background image

page 22

© 2019 MSA

P/N 10158485

6

7.5.  INSTALLING THE SRL-R ON A TRIPOD

Step 1: PULL LEGS OUTWARD,THEN LOCK. Tilt tripod into upright, feet-

down position. Pull each leg outward and lock into position. Position 

feet around hatch cover in accordance with work area geometry and 

surface conditions. 

Step2: ATTACH PULLEYS FOR ACCESSORIES. Lie SRL-R on ground to 

right side (when facing leg) of leg to which it will attach. Filp the SRL-

R’s handle and release snap. Ensure the SRL-R is in rescue mode, 

hold on the snaphook and wind out about 10ft (3m) of line. Place 

cable on split-mount pulley and, using carabiner , mount pulley onto 

tripod head to RIGHT of Leg to be used. Note: SRL-R snaphook 

must hang to interior of tripod, see figure 6.

Step3: RAISE TRIPOD TO DESIRED HEIGHT. Remove ball detent pins from 

all 3 legs. Raise tripod to desired working height. Maximum tripod 

height is reached when “MAX” line is visible on lower tripod leg. 

Insert ball detent pins into each leg once tripod reaches desired 

height. Ensure that top of tripod head is level.

Step 4: Make sure retention strap at the tripod feet is tight. On tripods with 

webbing, the webbing must be woven correctly through the buckle 

7.5.  INSTALACIÓN DEL SRL-R EN UN TRÍPODE

Paso  1:  TIRAR  DE  LAS  PATAS  HACIA  FUERA  Y,  A  CONTINUACIÓN, 

BLOQUEARLAS.  Coloque  el  trípode  de  pie  en  posición  vertical. 

Tire de cada una de las patas hacia fuera hasta que encajen en su 

sitio. Coloque los pies alrededor de la cubierta de la trampilla, según 

la geometría del área de trabajo y las condiciones de la superficie.

 Paso 2: ACOPLAR LAS POLEAS PARA ACCESORIOS. Tumbe el SRL-R 

en el suelo hacia la derecha (de cara a la pata) de la pata a la que 

se vayan a acoplar. Gire la manivela del SRL-R y suelte el cierre. 

Asegúrese  de  que  el  SRL-R  esté  en  modo  de  rescate,  sujete  el 

enganche rápido y enróllelo hacia afuera unos 3 m (10 pies) de la 

línea. Coloque el cable en la polea de montaje por separado y, con el 

mosquetón, monte la polea en el cabezal del trípode a la DERECHA 

de la pata que se vaya a utilizar. Nota: El enganche rápido del SRL-R 

debe colgar hacia el interior del trípode, véase la figura 6.

Paso 3: ELEVAR EL TRÍPODE HASTA LA ALTURA DESEADA. Retire los 

pasadores de retén de bola de las 3 patas. Eleve el trípode hasta la 

altura de trabajo deseada. La altura máxima del trípode se alcanza 

cuando la línea “MAX” está visible en la pata inferior del trípode. 

Introduzca los pasadores de retén de bola en cada pata una vez se 

haya alcanzado la altura deseada del trípode. Asegúrese de que la 

7.5.  INSTALLATION DU SRL-R SUR UN TRÉPIED

Étape  1:  ALLONGER  LES  PATTES  VERS  L’EXTÉRIEUR,  PUIS 

VERROUILLER. Redresser le trépied en position verticale, les pattes 

vers le bas. Allonger chaque patte vers l’extérieur, puis verrouiller en 

place. Disposer les pattes autour du panneau d’accès en fonction de 

la géométrie et de l’état de la surface du lieu de travail.

Étape  2  :  FIXER  LES  POULIES  POUR  LES  ACCESSOIRES.  Poser  le 

dispositif SRL-R sur le sol à la droite (lorsque l’on y fait face) de la 

patte à laquelle il sera fixé. Tourner la poignée du SRL-R et dégager 

le fermoir. Veiller à ce que le SRL-R soit en mode sauvetage, tenir 

le porte-mousqueton et dérouler environ 3 m (10 pi) de ligne. Placer 

le câble sur la poulie de montage en deux pièces et, à l’aide du 

mousqueton, installer la poulie sur la tête du trépied à la DROITE de 

la patte à utiliser. Remarque : Le porte-mousqueton du SRL-R doit 

pendre à l’intérieur du trépied (consulter la figure 6).

Étape 3 : LEVER LE TRÉPIED À LA HAUTEUR DÉSIRÉE. Retirer les goupilles 

à détente à bille des trois pattes. Lever le trépied à la hauteur de travail 

désirée. La hauteur maximum du trépied est atteinte lorsque la ligne « 

MAX » est visible sur la patte inférieure du trépied. Lorsque le trépied 

atteint la hauteur désirée, insérer les goupilles à détente à bille dans 

chaque patte. S’assurer que le haut de la tête du trépied est au niveau.

Summary of Contents for Workman SRL-R

Page 1: ...uir todas las instrucciones etiquetas marcas y advertencias que acompa an a este producto y a otros productos que se deban usar conjuntamente con el mismo EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR PODR A PROVO...

Page 2: ...lbs 5 kN m x No aplicable 1 350 lbs 6 kN m x Distancia de retenci n 54 pulg 1 4 m como m ximo 47 pulg 1 2 m como m ximo L mite de ca da libre 2 ft 0 6 m m x Distancia de ca da Consulte el cap tulo 6 4...

Page 3: ...s las conexiones para impedir que se desenganche de forma accidental ubicaciones adecuadas de conexi n del elemento de amarre y el arn s programaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuen...

Page 4: ...iempo la fuerza de retenci n sobre el cuerpo del usuario Los equipos SRL R suministran adem s un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperaci n de un usuario que haya sufrido una ca da 4 2 LI...

Page 5: ...e montage pour tr pied 3 RFID RFID RFID 4 Snaphook Enganche r pido Porte mousqueton 5 Load Indicator Indicador de carga Indicateur de charge 6 Crank Arm Brazo de manivela Bras de manivelle 7 Housing C...

Page 6: ...ecci n superficies abrasivas chispas llamas o entornos con temperaturas superiores a 185 F 85 C No instalar ni utilizar si el equipo puede estar expuesto a peligros el ctricos El uso inadecuado puede...

Page 7: ...a Bonne Poor Deficiente Faible Fair Regular Passable Poor Deficiente Faible Alcohol Alcohol Alcool Good Buena Bonne Fair Regular Passable Good Buena Bonne Good Buena Bonne Aldehyde Aldeh do Ald hyde G...

Page 8: ...si que la s curit et la fiabilit du syst me dans son ensemble Le raccordement des sous syst mes doit tre convenable pour un emploi dans le cadre de l application vis e ex arr t de chute protection lor...

Page 9: ...0 63 pulg 16 mm en forma y en Resistencia Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente Verifique siempre la compatibilidad del enganche r pido o del mosquet n con la argolla en...

Page 10: ...ctions autoris es par le syst me d au moins a Deux 2 fois la force d arr t maximum permise sur le syst me si la certification existe b 5000 lb 22 2 kN si la certification n existe pas Quand plus d un...

Page 11: ...r lesiones graves o incluso la muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario debe disponer de un plan de rescate y de los medios necesarios para implementarlo El plan debe tener en cuenta los equipos y l...

Page 12: ...s surfaces abrasives d entrer en contact avec la ligne durant une chute Le non respect de ces directives peut exposer l utilisateur des risques de blessures graves ou des dangers pouvant entra ner la...

Page 13: ...ca da despejada La distancia de ca da m nima recomendada se determina de la siguiente manera Distancia de ca da m nima ANSI OSHA y CSA 8 ft 2 4 m m s ca da libre La m xima ca da libre permitida es de...

Page 14: ...page 14 2019 MSA P N 10158485 a b 2 c d e SET UP...

Page 15: ...BRE CHUTE LIBRE ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCI N DISTANCE D ARR T SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD D GAGEMENT DE S CURIT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CA DA D GAGEMENT FALL CLEARA...

Page 16: ...ment de l attache mousqueton est appropri S assurer que l ouverture et le tenon loquet sont bien ferm s avant usage 7 1 1 SRL ATTACH UN POINT D ANCRAGE Veiller ce que le dispositif SRL R soit r gl en...

Page 17: ...ude la l nea ni se pare sobre ella No deje que la l nea se afloje No deje que la l nea se enrolle en torno al cuerpo o a las extremidades No alargue la l nea uni ndola a otras l neas No suelte la l ne...

Page 18: ...nte Cette section des directives explique l utilisation de dispositif SRL R en mode sauvetage Un SRL R en mode sauvetage ne peut pas tre utilis pour la protection contre les chutes 7 3 1 CONFIGURATION...

Page 19: ...carcasa inferior v ase la figura 4 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a v ase la figura 4 c 3 Soltar el mando v ase la figura 4 a Habr un hueco entre el mando y la boquilla v ase la fig...

Page 20: ...arge maximale Faire preuve de beaucoup de prudence lorsque la personne en difficult atteint un endroit s curitaire et est d tach e du syst me de sauvetage Lorsque la personne en difficult atteint un e...

Page 21: ...as siguientes instrucciones paso a paso 1 Tirar del mando de modos de la carcasa inferior v ase la figura 5 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a SRL v ase la figura 5 c 3 Soltar el mand...

Page 22: ...uera unos 3 m 10 pies de la l nea Coloque el cable en la polea de montaje por separado y con el mosquet n monte la polea en el cabezal del tr pode a la DERECHA de la pata que se vaya a utilizar Nota E...

Page 23: ...para eliminar la suciedad o la contaminaci n ya que pueden provocar corrosi n complicar los trabajos o reducir la legibilidad de las etiquetas Para limpiar aceite o grasa use un detergente de ropa de...

Page 24: ...du dispositif LSAR R et le porte mousqueton crochet si possible 8 4 ENTREPOSAGE Conserver le dispositif LSAR dans un endroit frais sec et propre loin du rayonnement solaire direct viter les lieux o la...

Page 25: ...Date Made Fecha de Fabricacion Date de Fabrication Meets Standards Cumple las normas Satisfait aux normes Last Factory Inspection ltima inspecci n en f brica Derni re inspection en usine 0814 Rev 1 1...

Page 26: ...rmalescadaseismesesocadatresmesesencasodecondicionesdeusoseveras Adem s ANSIy CSAexigeninspeccionesdef brica V anseenelmanualdelusuariolosdetallesalrespecto INSPECTION L utilisateur doit v rifier l ta...

Page 27: ...expose line to sparks flame or heat above 185 F 85 DO NOT install or use where device may encounter an electrical hazard DO NOT use to arrest falls due to collapse of sliding masses e g grain sand an...

Page 28: ...ecter le dispositif LSAR R en suivant la marche suivre apparaissant sur les tiquettes et dans ce manuel Le non respect de ces consignes peut entra ner des blessures graves ou mortelles MISE EN GARDE T...

Page 29: ...2 Inspecter les tiquettes afin de v rifier qu elles sont bien pr sentes et lisibles V rifier la grille d inspection par les personnes comp tentes afin de s assurer qu une personne comp tente a effectu...

Page 30: ...ion de corrosion d usure ou d accrocs sur la ligne Inspecter toute la longueur de la ligne et v rifier qu elle n est ni vrill e ni courb e et qu il n y a pas s paration des torons de changements de di...

Page 31: ...e dispositif et appliquer une charge sur la ligne b R gler l appareil en mode sauvetage tel qu expliqu sur l appareil c La ligne doit se d rouler lorsque la poign e est tourn e dans la direction indiq...

Page 32: ...tente MSA requiert l ex cution d une inspection p riodique par une personne comp tente autre que l utilisateur aux intervalles figurant dans le tableau ci dessous ou conform ment aux r glementations...

Page 33: ...spection fourni Poin onner ou faire une marque ind l bile sur la grille d inspection fix e au dispositif SRL R Ne pas utiliser le dispositif LSAR LE si sa derni re inspection syst matique date de plus...

Page 34: ...rer soi m me le dispositif sur place Seules MSA et les parties autoris es par crit par MSA sont en mesure de r parer un dispositif SRL R de MSA L utilisation abusive risque de causer des blessures gra...

Page 35: ...ons importantes sur le produit S assurer de fournir l adresse permanente et le num ro de t l phone du propri taire et non l adresse et le num ro de t l phone temporaires d un chantier ou d un tablisse...

Page 36: ...ice 13 INSPECTION AND SERVICE LOG Product Name Model No Serial No Product Type if applicable Manufacture Date Purchase Date Date Put Into Service Manufactured by Mine Safety Appliances Company LLC 100...

Page 37: ...orizado de f brica Technicien autoris par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposici n tat Comments Service Report Number Comentarios N mero de informe de servicio Commentaires N du...

Page 38: ...CUALQUIER PROP SITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita...

Reviews: