background image

page 20

© 2019 MSA

P/N 10158485

7.3.2. RAISING AND LOWERING DURING RESCUE

 WARNING

Always maintain tension on line when using in rescue mode. Do not allow slack line. Pull on line if necessary.
Failure to do so can result in serious injury or death.

In the event of a fall, lift first at least one half turn to unlock drum before attempting to lower.

 After raising to unlock the drum, then 

raise or lower the individual being rescued by turning the crank in the appropriate direction as indicated on the SRL-R. Do not allow slack in the line during rescue. If 

slack develops, then the individual being rescued could fall a second time. Auto braking will lock the unit when the handle is released. See the labels on the SRL-R 

for the maximum force required to rotate the handle when the rescuer is loaded to capacity.

Use extreme care when the individual being rescued reaches a safe location and is being disconnected from the rescue system. With the individual being rescued 

at a safe level, the rescuer(s) must move the individual laterally, and then lower the individual onto to a safe and stable surface where medical assistance can be 

administered or the individual can be transported. Caution must be used during this move so that the rescuer(s) does not fall. If a portable anchorage is being 

used to support the SRL-R (e.g. a tripod, see section 7.5), then use great care to avoid toppling the anchorage while moving the individual to the safety location.

 CAUTION

The red mark represents the end of the line. Once visible, you must stop lowering! Further rotation of the handle in the lowering direction 

will cause the cable to wrap back around the drum in the opposite direction and will damage the rescuer.

10.0   

7.3.2. SOULEVER À ABAISSER DURANT UN SAUVETAGE

 AVERTISSEMENT

Toujours maintenir une tension sur la ligne lorsqu’en mode sauvetage. Ne pas laisser la ligne se détendre. Tirer sur la ligne s’il y a lieu.
Le non-respect de ces directives expose l’utilisateur à des risques de blessures graves ou à des dangers pouvant entraîner la mort.

En cas de chute, soulever d’abord au moins un demi-tour pour verrouiller le tambour avant de tenter d’abaisser.

 Après avoir 

soulevé afin de verrouiller le tambour, soulever ou abaisser la personne en difficulté en tournant la manivelle dans la direction appropriée comme indiqué sur le 

SRL-R. Ne pas laisser la ligne se détendre durant le sauvetage. La personne en difficulté pourrait faire une deuxième chute si la ligne se détendait. Le freinage 

automatique verrouille le dispositif lorsque la poignée est relâchée. Consulter les étiquettes sur le dispositif SRL-R pour connaître la force maximum requise pour 

faire pivoter la poignée lorsque le dispositif de sauvetage subit une charge maximale.  

Faire preuve de beaucoup de prudence lorsque la personne en difficulté atteint un endroit sécuritaire et est détachée du système de sauvetage. Lorsque la 

personne en difficulté atteint un endroit sécuritaire, le ou les sauveteurs doivent la déplacer latéralement, puis l’abaisser sur une surface stable et sécuritaire où 

elle peut recevoir des soins médicaux ou être transportée. On doit faire preuve de prudence durant ce déplacement afin d’éviter que le ou les sauveteurs fassent 

une chute. En cas d’utilisation d’un système d’ancrage portatif pour soutenir le SRL-R (par exemple un trépied, consulter la section 7.5), prendre soin d’éviter le 

renversement du système d’ancrage pendant le déplacement de l’individu vers l’endroit sécuritaire.

 CAUTION

La marque rouge indique la fin de la ligne. Une fois visible, vous devez mettre fin à la descente! Si vous tournez davantage la poignée dans 

le sens de la descente, le câble se réenroulera autour du tambour dans la direction opposée et endommagera le dispositif de sauvetage.

7.3.2. ELEVACIÓN Y BAJADA DURANTE EL RESCATE

 ADVERTENCIA

Mantener siempre la tensión de la línea durante el uso en modo de rescate. Impedir la acumulación de línea sobrante. Tirar de la línea si es 

necesario.
El incumplimiento de esta recomendación puede conllevar lesiones graves o la muerte.

En caso de caída, antes de intentar bajar, primero elevar como mínimo medio giro para soltar el tambor.

 Tras elevarlo para soltar 

el tambor, elevar o bajar a la persona a la que se vaya a rescatar girando la manivela en el sentido correcto según se indica en el SRL-R. Impedir la acumulación 

de línea sobrante durante el rescate. Si se acumulase línea sobrante, la persona podría caerse de nuevo. El frenado automático bloqueará el equipo hasta que 

se libere la manivela. Véanse la etiquetas del SRL-R para consultar la fuerza máxima necesaria para girar la manivela cuando el rescatador tiene una carga que 

alcanza su capacidad.  

Extremar la precaución cuando la persona rescatada haya alcanzado una ubicación segura y se esté desconectando del sistema de rescate. Con la persona 

rescatada en un nivel seguro, los rescatadores deberán desplazar a la persona lateralmente y, a continuación, bajarla hasta una superficie segura y estable 

donde se le pueda prestar atención médica o desde donde sea posible transportar a la persona. Este movimiento debe realizarse con precaución para que los 

rescatadores no se caigan. Si se utiliza un anclaje portátil como apoyo para el SRL-R (p. ej., un trípode, véase el apartado 7.5), extremar la precaución para evitar 

ue el anclaje vuelque mientras se desplaza a la persona hasta una ubicación segura.

 CAUTION

La marca roja representa el final de la línea. Una vez haya aparecido, deje de bajar. Si se sigue girando la manivela en el sentido de bajada, 

el cable volverá a enrollarse alrededor del tambor en el sentido contrario, lo que provocará daños en el rescatador.

Summary of Contents for Workman SRL-R

Page 1: ...uir todas las instrucciones etiquetas marcas y advertencias que acompa an a este producto y a otros productos que se deban usar conjuntamente con el mismo EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR PODR A PROVO...

Page 2: ...lbs 5 kN m x No aplicable 1 350 lbs 6 kN m x Distancia de retenci n 54 pulg 1 4 m como m ximo 47 pulg 1 2 m como m ximo L mite de ca da libre 2 ft 0 6 m m x Distancia de ca da Consulte el cap tulo 6 4...

Page 3: ...s las conexiones para impedir que se desenganche de forma accidental ubicaciones adecuadas de conexi n del elemento de amarre y el arn s programaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuen...

Page 4: ...iempo la fuerza de retenci n sobre el cuerpo del usuario Los equipos SRL R suministran adem s un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperaci n de un usuario que haya sufrido una ca da 4 2 LI...

Page 5: ...e montage pour tr pied 3 RFID RFID RFID 4 Snaphook Enganche r pido Porte mousqueton 5 Load Indicator Indicador de carga Indicateur de charge 6 Crank Arm Brazo de manivela Bras de manivelle 7 Housing C...

Page 6: ...ecci n superficies abrasivas chispas llamas o entornos con temperaturas superiores a 185 F 85 C No instalar ni utilizar si el equipo puede estar expuesto a peligros el ctricos El uso inadecuado puede...

Page 7: ...a Bonne Poor Deficiente Faible Fair Regular Passable Poor Deficiente Faible Alcohol Alcohol Alcool Good Buena Bonne Fair Regular Passable Good Buena Bonne Good Buena Bonne Aldehyde Aldeh do Ald hyde G...

Page 8: ...si que la s curit et la fiabilit du syst me dans son ensemble Le raccordement des sous syst mes doit tre convenable pour un emploi dans le cadre de l application vis e ex arr t de chute protection lor...

Page 9: ...0 63 pulg 16 mm en forma y en Resistencia Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente Verifique siempre la compatibilidad del enganche r pido o del mosquet n con la argolla en...

Page 10: ...ctions autoris es par le syst me d au moins a Deux 2 fois la force d arr t maximum permise sur le syst me si la certification existe b 5000 lb 22 2 kN si la certification n existe pas Quand plus d un...

Page 11: ...r lesiones graves o incluso la muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario debe disponer de un plan de rescate y de los medios necesarios para implementarlo El plan debe tener en cuenta los equipos y l...

Page 12: ...s surfaces abrasives d entrer en contact avec la ligne durant une chute Le non respect de ces directives peut exposer l utilisateur des risques de blessures graves ou des dangers pouvant entra ner la...

Page 13: ...ca da despejada La distancia de ca da m nima recomendada se determina de la siguiente manera Distancia de ca da m nima ANSI OSHA y CSA 8 ft 2 4 m m s ca da libre La m xima ca da libre permitida es de...

Page 14: ...page 14 2019 MSA P N 10158485 a b 2 c d e SET UP...

Page 15: ...BRE CHUTE LIBRE ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCI N DISTANCE D ARR T SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD D GAGEMENT DE S CURIT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CA DA D GAGEMENT FALL CLEARA...

Page 16: ...ment de l attache mousqueton est appropri S assurer que l ouverture et le tenon loquet sont bien ferm s avant usage 7 1 1 SRL ATTACH UN POINT D ANCRAGE Veiller ce que le dispositif SRL R soit r gl en...

Page 17: ...ude la l nea ni se pare sobre ella No deje que la l nea se afloje No deje que la l nea se enrolle en torno al cuerpo o a las extremidades No alargue la l nea uni ndola a otras l neas No suelte la l ne...

Page 18: ...nte Cette section des directives explique l utilisation de dispositif SRL R en mode sauvetage Un SRL R en mode sauvetage ne peut pas tre utilis pour la protection contre les chutes 7 3 1 CONFIGURATION...

Page 19: ...carcasa inferior v ase la figura 4 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a v ase la figura 4 c 3 Soltar el mando v ase la figura 4 a Habr un hueco entre el mando y la boquilla v ase la fig...

Page 20: ...arge maximale Faire preuve de beaucoup de prudence lorsque la personne en difficult atteint un endroit s curitaire et est d tach e du syst me de sauvetage Lorsque la personne en difficult atteint un e...

Page 21: ...as siguientes instrucciones paso a paso 1 Tirar del mando de modos de la carcasa inferior v ase la figura 5 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a SRL v ase la figura 5 c 3 Soltar el mand...

Page 22: ...uera unos 3 m 10 pies de la l nea Coloque el cable en la polea de montaje por separado y con el mosquet n monte la polea en el cabezal del tr pode a la DERECHA de la pata que se vaya a utilizar Nota E...

Page 23: ...para eliminar la suciedad o la contaminaci n ya que pueden provocar corrosi n complicar los trabajos o reducir la legibilidad de las etiquetas Para limpiar aceite o grasa use un detergente de ropa de...

Page 24: ...du dispositif LSAR R et le porte mousqueton crochet si possible 8 4 ENTREPOSAGE Conserver le dispositif LSAR dans un endroit frais sec et propre loin du rayonnement solaire direct viter les lieux o la...

Page 25: ...Date Made Fecha de Fabricacion Date de Fabrication Meets Standards Cumple las normas Satisfait aux normes Last Factory Inspection ltima inspecci n en f brica Derni re inspection en usine 0814 Rev 1 1...

Page 26: ...rmalescadaseismesesocadatresmesesencasodecondicionesdeusoseveras Adem s ANSIy CSAexigeninspeccionesdef brica V anseenelmanualdelusuariolosdetallesalrespecto INSPECTION L utilisateur doit v rifier l ta...

Page 27: ...expose line to sparks flame or heat above 185 F 85 DO NOT install or use where device may encounter an electrical hazard DO NOT use to arrest falls due to collapse of sliding masses e g grain sand an...

Page 28: ...ecter le dispositif LSAR R en suivant la marche suivre apparaissant sur les tiquettes et dans ce manuel Le non respect de ces consignes peut entra ner des blessures graves ou mortelles MISE EN GARDE T...

Page 29: ...2 Inspecter les tiquettes afin de v rifier qu elles sont bien pr sentes et lisibles V rifier la grille d inspection par les personnes comp tentes afin de s assurer qu une personne comp tente a effectu...

Page 30: ...ion de corrosion d usure ou d accrocs sur la ligne Inspecter toute la longueur de la ligne et v rifier qu elle n est ni vrill e ni courb e et qu il n y a pas s paration des torons de changements de di...

Page 31: ...e dispositif et appliquer une charge sur la ligne b R gler l appareil en mode sauvetage tel qu expliqu sur l appareil c La ligne doit se d rouler lorsque la poign e est tourn e dans la direction indiq...

Page 32: ...tente MSA requiert l ex cution d une inspection p riodique par une personne comp tente autre que l utilisateur aux intervalles figurant dans le tableau ci dessous ou conform ment aux r glementations...

Page 33: ...spection fourni Poin onner ou faire une marque ind l bile sur la grille d inspection fix e au dispositif SRL R Ne pas utiliser le dispositif LSAR LE si sa derni re inspection syst matique date de plus...

Page 34: ...rer soi m me le dispositif sur place Seules MSA et les parties autoris es par crit par MSA sont en mesure de r parer un dispositif SRL R de MSA L utilisation abusive risque de causer des blessures gra...

Page 35: ...ons importantes sur le produit S assurer de fournir l adresse permanente et le num ro de t l phone du propri taire et non l adresse et le num ro de t l phone temporaires d un chantier ou d un tablisse...

Page 36: ...ice 13 INSPECTION AND SERVICE LOG Product Name Model No Serial No Product Type if applicable Manufacture Date Purchase Date Date Put Into Service Manufactured by Mine Safety Appliances Company LLC 100...

Page 37: ...orizado de f brica Technicien autoris par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposici n tat Comments Service Report Number Comentarios N mero de informe de servicio Commentaires N du...

Page 38: ...CUALQUIER PROP SITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita...

Reviews: