background image

DATI TECNICI 

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

CAVALLETTO A RULLO.

SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

b) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

c) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

d) 

Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le 

persone non coinvolte devono essere protetti. 

e) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con il 

prodotto.

f) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati.  Dispositivi  scelti  correttamente  e  un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

g) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. 

Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo  dispositivo 

può rappresentare un pericolo.

h) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di 

ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali 

o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti 

o  altre  condizioni  che  potrebbero  compromettere  il 

funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, 

l'unità deve essere riparata prima dell'uso. 

i) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

j) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

k) 

Per  garantire  l'integrità  di  funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica 

non devono essere rimossi.

l) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

m)  Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la 

manutenzione non devono essere eseguite da bambini a 

meno che non siano sotto la supervisione di un adulto. 

n) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

o) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

p) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Parametri

- Descrizione

Parametri - Valore

Nome

del prodotto

CAVALLETTO A RULLO

Modello

MSW-RT-

60B 

MSW-

RS-800

MSW-

RS-852 

Dimensioni [mm]

530x425

x675

470x405

x600

470x405

x635

Peso [kg]

4,4

12,4

13,5

Campo di regola

-

zione dell'altezza 

[mm]

675-1100

600-970

635-1035

Capacità di carico 

[kg]

60

800

800

Diametro del 

rullo [mm]

50,2

51,4

50,8

Diametro delle 

palline [mm]

16

-

Nome

del prodotto

CAVALLETTO A RULLO

Modello

MSW-RT-40 

MSW-RT-60 

Dimensioni [mm]

565x415x640

545x430x675

Peso [kg]

2,9

3,5

Campo di regola

-

zione dell'altezza 

[mm]

640-1050

675-1050

Capacità di carico 

[kg]

40

60

Diametro del 

rullo [mm]

35,3

50,2

x1

x1

x1

x1

x1

2x

2

M6x35

4x

M8x50

1x

*8 2x
*6 2x
M8 1x
M6 2x

MSW-RT-60B

1. 

Rondella piatta

2. 

Supporto del rullo/palline

3. 

Colonna interna (regolabile)

4. 

Leva di bloccaggio della colonna

5. 

Gamba di sostegno 

6. 

Gamba

7. 

Supporti della base (x2)

8. 

Piedini (x4)

MSW-RS-800

MSW-RS-852

1. 

Base

2. 

Colonna esterna

3. 

Vite M10x30

4. 

Colonna interna

5. 

Vite M10x15

6. 

Supporto del rullo

7. 

Perno (lungo)

8. 

Cuscinetto

9. 

Rullo

10.  Perno corto

MSW-RT-40 – Il prodotto non richiede montaggio

MSW-RT-60

M6x35

2x

M6 2x

*6 2x

M8x50

1x

*8 2x

M8 1x

2

3

4

M6x35

x1

M6x35

x1

x1

x1

A

A

A

1

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle  migliorie  nel  contesto  del  miglioramento  dei 

propri  prodotti.  L'apparecchiatura  è  stata  progettata  e 

realizzata  tenendo  in  considerazione  il  progresso  tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 

Leggere attentamente le istruzioni.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

AVVERTENZA!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale  sono  puramente  indicative  e  potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

3. CONDIZIONI D'USO

Il  prodotto  è  progettato  per  aiutare  a  guidare  un  pezzo 

lungo  e  più  pesante  verso  la  macchina  utensile.  Questo 

prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico!

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

ATTENZIONE: 

L´esploso di questo prodotto si trova 

nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 24.

19

Rev. 19.02.2021

18

Rev. 19.02.2021

IT

IT

Summary of Contents for MSW-RS-800

Page 1: ... N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ROLLER STAND MSW RT 60B MSW RS 800 MSW RS 852 MSW RT 40 MSW RT 60 ...

Page 2: ...unktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden l Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt m Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden n Es ist untersagt in den Aufbau des Ger...

Page 3: ... Reinigung e Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät wenn es über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird f Zum Reinigen darf man keine scharfen und oder Metallgegenstände z B Drahtbürste oder Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfläche des Materials aus dem das Gerät hergestellt ist beschädigen können g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Geräte Verdün...

Page 4: ...ght adjust ment range mm 640 1050 675 1050 Carrying capacity kg 40 60 Shaft diameter mm 35 3 50 2 EN x1 x1 x1 x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 MSW RT 60B 1 Flat washer 2 Roll ball support 3 Internal column adjustable 4 Column lock lever 5 Support leg 6 Leg 7 Base brackets x2 8 Feet x4 MSW RS 800 MSW RS ...

Page 5: ...racą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem i Urządzenie należy chronić przed dziećmi j Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wył...

Page 6: ...lnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia 11 Rev 19 02 2021 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt przeznaczony jest do pomocy w prowadzeniu długiego cięższego przedmiotu do obrabiarki Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3...

Page 7: ...x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 MSW RT 60B 1 Plochá podložka 2 Vzpěra válečku kuliček 3 Vnitřní sloupek nastavitelný 4 Zajišťovací páčka sloupku 5 Podpůrná noha 6 Noha 7 Vzpěry stojanu x 2 8 Patky x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Stojan 2 Vnější sloupek 3 Šroub M10x30 4 Vnitřní sloupek 5 Šroub M10x15 6 Vzpěr...

Page 8: ...taire de l appareil En cas de dommages l appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d être utilisé de nouveau i Tenez l appareil hors de portée des enfants j La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation k Pour garantir l intégrité opérationnel...

Page 9: ... de verrouillage de colonne 5 Pied de support 6 Pied 7 Supports de base x2 8 Pieds x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Base 2 Colonne extérieure 3 Vis M10x30 4 Colonne intérieure 5 Vis M10x15 6 Support de rouleau 7 Tige longue 8 Roulement 9 Rouleau 10 Tige courte MSW RT 40 Le produit ne nécessite pas d assemblage 16 Rev 19 02 2021 M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A ...

Page 10: ...430x675 Peso kg 2 9 3 5 Campo di regola zione dell altezza mm 640 1050 675 1050 Capacità di carico kg 40 60 Diametro del rullo mm 35 3 50 2 x1 x1 x1 x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x MSW RT 60B 1 Rondella piatta 2 Supporto del rullo palline 3 Colonna interna regolabile 4 Leva di bloccaggio della colonna 5 Gamba di sostegno 6 Gamba 7 Supporti della base x2 8 Piedini x4 MSW RS 800 M...

Page 11: ...y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento i Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños j La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garant...

Page 12: ... columna 5 Pata de apoyo 6 Pata 7 Soportes de base x2 8 Pies x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Base 2 Columna exterior 3 Tornillo M10x30 4 Columna interior 5 Tornillo M10x15 6 Soporte de rodillos 7 Pasador largo 8 Cojinete 9 Rodillo 10 Pasador corto MSW RT 40 el producto no requiere montaje 22 Rev 19 02 2021 M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 l Limpie regularmen...

Page 13: ... S VIEW RYSUNKI PRODUKTU NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO MSW RS 800 MSW RS 852 3 5 1 2 4 6 7 8 8 7 5 5 3 5 1 2 4 5 6 7 8 9 1 5 2 4 3 8 7 6 5 10 5 10 5 7 9 8 8 9 8 24 Rev 19 02 2021 NOTES NOTIZEN ...

Page 14: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 27 Rev 19 02 2021 26 Rev 19 02 2021 ...

Page 15: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: