo menos: (a) 16 kN (3.600 libras) cuando está certifi cada o (b) 22,2 
kN (5.000 libras) si no existe la certifi cación. Véase ANSI Z359.1 para una defi nición de certifi cación. Cuando se conecta más de un sistema personal de anticaídas al anclaje, la fuerza del anclaje 
establecida en (a) y (b) debe multiplicarse por el número de sistemas conectados al anclaje. Véase ANSI Z359.1, Sección 7.2.3. Este requisito es consistente con los requisitos de OSHA bajo CFR 
1910, subparte F, Sección 1910.66, Apéndice C. Además, se recomienda que el usuario del sistema personal de anticaídas se dirija a ANSI Z359.1, Sección 7, por temas importantes relacionados con 
la selección del equipo, aparejos, uso y formación técnica.

Summary of Contents for FP STRYDER 10051455

Page 1: ...ncent à utiliser le produit et laissées à leur disposition pour con sultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les étiquettes les notations et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés il doit bien les comprendre et s y conformer TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT FRANÇAIS CONNECTEUR D A...

Page 2: ... o Patins de glissement Plastic thermal imprégné de Teflon o Anneau en D acier allié o Traverse Modèle X 10051455 Alliage d aluminium Modèle X 10051456 acier allié Modèle X 10051457 Alliage d aluminium et acier allié Dans le cadre d une utilisation au sein d un dispositif personnel anti chute les forces anti chute ne doivent pas excéder 8kN 1 800 lbf La distance limite de chute libre ne doit pas ex...

Page 3: ...visagé pour chaque élément du Connecteur d Ancrage FP Stryder est proposé dans les Sections 3 1 à 3 3 ci dessous Veuillez consulter le diagramme de contrôle pour situer les éléments 3 1 ÉLÉMENTS D ÉQUIPEMENT 3 1 1 ANNEAU EN D Utilisé comme connexion à un élément de la longe d un dispositif personnel anti chute 3 1 2 MACHOIRE Utilisée comme connexion à une poutre en I d ancrage 3 2 TRAVERSE La trav...

Page 4: ...enceintes et les mineurs ne doivent jamais utiliser le Connecteur d Ancrage FP Stryder Un âge avancé ou une condition physique amoindrie peut réduire la capacité d une personne à supporter les effets de choc durant une opération anti chute ou durant une suspension prolongée Veuillez consulter un médecin dans le cas d un doute sur la capacité physique requise pour l utilisation en toute sécurité de...

Page 5: ...ANCRAGES L ancrage tolérable du Connecteur d Ancrage FP Stryder est une poutre en I horizontale La poutre en I doit être configurée de manière à ce que le Connecteur d Ancrage FP Stryder ne puisse pas sortir de l extrémité de la poutre et à ce qu elle ait une résistance capable de supporter une charge statique appliquée selon les directives autorisées par le système d au moins a 18kN 3 600 lbf dans...

Page 6: ...doivent être minimisées en encrant directement au dessus de l aire de travail de l utilisateur La force de frappe d un objet en mouvement pendulaire peut causer de graves blessures Il faut toujours minimiser les chutes pendulaires en travaillant aussi près que possible du point d ancrage 6 3 SAUVETAGE ET ÉVACUATION L utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et les moyens de le mettre en oeuvre ...

Page 7: ...uivi de badigeonnages répétés avec un chiffon propre pour retirer tout résidu de savon Ne jamais immerger le produit dans de l eau ou tout autre liquide 7 2 ENTREPOSAGE Entreposer le dispositif dans un endroit propre sec à l intérieur Entreposer le produit à l écart de toute chaleur ou vapeur et ne jamais le laisser reposer pendant de longues périodes sur des sols de ciment ou cendrés car le soufr...

Page 8: ... mousquetons ne doivent pas être accrochés les uns aux autres Ne pas attacher deux mousquetons dans un anneau en D Toujours se conformer aux instructions du fabricant fournies avec chacun des composants du système 9 3 ATTACHEMENT DU CONNECTEUR D ANCRAGE FP STRYDER Le Connecteur d Ancrage FP Stryder peut être utilisé selon les applications ci dessus ou ci dessous Pour utiliser le Connecteur d Ancra...

Page 9: ... 2005 MSA Page 9 User Instructions FP Stryder Anchorage Connector P N 10051961 1 2 3 4 LABELS ...

Page 10: ...Page 10 2005 MSA P N 10051961 User Instructions FP Stryder Anchorage Connector 5 6 7 8 9 ...

Page 11: ...u en D puissent être déplacés d une taille de traverse 10 16 cm 35 56 cm à l autre 35 56 cm 60 96 cm toutes deux étant inclues Ceci permet à l utilisateur de pouvoir travailler sur des poutres allant de 10 16 cm à 60 96 cm Suivre ces instructions pour changer de traverse Retirer d abord les vis d arrêt des extrémités de la traverse en cours d utilisation Voir figure 5 Relâcher le bouton de verrouil...

Page 12: ...er les étapes suivantes les unes après les autres En cas de doute relatif à une partie quelconque de l inspection consulter MSA ou une personne qualifiée pour pratiquer l Inspection Statutaire comme établi dans la Section 11 Étape 1 Inspecter les étiquettes du Connecteur d Ancrage FP Stryder afin de s assurer qu elles sont présentes et lisibles Consulter la Section 8 pour prendre connaissance des ét...

Page 13: ... sous systèmes du système complet conformément aux consignes des différents fabricants Consulter la section 6 pour vérifier le montage des différents types de sous systèmes et de systèmes 10 3 ACTION CORRECTIVE Lorsqu une inspection révèle des signes d entretien inadéquate le Connecteur d Ancrage FP Stryder doit être immédiatement retiré du service et porter la mention INUTILISABLE jusqu à sa destr...

Page 14: ...o Inspector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRE D INSPECTION Modèle No Inspecteur No de Série Date d Inspection Date de Fabrication Disposition Remarques 11 0 FICHA DE INSPECCIÓN Modelo No Inspector Serie No Fecha de inspección Fecha de fabricación Eliminación Comentarios ...

Page 15: ...illo en D 1 4 Espaciador del conector para el anillo en D 1 5 Travesaño 1 6 Placa de deslizamiento 2 7 Botón bloqueador y mecanismo con clavija 2 8 Tornillo de detención 2 9 Etiqueta 2 La versión NYTA se envía con la bolsa de activación avanzada 11 1 DIAGRAMA DE INSPECCIÓN 1 Mâchoire 2 2 Anneau en D 1 3 Fourche d anneau en D 1 4 Bague d espacement de fourche d anneau en D 1 5 Traverse 1 6 Patin de...

Page 16: ...dado que el único y exclusivo recurso del comprador por la infracción de la anterior garantía por cualquier conducta ilícita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique una causa de acción será la reparación y o la reposición a opción de MSA de cualquier equipo o partes del mismo que demuestren ser deficientes tras haber sido examinados por MSA El equipo y o las piezas de reposición s...

Reviews: