background image

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie  ze  wskazówkami  zawartymi  w  tej  instrukcji.  Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie  zaprojektowano  i  zbudowano  tak,  aby  ryzyko 

jakie  wynika  z  emisji  hałasu  ograniczyć  do  najniższego 

poziomu.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie 

instrukcji odnosi się do: STOJAK ROLKOWY

BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

b) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

c) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

d) 

Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas 

pracy urządzeniem.

e) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

f) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich  do  danego  zastosowania.  Prawidłowo 

dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę 

dla którego zostało zaprojektowane.

g) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

h) 

Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. 

Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie 

inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne 

działanie  urządzenia).  W  przypadku  uszkodzenia, 

oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. 

i) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

j) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

k) 

Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną 

urządzenia,  nie  należy  usuwać  zainstalowanych 

fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

l) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

m)  Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja 

nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru 

osoby dorosłej. 

n) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

o) 

Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

p) 

Nie należy przeciążać urządzenia. 

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

Przed użyciem należy zapoznać się 

z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

STOJAK ROLKOWY

Model

MSW-RT-

60B 

MSW-

RS-800

MSW-

RS-852 

Wymiary [mm]

530x425

x675

470x405

x600

470x405

x635

Ciężar [kg]

4,4

12,4

13,5

Zakres regulacji 

wysokości [mm]

675-1100

600-970

635-1035

Nośność [kg]

60

800

800

Średnica rolki 

[mm]

50,2

51,4

50,8

Średnica kulek 

[mm]

16

-

Nazwa produktu

STOJAK ROLKOWY

Model

MSW-RT-40 

MSW-RT-60 

Wymiary [mm]

565x415x640

545x430x675

Ciężar [kg]

2,9

3,5

Zakres regulacji 

wysokości [mm]

640-1050

675-1050

Nośność [kg]

40

60

Średnica rolki 

[mm]

35,3

50,2

EN

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C  and  the  relative  humidity  should  be  less  than  85%. 

Keep the product away from hot surfaces.  The device should 

always be used when positioned on an even, stable, clean, 

fireproof and dry surface, and be out of the reach of children 

and persons with limited mental and sensory functions.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

c) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

d) 

Use a soft cloth for cleaning.

e) 

Do not leave the battery in the device if it will not be 

used for a longer period of time.

f) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g.  a  wire  brush  or  a  metal  spatula)  because  they 

may damage the surface material of the appliance.

g) 

Do  not  clean  the  device  with  an  acidic  substance, 

agents  of  medical  purposes,  thinners,  fuel,  oils  or 

other  chemical  substances  because  it  may  damage 

the device.

9

Rev. 19.02.2021

8

Rev. 19.02.2021

PL

Summary of Contents for MSW-RS-800

Page 1: ... N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ROLLER STAND MSW RT 60B MSW RS 800 MSW RS 852 MSW RT 40 MSW RT 60 ...

Page 2: ...unktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden l Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt m Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden n Es ist untersagt in den Aufbau des Ger...

Page 3: ... Reinigung e Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät wenn es über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird f Zum Reinigen darf man keine scharfen und oder Metallgegenstände z B Drahtbürste oder Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfläche des Materials aus dem das Gerät hergestellt ist beschädigen können g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Geräte Verdün...

Page 4: ...ght adjust ment range mm 640 1050 675 1050 Carrying capacity kg 40 60 Shaft diameter mm 35 3 50 2 EN x1 x1 x1 x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 MSW RT 60B 1 Flat washer 2 Roll ball support 3 Internal column adjustable 4 Column lock lever 5 Support leg 6 Leg 7 Base brackets x2 8 Feet x4 MSW RS 800 MSW RS ...

Page 5: ...racą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem i Urządzenie należy chronić przed dziećmi j Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wył...

Page 6: ...lnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia 11 Rev 19 02 2021 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt przeznaczony jest do pomocy w prowadzeniu długiego cięższego przedmiotu do obrabiarki Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3...

Page 7: ...x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 MSW RT 60B 1 Plochá podložka 2 Vzpěra válečku kuliček 3 Vnitřní sloupek nastavitelný 4 Zajišťovací páčka sloupku 5 Podpůrná noha 6 Noha 7 Vzpěry stojanu x 2 8 Patky x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Stojan 2 Vnější sloupek 3 Šroub M10x30 4 Vnitřní sloupek 5 Šroub M10x15 6 Vzpěr...

Page 8: ...taire de l appareil En cas de dommages l appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d être utilisé de nouveau i Tenez l appareil hors de portée des enfants j La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation k Pour garantir l intégrité opérationnel...

Page 9: ... de verrouillage de colonne 5 Pied de support 6 Pied 7 Supports de base x2 8 Pieds x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Base 2 Colonne extérieure 3 Vis M10x30 4 Colonne intérieure 5 Vis M10x15 6 Support de rouleau 7 Tige longue 8 Roulement 9 Rouleau 10 Tige courte MSW RT 40 Le produit ne nécessite pas d assemblage 16 Rev 19 02 2021 M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A ...

Page 10: ...430x675 Peso kg 2 9 3 5 Campo di regola zione dell altezza mm 640 1050 675 1050 Capacità di carico kg 40 60 Diametro del rullo mm 35 3 50 2 x1 x1 x1 x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x MSW RT 60B 1 Rondella piatta 2 Supporto del rullo palline 3 Colonna interna regolabile 4 Leva di bloccaggio della colonna 5 Gamba di sostegno 6 Gamba 7 Supporti della base x2 8 Piedini x4 MSW RS 800 M...

Page 11: ...y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento i Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños j La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garant...

Page 12: ... columna 5 Pata de apoyo 6 Pata 7 Soportes de base x2 8 Pies x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Base 2 Columna exterior 3 Tornillo M10x30 4 Columna interior 5 Tornillo M10x15 6 Soporte de rodillos 7 Pasador largo 8 Cojinete 9 Rodillo 10 Pasador corto MSW RT 40 el producto no requiere montaje 22 Rev 19 02 2021 M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 l Limpie regularmen...

Page 13: ... S VIEW RYSUNKI PRODUKTU NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO MSW RS 800 MSW RS 852 3 5 1 2 4 6 7 8 8 7 5 5 3 5 1 2 4 5 6 7 8 9 1 5 2 4 3 8 7 6 5 10 5 10 5 7 9 8 8 9 8 24 Rev 19 02 2021 NOTES NOTIZEN ...

Page 14: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 27 Rev 19 02 2021 26 Rev 19 02 2021 ...

Page 15: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: