Page 21
© 2019 MSA
P/N 10112822
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
El Sistema de línea de vida horizontal MSA Gravity Sure-Line es un dispositivo de anclaje con un punto de anclaje para sistemas de equipos de protección anticaídas personales que evita que
el usuario caiga desde una altura de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/425. El producto es un dispositivo de anclaje provisional de conformidad con EN 795:2012 y CEN/TS 16415:2013
previsto para el uso por uno o dos trabajadores. El dispositivo de anclaje cuenta con un dispositivo de ajuste de la longitud y se suministrará en dos longitudes: n.º ref. 10110164 - máx. 18,3 m , n.º
ref. 10119692 - máx. 10,7 m.
1. Función y aplicación: el Sistema de línea de vida horizonal MSA Gravity Sure-Line consiste de: cuerda de nylon trenzada con funda, tensor de línea, absorbedor de energía, eslingas de anclaje con
cable de acero (opcional), mosquetones (opcional), argollas de sujeción y bolsa de almacenaje (Fig. 2). El Sistema de Línea de anclaje Horizontal MSA Gravity Sure-Line es un sistema provisional
con cuerda de peso liviano que es suspendido entre dos puntos de anclaje aprobados para proporcionar al trabajador protección de caída durante un movimiento horizontal. Las aplicaciones incluyen
edificios, puentes, torres de transmisión, andamios y otras situaciones de trabajo en altura.
El Sistema MSA Gravity Sure-Line es instalado fácil y rápidamente en áreas de trabajo temporal. La tensión de la línea y el ajuste se alcanza usando el tensor de línea. Un amortiguador de energía
sintético integral reduce substancialmente la carga máxima de parada, actuando sobre los anclajes lo cual previene el daño al sistema y proporciona indicación visual de que el sistema anteriormente
a sido sometido a una carga equivalente a la fuerza de parada de caída.
2. Instrucciones de operación: es responsabilidad del usuario del Sistema de línea de vida horizontal MSA Gravity Sure-Line, asegurarse de estar familiarizado con estas Instrucciones del usuario y de
recibir entrenamiento por parte de una persona competente. Asegúrese de que ha sido adecuadamente entrenado en el uso de este Sistema con Línea de anclaje Horizontal MSA Gravity Sure-Line
y asegúrese de que usted entiende totalmente como trabaja.
3. Procedimiento de la operación: (1) Los instaladores deben asegurarse de que los materiales de base, en donde los anclajes estructurales son fijadas, sean apropiados. Envuelva la eslinga de cable
metálico para el anclaje alrededor de una estructura de soporte al menos dos veces. Conecte ambas gazas terminales de la eslinga al amortiguador de energía con el mosquetón como se muestra en
la figura 2. Para abrir el pestillo del mosquetón gire la virola ¼ en dirección del reloj con el pulgar y el índice y sosténgala mientras se presiona el pestillo. El mosquetón automáticamente se cerrará
cuando lo suelte. Nota: Las eslingas con cable para anclaje pueden no ser requeridas. El mosquetón puede ser conectado directamente a un aro de anclaje aprobado (Fig. 13). (2) Mueva la bolsa
de almacenamiento con el resto de la línea a la estructura opuesta de soporte. Envuelva la segunda eslinga con cable de anclaje alrededor del soporte como se hizo antes a la misma altura sobre
la superficie de trabajo. Conecte ambas gazas terminales de la eslinga a un tensor de línea con el mosquetón. (3) Tire de la línea con la mano a través del tensor de línea hasta que la cuerda quede
tensada (Fig. 14). Gire la tuerca del tensor de línea en sentido horario con una llave o la barra de tensar, (la dirección de la flecha estampada en el tensor) hasta que la rueda del tensor resbale (Fig. 15).
Nota: El método girar la tuerca con llave torsiométrica es preferido, especialmente cuando la línea es instalada típicamente sobre el mismo espacio. Esta precaución ayudará a minimizar el desgaste
de la cuerda por la rueda del tensor de línea. (4) Luego de tensionar el sistema, empuje la palanca de destensado contra el tensor para prevenir aflojamiento no intencionado de la línea horizontal
durante su uso (Fig 16). (5) Fije el sistema anticaída con elemento de amarre a la argolla de sujeción de la línea. (6) Verifique el sistema antes de usarlo: inspeccione el elemento de amarre y el arnés
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Inspeccione el Sistema con Línea de anclaje Horizontal MSA Gravity Sure-Line de acuerdo a las guías de inspección. Asegúrese de que el mosquetón
esté orientado para aceptar de manera segura la carga y que este cerrado y bloqueado apropiadamente. Evite la carga sobre el pestillo y con el pestillo parcialmente abierto (Fig 18). Verifique que
la palanca de destensar está presionada contra el cuerpo del tensor de línea. Asegúrese que el absorbedor de energía no ha sido parcialmente expandido (ver guías de inspección). (7) Desmontaje:
Para remover el Sistema con línea de anclaje horizontal MSA Gravity Sure-Line, conéctese a un sistema anticaídas adicional. Libere la tensión alzando la palanca de destensar (Fig 17). Desconecte
los mosquetones y almacene el sistema en la bolsa de almacenamiento.
4. Guías de inspección: (1) Todos los herrajes para fisuras, rebabas y cantos agudos, deformación, corrosión, ataques químicos, calor excesivo o desgaste excesivo. (2) Inspeccione eslingas de
anclaje con cable acero para ojales perdidos, hebras rotas o terminales de unión dañados o con defectos. (3) Inspeccione los mosquetones para operación deficiente del pestillo y deformación obvia.
(4) Inspeccione el tensor de la línea para una operación correcta o roblones perdidos y tuercas perdidas o flojas. (5) Inspeccione los elementos sintéticos por peladuras, abrasión, descoloración, daños
por picaduras, rigidez, derretimiento, ataque químico o suciedad excesiva. (6) Inspeccione toda la longitud de la línea por nudos, cortes, paquetes de fibra rotos, excesiva abrasión (especialmente
en el tramo de la línea del tensor) terminales o ojales dañados o perdidos. Cuerdas dañadas pueden fallar con esfuerzos mucho menores que los esperados. El deterioro o debilitamiento de la línea
puede sospecharse si es expuesta a sustancias químicas, ácidos, productos a base de petróleo, luz solar excesiva, calor excesivo o humedad constante. Inspeccione el tope de aluminio forjado y la
unión con el cable y asegúrese que están presentes al final del extremo de la línea. (7) Inspeccione la elongación del amortiguador de energía (indica fuerza aplicada excesiva). (8) Si la etiqueta no
está o es ilegible. (9) Una inspección detallada debe ser registrada en la Targeta de Verificación de Inspección. Después de la inspección. Marque y retire la etiqueta de inspección para indicar que
la inspección formal ha sido efectuada.
5. Declaraciones de diseño: (1) Son obligatorios en el sistema anticaídas un absorbedor de energía personal certificado de conformidad con EN 355 y un arnés anticaídas de conformidad con EN 361.
Los absorbedores de energía personales certificados incluyen lo siguiente para el uso con el Sistema de línea de vida horizontal MSA Gravity Sure-Line: Elementos de amarre con absorbedor de
energía MSA certificados de conformidad con EN 355 y dispositivos anticaídas retráctiles V-TEC Mini PFL y V-SHOCK 1.8m Mini PFL certificados de conformidad con EN 360.
(2) El Sistema con Línea de anclaje Horizontal MSA Gravity Sure-Line puede acomodar dos trabajadores o hasta 272 Kg simultáneamente sobre una amplitud máxima permitida de 18.3 m. La carga
de parada sobre el anclaje no excederá 11.0 KN cuando es usado de acuerdo con estas instrucciones.
(3) Permitiendo un factor de seguridad 2:1, los anclajes finales deben ser capaces de resistir una fuerza de 22 KN sin deformación en las direcciones permitidas por el sistema y debe ser certificado
formalmente por un ingeniero.
(4) Para reducir la distancia total de caída coloque los anclajes al mismo nivel y sobre el punto de fijación del arnés de los trabajadores.
(5) Asegure que la línea está libre de nudos no autorizados. Los nudos reducirán la fuerza de la cuerda considerablemente.
(6) El tensor de la línea limita el valor de pre-tensión en la línea (max 1.6-1.8 KN). La sobre tensión de la línea puede iniciar la activación del amortiguador de energía o, en el eventualmente un
arranque de los anclajes estructurales por sobrecarga.
(7) Evitar girar la tuerca del tensor de línea cuando desliza. Esto causa que la rueda del tensor de línea se roce contra la cuerda estacionaria que está bajo presión. Esto puede causar abrasión
significativa en la cuerda especialmente si el Sistema con Línea de anclaje Horizontal MSA Gravity Sure-Line está continuamente instalado sobre el mismo espacio. Es preferible usar el método de
girar la tuerca con llave torsiométrica al tensar para eliminar el deslizamiento y la abrasión de la cuerda.
(8) Inspeccione la cuerda más cuidadosamente donde trabaja el tensor de línea. Si la abrasión se vuelve excesiva en un área, adicione (a) mosquetón(es) a un lado del sistema para cambiar el sitio
donde la rueda del tensor roza contra la cuerda (máximo dos mosquetones). Si la abrasión ocurre aún, use el método de llave torsiométrica o retorne el sistema al fabricante para acortar la línea con
gaza en el extremo.
(9) La fuerza vertical aplicada a la línea puede ser indicada por la elongación del amortiguador de energía. La longitud del punto de activación indicará la elongación (véase figura 19). En el caso más
extremo, los extremos rojos de malla que contiene la lámina rasgable estarían expuestos a partir del precinto retractable negro. Es difícil determinar cuanta energía absorbida permanece en una unidad
parcialmente desplegada. Coloque la etiqueta “no usar” en el sistema y devuelvalo al fabricante para remplazo del amortiguador de energía.
(10) Los sistemas de Línea Horizontal con cuerda textíl absorben la fuerza de una caída a través de amortiguadores de energía, elementos de amarre personales con amortiguadores de energía y la
elongación de la línea. La distancia total de caída se incrementará en la medida que la amplitud de línea se incrementa, y si un segundo trabajador es adicionado al sistema. Consulte el manual para
la distancia mínima requerida entre el nivel de la línea y el obstáculo más alto debajo del sistema. Distancia libre mínima (MC) = Deflexión dinámica (A) + Distancia de caída (H) + Altura del trabajador
(D) + Margen de seguridad (E) (1000 mm) (Fig. 20). Para el elemento de amarre con absorbedor de energía, el calculo debe ser: MC = 3.6+3.75+2+1 = 10.35 m. Para el caso de usar un dispositivo
anticaídas retráctil, el calculo debe ser: MC = 3.6+2+2+1 = 8.6 m. DEBE tenerse en cuenta la zona mínima que debe estar despejada por debajo del usuario para prevenir una colisión con alguna
estructura o con el suelo.
(11) La amplitud máxima abarcada del por el sistema es medida desde los puntos de anclaje del mosquetón. La asignación se hace con 40.6 cm de línea tensada colgando debajo del tensor de línea
(véase figura 1).
(12) Riesgos químicos, calor, corrosión, bordes agudos, cortaduras, abrasión, riesgos eléctricos, degradación UV y caídas de péndulo pueden dañar el Sistema MSA Gravity Sure-Line. En ambientes
con estos elementos son necesarias inspecciones más frecuentes. No use el sistema en ambientes con temperaturas más bajas de -30°C o más altas de 50°C. Tome las debidas precauciones cuando
trabaje cerca de riesgos eléctricos, maquinaria en movimiento, bordes agudos y superficies abrasivas.
(13) El usuario debe tener un plan de salvamento y los medios al alcance para implementarlo; y ese plan debe tomar en cuenta el equipo y el entrenamiento especial para el efecto de llevar a cabo
un salvamento bajo todas las condiciones previsibles.
(14) Todos los componentes (por ejemplo, arnés anticaídas, elementos de amarre con amortiguadores de energía, mosquetones, conectores de gancho, etc.) conectados a este Sistema MSA Gravity
Sure-Line DEBEN ser compatibles. El Sistema MSA Gravity Sure-Line está diseñado para ser usado con componentes MSA certificados y conectados al subsistema. El MSA Gravity Sure-Line NO
ESPAÑOL