background image

15

Parámetros – descripción

Parámetros – valor

Nombre del producto

Tambor para manguera 

de agua

Modelo

MSW-PRO-W 20-3

Longitud de la manguera 

[m]

20 + 3

Presión de trabajo [bar]

8

Diámetro de la manguera 

½’’

Tamaño de la conexión 

de agua

¾’’

Temperatura ambiente [°C]

-5 ÷ 45

DATOS TÉCNICOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Reciclaje del producto.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones 

graves o incluso la muerte.

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren al 

TAMBOR PARA MANGUERA DE AGUA. No sobrepasar la 

presión de funcionamiento máxima de la máquina.

3.1 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

d)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el servicio técnico del fabricante. ¡No realice 

reparaciones por su cuenta!

e)  Se prohíbe la presencia de niños y personas no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de 

atención  puede  llevar  a  la  pérdida  de  control  del 

equipo).

f) 

La manguera debe conectarse y desconectarse con 

la válvula de agua cerrada.

g)  No interrumpa el suministro de agua apretando 

o doblando la manguera.

3.2 SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

c)  No sobreestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

3.3 MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. La 

correcta selección del aparato para realizar el trabajo 

requerido mejora el rendimiento.

b) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

c) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

d) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

e) 

Utilice solamente agua limpia para el suministro de 

la unidad. No utilice ningún otro líquido.

4. INSTRUCCIONES DE USO

El tambor para manguera ha sido concebido para aumentar 

la distancia entre la fuente de agua y el lugar de uso.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

¡ADVERTENCIA! 

Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con este equipo.

IT

14

4.1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

4.2 PREPARAZIONE ALL'USO 

Prima  dell´utilizzo  fissare  l´avvolgitubo  su  una  parete 

o  soffitto.  Avvitare  quindi  la  staffa  di  montaggio  sulla 

superficie desiderata. Successivamente attaccare il tamburo 

e il tubo; quindi bloccarli con il pistone. Si consiglia di fissare 

il dispositivo a una distanza minima di 80 cm dal pavimento. 

4.3 COME SI UTILIZZA QUESTO DISPOSITIVO?

• 

Tirare il tubo fino al raggiungimento della lunghezza 

desiderata.

• 

Durante l´avvolgimento tenere il tubo dall´estremità 

per non danneggiarlo. 

• 

Non tirare il tubo quando è già stata raggiunta 

la lunghezza massima. Ciò potrebbe bloccare 

o danneggiare il tubo.

• 

Prima di tirare e avvolgere il tubo assicurarsi sempre 

che la fonte di alimentazione e il dispositivo ricevente 

non siano collegati. 

4.4 PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Prima di pulire il dispositivo staccarlo dalla fonte di 

erogazione dell´acqua. 

• 

Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze 

non corrosive. 

• 

Dopo aver compiuto le operazioni di pulizia lasciare 

asciugare tutti i componenti prima di utilizzare 

nuovamente il dispositivo. 

• 

Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto 

e lontano dall'esposizione diretta ai raggi solari. 

1. 

Staffa di montaggio

2. Alloggiamento

3. Tubo

4. 

Boccola di bloccaggio 

5. Impugnatura

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

5

4

3

1

2

Rev. 01.04.2022

Rev. 01.04.2022

Summary of Contents for MSW-PRO-W 20-3

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M AUTOMATIC GARDEN HOSE REEL MSW PRO W 20 3 ...

Page 2: ...s gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen 3 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte führen die Arbeit für die sie vorgesehen sind besser aus b Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern c Reparatur und Wartung von Geräten dür...

Page 3: ...s Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure a trouble free operation use it in accordance with this user manual and regularly perform the maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual a...

Page 4: ...OGÓLNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej prac...

Page 5: ...v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak aby nebezpečí vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČT...

Page 6: ...ire attentivement ces instructions d emploi Produit recyclable 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation sûre et fiable Le produit a été strictement conçu et fabriqué selon les spécifications techniques établies et avec l utilisation des technologies et des composants les plus modernes ainsi qu en conformité avec les plus hauts standards de qualité AVANT LA MIS...

Page 7: ...repassare la pressione massima consentita per questo dispositivo 3 2 SICUREZZA DELLE PERSONE a Non è permesso l uso del dispositivo in stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci Queste condizioni potrebbero limitare la capacità di attenzione e concentrazione b Prestare il massimo dell attenzione e usare sempre il buon senso durante l utilizzo del dispositivo È suff...

Page 8: ...ectarse con la válvula de agua cerrada g No interrumpa el suministro de agua apretando o doblando la manguera 3 2 SEGURIDAD PERSONAL a No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto La más breve ...

Page 9: ...de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňujetento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem EN ISO 12100 2010 Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Do...

Page 10: ...19 18 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN Rev 01 04 2022 Rev 01 04 2022 ...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMAN...

Reviews: