background image

22

Rev. 06.02.2020

23

Rev. 06.02.2020

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

d) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

e) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

f) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

g)  Para un buen mantenimiento del producto, las 

partes de metal deben lubricarse con un agente 

anticorrosivo.

2. 

Acerque  el  mango  móvil  al  mango  fijo.  El  pistón 

empujará  la  matriz  y  el  tubo  comenzará  a  doblarse 

lentamente.

3. 

Tire hacia atrás el mango móvil para mover hacia atrás 

la matriz semicircular.

3. INSTRUCCIONES DE USO

Modelo MSW-TBHY-01: el producto se utiliza para doblar 

tuberías blandas de cobre, XPAP y PEX. Modelo MSW-TBHY-

02N: el producto se utiliza para doblar tuberías blandas de 

cobre y XPAP.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

CONSTRUCCIÓN DEL CURVATUBOS MANUAL 

MATRICES [MM]

MSW-TBHY-01

16, 20 (tubos de cobre, XPAP,PEX) 

26, 32 (XPAP, PEX)

MSW-TBHY-02N

10, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura ambiente no debe ser inferior a -20°C ni 

superior a 40°C. El aparato se debe usar siempre en una 

superficie plana, estable, limpia seca, fuera del alcance de 

los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y 

sensoriales limitadas. 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

1. 

Seleccione las matrices correspondientes: la cuadrada 

y la semicircular.

2. 

Coloque la matriz semicircular en el pistón. Coloque 

las matrices cuadradas junto con el montaje en el 

tornillo, según la figura, y atorníllelas.

ATENCIÓN:  La  matriz  semicircular  se  instalará 

correctamente si la bola de metal en el pistón entra en el 

orificio de la matriz.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

1. 

Coloque un tubo blando en el curvatubos como se 

muestra en la figura.

1

2

3

4

5

1.  Elementos de bloqueo (matrices 

cuadradas y asientos de matriz)

2. 

Matriz semicircular

3. 

Pistón

4. 

Mango fijo

5. 

Mango móvil

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  de  piezas  móviles 

(fractura de piezas y componentes u otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe ser reparado antes de volver a ponerse en 

funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

h) 

No trabaje con dos elementos simultáneamente.

i) 

Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

j) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

k) 

No  coloque  los  dedos  entre  las  partes  móviles  del 

curvatubos durante el trabajo.

l) 

Está  prohibido  doblar  material  duro,  por  ejemplo, 

alambres redondos para hormigón.

¡ATENCIÓN!

 Aunque en la fabricación de este aparato 

se ha prestado gran importancia a la seguridad, 

dispone  de  ciertos  mecanismos  de  protección 

extras. A pesar del uso de elementos de seguridad 

adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el 

funcionamiento, por lo que se recomienda proceder 

con precaución y sentido común. 

Summary of Contents for MSW-TBHY-01

Page 1: ...E X P O N D O D E TUBE BENDER MSW TBHY 01 MSW TBHY 02N BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...s Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen e Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko f Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht Sorgen Sie für einen sicheren Stan...

Page 3: ... während der Nutzung gewährleistet f Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden g Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt h Bearbeiten Sie nie zwei Elemente gleichzeitig i Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsi...

Page 4: ...e moving parts of the bender during operation l Do not use the device to bend hard material e g a reinforcing bar DIES MM MSW TBHY 01 16 20 copper tubes XPAP PEX 26 32 XPAP PEX MSW TBHY 02N 10 12 14 15 16 18 20 22 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The ambient temperature should not be lower than 20 C and higher than 40 C The device should always be used when positioned on an even stable cle...

Page 5: ...trukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowaneprzezosoby wtymdzieci oograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowi...

Page 6: ...nym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifik...

Page 7: ... části ohýbačky l Je zakázáno ohýbat tvrdý materiál např výztužné tyče MATRICE MM MSW TBHY 01 16 20 měděné trubky XPAP PEX 26 32 XPAP PEX MSW TBHY 02N 10 12 14 15 16 18 20 22 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Okolní teplota by neměla být nižší než 20 C a vyšší než 40 C Zařízení vždy používejte na rovnoměrném stabilním čistém povrchu mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými smyslovými a ...

Page 8: ... peut entraîner des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves ou la mort c Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même d Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation e Tenez les éléments d...

Page 9: ...ue du piston entre dans le trou de la matrice cela signifie que la matrice semi circulaire est correctement positionnée 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL 1 Placez le tube souple dans la cintreuse comme indiqué sur la figure 1 2 3 4 5 manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger c Maintenez l appareil en parfait état de...

Page 10: ... la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate a...

Page 11: ...o puede provocar descargas eléctricas incendios lesiones graves o incluso la muerte c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo e Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alej...

Page 12: ... según la figura y atorníllelas ATENCIÓN La matriz semicircular se instalará correctamente si la bola de metal en el pistón entra en el orificio de la matriz 3 3 MANEJO DEL APARATO 1 Coloque un tubo blando en el curvatubos como se muestra en la figura 1 2 3 4 5 1 Elementos de bloqueo matrices cuadradas y asientos de matriz 2 Matriz semicircular 3 Pistón 4 Mango fijo 5 Mango móvil personas inexpert...

Page 13: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: