background image

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota  okolí  nesmí  být  vyšší  než  40°C  a  relativní  vlhkost 

nesmí být vyšší než 85%. Zařízení se musí nacházet daleko 

od jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení vždy používejte na 

rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, 

mimo  dosah  dětí  a  osob  s  omezenými  psychickými, 

smyslovými a duševními funkcemi. 

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

K čištění používejte měkký hadřík.

e) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

f) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

g) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo 

jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au SUPPORT À ROULEAU.

SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas 

de réparer le produit par vous-même !

b) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

c) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

d) 

Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les  personnes  qui 

n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le 

travail. 

e) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

f) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils  appropriés  et  l'utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

g) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d'utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l'appareil,  ni  le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut 

représenter un danger.

h) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

i) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

j) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

k) 

Pour  garantir  l'intégrité  opérationnelle  de  l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

SUPPORT À ROULEAU

Modèle 

MSW-RT-

60B 

MSW-

RS-800

MSW-

RS-852 

Dimensions [mm]

530x425

x675

470x405

x600

470x405

x635

Poids [kg]

4,4

12,4

13,5

Plage de réglage 

de la hauteur 

[mm]

675-1100

600-970

635-1035

Capacité de 

charge [kg]

60

800

800

Diamètre du 

rouleau [mm]

50,2

51,4

50,8

Le diamètre des 

billes [mm]

16

-

Nom du produit

SUPPORT À ROULEAU

Modèle 

MSW-RT-40 

MSW-RT-60 

Dimensions [mm]

565x415x640

545x430x675

Poids [kg]

2,9

3,5

Plage de réglage 

de la hauteur 

[mm]

640-1050

675-1050

Capacité de 

charge [kg]

40

60

Diamètre du 

rouleau [mm]

35,3

50,2

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).

SYMBOLES

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

15

Rev. 19.02.2021

14

Rev. 19.02.2021

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Summary of Contents for MSW-RS-800

Page 1: ... N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ROLLER STAND MSW RT 60B MSW RS 800 MSW RS 852 MSW RT 40 MSW RT 60 ...

Page 2: ...unktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden l Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt m Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden n Es ist untersagt in den Aufbau des Ger...

Page 3: ... Reinigung e Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät wenn es über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird f Zum Reinigen darf man keine scharfen und oder Metallgegenstände z B Drahtbürste oder Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfläche des Materials aus dem das Gerät hergestellt ist beschädigen können g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Geräte Verdün...

Page 4: ...ght adjust ment range mm 640 1050 675 1050 Carrying capacity kg 40 60 Shaft diameter mm 35 3 50 2 EN x1 x1 x1 x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 MSW RT 60B 1 Flat washer 2 Roll ball support 3 Internal column adjustable 4 Column lock lever 5 Support leg 6 Leg 7 Base brackets x2 8 Feet x4 MSW RS 800 MSW RS ...

Page 5: ...racą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem i Urządzenie należy chronić przed dziećmi j Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wył...

Page 6: ...lnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia 11 Rev 19 02 2021 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt przeznaczony jest do pomocy w prowadzeniu długiego cięższego przedmiotu do obrabiarki Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3...

Page 7: ...x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 MSW RT 60B 1 Plochá podložka 2 Vzpěra válečku kuliček 3 Vnitřní sloupek nastavitelný 4 Zajišťovací páčka sloupku 5 Podpůrná noha 6 Noha 7 Vzpěry stojanu x 2 8 Patky x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Stojan 2 Vnější sloupek 3 Šroub M10x30 4 Vnitřní sloupek 5 Šroub M10x15 6 Vzpěr...

Page 8: ...taire de l appareil En cas de dommages l appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d être utilisé de nouveau i Tenez l appareil hors de portée des enfants j La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation k Pour garantir l intégrité opérationnel...

Page 9: ... de verrouillage de colonne 5 Pied de support 6 Pied 7 Supports de base x2 8 Pieds x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Base 2 Colonne extérieure 3 Vis M10x30 4 Colonne intérieure 5 Vis M10x15 6 Support de rouleau 7 Tige longue 8 Roulement 9 Rouleau 10 Tige courte MSW RT 40 Le produit ne nécessite pas d assemblage 16 Rev 19 02 2021 M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A ...

Page 10: ...430x675 Peso kg 2 9 3 5 Campo di regola zione dell altezza mm 640 1050 675 1050 Capacità di carico kg 40 60 Diametro del rullo mm 35 3 50 2 x1 x1 x1 x1 x1 2x 2 M6x35 4x M8x50 1x 8 2x 6 2x M8 1x M6 2x MSW RT 60B 1 Rondella piatta 2 Supporto del rullo palline 3 Colonna interna regolabile 4 Leva di bloccaggio della colonna 5 Gamba di sostegno 6 Gamba 7 Supporti della base x2 8 Piedini x4 MSW RS 800 M...

Page 11: ...y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento i Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños j La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garant...

Page 12: ... columna 5 Pata de apoyo 6 Pata 7 Soportes de base x2 8 Pies x4 MSW RS 800 MSW RS 852 1 Base 2 Columna exterior 3 Tornillo M10x30 4 Columna interior 5 Tornillo M10x15 6 Soporte de rodillos 7 Pasador largo 8 Cojinete 9 Rodillo 10 Pasador corto MSW RT 40 el producto no requiere montaje 22 Rev 19 02 2021 M6x35 2x M6 2x 6 2x M8x50 1x 8 2x M8 1x 2 3 4 M6x35 x1 M6x35 x1 x1 x1 A A A 1 l Limpie regularmen...

Page 13: ... S VIEW RYSUNKI PRODUKTU NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO MSW RS 800 MSW RS 852 3 5 1 2 4 6 7 8 8 7 5 5 3 5 1 2 4 5 6 7 8 9 1 5 2 4 3 8 7 6 5 10 5 10 5 7 9 8 8 9 8 24 Rev 19 02 2021 NOTES NOTIZEN ...

Page 14: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 27 Rev 19 02 2021 26 Rev 19 02 2021 ...

Page 15: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: