Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Pistolet de
distribution
automatique
Pistolet de
distribution
manuel
Modèle
MSW-MN34
MSW-AN-100
MSW-MN34M
MSW-MN-350
Diamètre de
l'entrée du
carburant
15/16”
3/4"
Diamètre de la
sortie du
carburant
3/4"
1/2"
Pression de
fonctionnement
(Mpa)
0,2
0,18
Débit [l/m]
18-60
0-45
DÉTAILS TECHNIQUES
11
FR
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au <Pistolet de distribution automatique,
Pistolet de distribution manuel>. La valeur maximale de la
pression de fonctionnement admissible du produit ne doit
pas être dépassée!
2.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES
À L’UTILISATION DU PRODUIT
a)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
b)
Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même!
c)
Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Si le
produit est remis à des tiers, il doit être accompagné
de ce manuel d’utilisation.
d)
Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et
les cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
e)
Il est interdit d'utiliser le produit dans un état de
fatigue, de maladie, sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments qui réduisent
de manière significative l'aptitude à utiliser
correctement le produit.
f)
Lorsque le produit n’est pas en cours d’utilisation,
conservez-le hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent pas bien ce produit ou
qui n’ont pas consulté ce manuel d’utilisation.
g)
Maintenez ce produit en bon état de fonctionnement.
Vérifiez avant chaque utilisation que le produit ne
présente pas de dommages généraux ou liés à des
pièces mobiles. En cas de dommage, faites réparer le
produit avant de l'utiliser.
h) La réparation et l'entretien du produit doivent
être effectués par un personnel qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela
garantira la sécurité d’utilisation.
i)
Pour assurer l'intégrité opérationnelle du produit,
ne retirez pas les couvercles installés en usine et ne
desserrez pas les vis.
j)
Il est interdit de déplacer, de repositionner ou de
faire pivoter le produit pendant son fonctionnement.
k)
Le produit doit être nettoyé régulièrement afin
d'éviter le dépôt permanent de contaminants.
l)
Lors de l'utilisation de ce produit avec d'autres
produits, d'autres instructions d'utilisation doivent
également être suivies.
m) L'opérateur est responsable de l'utilisation du
produit conformément aux réglementations locales
en matière de sécurité et d'installation.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est conçu pour pomper des liquides tels que
l'essence, le diesel et des mélanges d'éthanol à 10 %.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit.
SYMBOLES
REMARQUE!
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
ATTENTION!
N'oubliez pas de protéger les enfants
et les autres personnes présentes lors de l'utilisation
de l'appareil.
CZ
10
•
Krok 3
a)
Po automatickém vypnutí nechte pistoli v otvoru pro
palivo asi 10 sekund. (Model: MSW-MN34,
MSW-AN-100)
b)
Vytáhněte pistoli a zavěste zpět na výdejní stojan.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
c)
Skladujte výrobek na suchém a chladném místě.
Chraňte jej před vlhkostí a přímým slunečním
světlem.
d)
Výrobek je třeba pravidelně kontrolovat z hlediska
možných technických vad a poškození.
e)
K čištění používejte měkký hadřík.
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
Montáž
•
Vymezte místo práce, abyste jej ohradili proti
nezúčastněným osobám.
•
Před montáží nebo výměnou pistole vypněte
napájení výdejního stojanu a zavřete ventily
uzavírající proudění paliva.
•
Při výměně pistole zablokujte automatické navíjení
hadice. Odšroubujte pistoli od hadice a vypusťte
zbytek kapaliny do k tomu speciálně určené nádoby.
•
Hadici vyčistěte před namontováním nové pistole.
Cizí tělesa mohou poškodit hlavní ventil, v následku
se pistole nevypne.
•
Závit hadice nebo pistole ošetřete těsnicím
prostředkem. Nepoužívejte teflonovou pásku nebo
umělou hmotu. Zasuňte hadici nebo otočný kloub
do otvoru pistole.
•
Vložte závitový konec hadice do otvoru pistole
a utáhněte matici.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Používání:
•
Krok 1
a)
Hubici vložte správnou stranou do otvoru pro palivo.
b)
Nikdy netankujte kapalinu, pokud je hubice otočena.
Může to způsobit únik paliva.
c)
Před zapnutím výdejního stojanu se ujistěte, že
je pistole správně vložena do otvoru pro palivo
v nádrží. Některé konstrukce otvorů pro palivo
neumožňují připevnit pistoli. V takových případech
držte pistoli rukou, aby hubice nevypadla z otvoru.
•
Krok 2
a)
Zvedněte páčku trysky, abyste spustili průtok. Při
čerpání paliva nenechávejte trysku bez dohledu.
Používejte ochranu proti rozstřikům, abyste zabránili
rozstřikům, které mohou vzniknout při tankování
kapaliny.
b)
Pistole musí být v otvoru pro palivo nebo kanystru
nasměrována dolů.
c)
Nepoužívejte cizí předměty pro blokování spouště.
Otevřený průtok zabezpečte umístěním pojistky
spouště do drážky.
d)
Pokud pistole není vybavena pojistkou, držte spoušť
rukou, aby byl zajištěn průtok paliva do nádrže.
1
3
2
1. Hubice
2.
Vstupní hrdlo pistole
3.
Spoušť
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
MSW-MN34M, MSW-MN-350
Rev. 05.04.2022
Rev. 05.04.2022