background image

10

Rev. 19.02.2021

CZ

3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

A. Nastavení

 

Nastavte  upevňovací  magnet  nože  (2)  na 

požadovanou výšku a zajistěte toto nastavení pomocí 

zajišťovacího šroubu polohy (1).

B. 

Použití

 

Vložte čepel do hřídele stoje a umístěte zařízení nad 

tuto čepel – jak je znázorněno na obrázku, bod 3.1. 

Čepel hoblovacího nože se díky přitahování magnetu 

vysouvá  do  nastavené  výšky,  takže  jej  lze  přesně 

nastavit. Tuto polohu zajistěte pomocí zajišťovacího 

šroubu a toto nastavení použijte i pro další hoblovací 

nože na hřídeli stroje.

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

K čištění používejte měkký hadřík.

e) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

f) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo 

jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.

DÉTAILS TECHNIQUES

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

JAUGE DE RÉGLAGE POUR 

FER DE RABOT

Modèle 

MSW-SG-125

Dimensions [mm]

73 x 34 x max 100

Poids [kg]

0,2

Diamètre de coupe 

[mm]:

minimum

maximum

75

125

Nombre de couteaux

2-4

Réglage de la hauteur 

[mm]

22

11

Rev. 19.02.2021

FR

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au JAUGE DE RÉGLAGE POUR FER DE RABOT.

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

b) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par  vous-

même !

c) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

e) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES 

a) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils  appropriés  et  l'utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

c) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

d) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).

SYMBOLES

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le produit est conçu pour un réglage précis des couteaux de 

rabotage sans avoir à retirer l'arbre.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

Summary of Contents for MSW-SG-125

Page 1: ...E X P O N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones SETTING GAUGE FOR PLANER KNIFE MSW SG 125 ...

Page 2: ...Umgang mit ihnen führen zu besseren Arbeitsergebnissen b Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet c Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt d Es ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine ...

Page 3: ...ee use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL Read instructions before use WARNING or CAUTION or REMEMBER Applicable...

Page 4: ...wać w miejscu niedostępnym dla dzieci e W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Należy być uważnym kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie nal...

Page 5: ...luze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak aby nebezpečí vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Před použitím výrobku se seznamte s návodem UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisující danou situaci všeobecná výstražná značk...

Page 6: ... appropriés pour l usage que vous en faites Le choix d appareils appropriés et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs résultats b La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation c Nettoyez régulièrement l appareil pour en prévenir l encrassemen...

Page 7: ...are attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori b La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devo...

Page 8: ...tención durante el trabajo puede causar lesiones graves 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecaliente Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado para conseguir así los mejores resultados b La reparación y el mantenimiento de los equipos solo ...

Page 9: ... aplíquelo a las otras cuchillas de cepillo en el eje de la máquina 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa c Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua d Por favor utilice un paño suave para la limpi...

Page 10: ...NOTES NOTIZEN 19 Rev 19 02 2021 NOTES NOTIZEN 18 Rev 19 02 2021 ...

Page 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: