background image

6. 

Na  adapterze  wału  zainstalować  otwornicę  ,  a  na 

górze wału zamontować urządzenie napędowe. 

7. 

Wyciągnąć  śrubę  zabezpieczającą  wał  i  rozpocząć 

pracę. 

3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Dźwignie  i  elementy  regulujące  należy  utrzymywać 

w czystości, bez pozostałości substancji smarujących.

• 

Elementy obrotowe i/lub powierzchnie styku 

utrzymywać  w  czystości,  bez  śladów  rdzy  oraz 

okresowo  zabezpieczać  cienkimi  warstwami 

specjalistycznego oleju.

• 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

• 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

• 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

• 

W  przypadku  zamiaru  dłuższego  nieużywania 

urządzenia  należy  na  czas  przechowywania 

zabezpieczyć  je  smarem.  W  celu  bezpiecznego 

użytkowania  przed  powtórnym  użyciem  nadmiar 

smarowidła należy usunąć.

TECHNICKÉ ÚDAJE

2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Nepoužívejte  elektrické  nářadí,  jste-li  unaveni  nebo 

pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně 

snižují schopnost ovládat zařízení.

b) 

Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým 

rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k 

vážnému úrazu.

c) 

Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro 

práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením 

symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních 

ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.

d) 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a  rovnováhu  po  celou  dobu  práce.  To  vám  umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

e) 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv 

a  rukavice  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy 

mohou zachytit rotující díly.

f) 

Před  použitím  zařízení  odstraňte  veškeré  seřizovací 

nářadí nebo klíče. Nářadí nebo klíč odložený v blízkosti 

pohyblivé součásti zařízení může způsobit zranění.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo 

provádět změny za účelem zvýšení kvality. 

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Před použitím se seznamte s návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná 

výstražná značka).
Použáívejte ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranou obuv.

U

POZORNĚNÍ! Ostré součásti. Nebezpečí 

poranění končetin!
VAROVÁNÍ! Zavěšené břemeno.
K použití pouze ve vnitřních prostorech.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, 

požáru anebo těžkému úrazu či smrti.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

2.1. 

BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  dobré  osvětlení. 

Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou  vést  k 

úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se  během 

práce  kolem  vás  děje.  Při  práci  se  zařízením  vždy 

zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Zařízení  není  vhodné  k  tomu,  aby  bylo  používáno 

osobami  (včetně  dětí)  s  omezenými  fyzickými 

senzorickými  a  mentálními  funkcemi,  nebo  osobami 

bez  příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  pakliže 

nejsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpovědné 

za jejich bezpečí nebo od této osoby obdržely pokyny 

týkající správného používání zařízení.. 

c) 

Zařízení  smí  obsluhovat  fyzicky  zdatné  osoby,  které 

s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho 

obsluze,  seznámily  se  s  tímto  návodem  a  byly  také 

proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při 

práci.

d) 

Pokud  zjistíte,  že  je  zařízení  poškozené  nebo  že 

nepracuje  správně,  musíte  ho  okamžitě  přestat 

používat a oznámit to příslušné osobě.

e) 

Budete-li  mít  pochybnosti,  zda  výrobek  funguje 

správně,  nebo  zjistíte  poškození,  kontaktujte  servis 

výrobce.

f) 

Výrobek  může  opravovat  pouze  servis  výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

g) 

Na  pracovišti  se  nesmí  zdržovat  děti  a  nepovolané 

osoby.  (Nepozornost  může  způsobit  ztrátu  kontroly 

nad zařízením.)

h) 

Během  obrábění  předmětů  věnujte  pozornost 

přítomnosti dalších osob a jejich bezpečnosti.

i) 

Během obrábění pečlivě sledujte obrobek tak, abyste 

dokázali včas zareagovat na nebezpečí nebo předejít 

poškození obrobku.

j) 

Udržujte  pořádek  na  pracovišti  a  po  skončení 

práce  odstraňte  veškerý  prach,  úlomky  a  odpad 

z obráběného materiálu. 

k) 

Pokud  obrábíte  větší  množství  předmětů,  musíte 

je  před  obráběním  a  po  něm  skladovat  tak,  aby  na 

pracovišti byl stále pořádek.

l) 

Pokud  společně  s  tímto  nástrojem  používáte  nějaké 

další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k 

použití.

PAMATUJTE

Při  práci  se  zařízením  chraňte  děti 

a jiné nepovolané osoby.

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na DĚROVAČKA TRUBEK.

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

DĚROVAČKA TRUBEK

Model

MSW-PN-100

Rozměry [mm]

165x112x415 

Hmotnost [kg]

4,6 

Maximální průměr obrobku 

[mm]

56 

Maximální zdvih hřídele 

[mm]

162 

Úhel nastavení upnutí 

obrobku [°]

0-60

N Á V O D   K   O B S L U Z E

10

Rev. 06.07.2020

11

Rev. 06.07.2020

Summary of Contents for MSW-PN-100

Page 1: ...E X P O N D O D E PIPE NOTCHER MSW PN 100 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ... Anleitung gelesen und verstanden haben d Wenn Beschädigungen oder Unregelmäßigkeiten während der Arbeit des Geräts festgestellt werden sofort die Arbeit einstellen und den Verantwortlichen benachrichtigen e Bei Zweifel ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Schäden festgestellt werden wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers f Das Produkt darf nur vom Hersteller repa...

Page 3: ...tierenden Teil des Gerätes gelassen werden können schwere Körperverletzungen verursachen g Der zu verarbeitende Stoff soll frei von Verunreinigungen sein h Während der Arbeit des Geräts in keine beweglichen Teile oder Zubehörelemente greifen i Schutzhandschuhe verwenden um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden j Keine Elemente aus festen Stoffen bearbeiten k Es ist untersagt in den Aufbau...

Page 4: ...situations e Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose REMEMBER When using the device protect children and other bystanders clothing jewellery or long hair may get caught in moving parts f Before device operation remove all regulating tools or wrenches Any tool or wrench left inside a rotating part of the device can result in injuries g The m...

Page 5: ...enty Niebezpieczeństwo obcięcia kończyn UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do OTWORNICY DO RUR Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu OTWORNICA DO RUR Model MSW PN 100 Wymiary mm 165x112x415 Ciężar kg 4 6 Maksymalna średnica obrabianego elementu mm 56 Maksymalny skok w...

Page 6: ...ci všeobecná výstražná značka Použáívejte ochranné brýle Používejte ochranné rukavice Používejte ochranou obuv UPOZORNĚNÍ Ostré součásti Nebezpečí poranění končetin VAROVÁNÍ Zavěšené břemeno K použití pouze ve vnitřních prostorech 2 BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ POZNÁMKA Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů Nedodržování návodu a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem požáru aneb...

Page 7: ...endant le travail peut entraîner des blessures graves LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ...

Page 8: ...éplacement de l appareil h Usinez uniquement les éléments dont les paramètres sont conformes aux données indiquées dans le tableau des détails techniques Les dimensions de la pièce à usiner ne doivent pas dépasser valeurs admissibles maximales i N usinez pas deux pièces en même temps 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil est utilisé pour la découpe précise des trous dans les tuyaux L utilisateur p...

Page 9: ...ltri dispositivi è consigliabile rispettare le altre istruzioni d uso Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto CANTONATRICE TUBI Modello MSW PN 100 Dimensioni mm 165x112x415 Peso kg 4 6 Diametro massimo del pezzo lavorato mm 56 Corsa massima dell albero mm 162 Angolo di regolazione del serraggio del pezzo lavorato 0 60 d Non sopravvalutare le proprie abilità Mantenere l equilibrio ...

Page 10: ...a mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b Este aparato no debe ser utilizado por niños ni tampoco por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento a menos que sean supervisadas por un responsable de su seguridad c E...

Page 11: ...ar las dimensiones admisibles para su material i Está prohibido trabajar con dos elementos a la vez j Las piezas largas deben estar apoyadas de manera estable durante el tratamiento k La máquina debe montarse en una superficie estable seca y plana de un tamaño adecuado a sus dimensiones y al material a doblar l El suelo en el lugar de colocación de la máquina debe ser antideslizante 3 INSTRUCCIONE...

Page 12: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 22 Rev 06 07 2020 23 Rev 06 07 2020 ...

Page 13: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NUES...

Reviews: