background image

MANUEL D'UTILISATION

SYMBOLES

Sur la plaque signalétique se trouvent des symboles graphiques qui renseignent d'importantes informations sur le produit 

et sur son utilisation.

INDICATION

Dans ce manuel, il y a des photos illustratives et d'exemple qui peuvent ne pas correspondre enti

-

èrement avec l'appareil en question.

I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Conservez une zone de travail propre.  Les emplacements de travail qui ne sont pas bien rangées peuvent provoquer 

des accidents.

2. 

Respectez ces indications sur votre emplacement de travail. Ne travaillez pas dans un environnement humide (pluie, 
sol humide). Le lieu de travail doit être sécurisé. L'appareil peut produire des étincelles aussi bien lors de l'usage que 
lors du démarrage ou de l'arrêt. N'utilisez pas l'outil électrique en milieu explosif (à proximité de vernis, peinture, 
essence, solvant, gaz, colle et de liquides et gaz facilement inflammables).

3. 

Assurez-vous d'être efficacement protégé contre les chocs électriques et contre les contacts avec des surfaces reli

-

ées à la terre comme par ex. des canalisations, radiateurs, fours, et réfrigérateurs. 

4. 

Tenez les enfants et toute tierce personne à l'écart de la zone de travail.

5. 

Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, celui-ci doit être stocké dans une pièce fermée et sèche.

6. 

Ne pas surcharger la machine. Pour assurer la sécurité ainsi qu'une performance optimale de l'appareil, veuillez res

-

pecter les paramètres établis.

7. 

N'utilisez l'appareil que pour les usages pour lesquels il a été conçu. Ne pas utiliser l'appareil et ses accessoires/em

-

bouts pour des opérations incompatibles avec leurs usages.

8. 

Portez un équipement de sécurité approprié. Les vêtements lâches et les bijoux peuvent être happés par les parties 
mouvantes de l'appareil. Des gants en caoutchouc ainsi que des chaussures de sécurité antidérapantes sont recom

-

mandés lors du travail. Les cheveux longs doivent être recouverts lors du travail.

9. 

Portez des lunettes de protection ainsi qu'un masque contre la poussière.

10. 

Ne maltraitez pas le câble d'alimentation. Ne pas porter l'appareil par son câble. Ne tirez pas directement sur le 
câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de réservoirs d'huile et de bords et surfaces 

tranchants/coupants.

11. 

Sécurisez votre espace de travail. Il est recommandé d'utiliser un étau ou serre-joint pour fixer la pièce d'ouvrage. 
Faites toujours attention à vos mains lorsque vous travaillez!

12. 

Ne  vous  surmenez  pas  lorsque  vous  utilisez  l'appareil.  Gardez  une  position  et  un  équilibre  adaptés  lorsque  vous 
utilisez l'appareil.

13. 

Maintenez l'outil dans un parfait état de fonctionnement. Les outils doivent être propres et affûtés pour une perfor

-

mance optimale. Suivez les indications pour lubrifier et changer les accessoires. Examinez toujours l'état des rallonges 
et changez-les si nécessaire. Les poignées doivent être toujours sèches, propres et sans trace d'huile ni de lubrifiant.

14. 

Éteignez et débranchez toujours l'appareil  lorsque vous ne l'utilisez  pas, l'entretenez ou lorsque vous changez un 
accessoire (burin, foret).

15. 

Retirez toute clé de réglage. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que les clés de réglage soient toutes retirées.

16. 

Évitez les démarrages intempestifs voire imprévus. Ne portez pas l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur lorsque 
celui-ci est branché. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve sur la position "OFF" lorsque vous branchez l'appareil.

17. 

Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée au travail en extérieur.

18. 

Travailler avec l'appareil nécessite vigilance et attention. N'utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué.

19. 

Les éléments endommagés doivent être soigneusement examinés.  Avant de continuer à utiliser l'appareil, veuillez 
consulter les instructions de sécurité et examiner soigneusement certains éléments afin de vous assurer que ceux-ci 
sont toujours en état de fonctionnement. Examinez l'alignement, les connections et l'assemblage des parties mobiles 
afin de vous assurer qu'elles n'entravent pas le bon fonctionnement de l'outil. Un élément endommagé doit être répa

-

ré ou remplacé par une personne autorisée sauf contre-indication décrite dans ce mode d'emploi. Les interrupteurs 
endommagés doivent être réparés par le service agréé. L'appareil ne doit pas être utilisé lorsque l'interrupteur ne 

fonctionne pas correctement.

20. 

L'appareil ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu.

21. 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de la machine, aucun dispositif de sûreté ni aucune vis ne doit être démonté.

22. 

Ne touchez pas les éléments mobiles de l'appareil lorsque celui-ci est branché au secteur.

Il est impératif d'avoir lu le manuel d'utilisation avec minutie.

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.

L'appareil est conforme aux normes de la CE.

23.   Il est recommandé d'utiliser les outils avec une alimentation d'entrée inférieure à celle qui est indiquée sur la plaque 

signalétique afin d'augmenter l'efficacité de l'appareil et de réduire son usure.

24.   Ne pas nettoyer les parties en plastique avec des solvants. L'essence, les diluants, le benzène, l'alcool ou l'huile peu

-

vent endommager les pièces en plastique. Nettoyez-les avec un chiffon doux, de l'eau et du savon.

25.   Veuillez-vous adresser à un service agréé en cas de panne.
26.   Utilisez seulement des pièces d'origines / du fabricant.
27.   Ne démontez l'appareil qu'en cas de changement des balais de charbon.

II. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL

1. 

Protégez vos yeux avec des lunettes de protection.

2. 

Portez des protections auditives.

3. 

Réglez correctement la poignée.

4. 

L'appareil chauffe fortement lors de l'utilisation.

5. 

Il est recommandé d'utiliser la poignée latérale.

6. 

Un travail sécurisé dépend également de votre posture/position.

7. 

Si vous travaillez en hauteur, faites attention aux objets et personnes situées en contrebas.

8. 

Portez toujours des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec l'appareil.

9. 

Afin de prévenir les accidents de travail par une mise sous tension intempestive de l'appareil lors de l'échange des 
forets, des burins ou d'autres accessoires, veuillez toujours débrancher l'appareil de la prise secteur.

III. DÉTAILS TECHNIQUES

Appareil 

6095 BLS-100

6096 BLS-300

Tension nominale /Fréquence 

230 V / 50 Hz

Puissance nominale 

625 W

Vitesse de rotation libre 

1,000 U/Min.

Propriétés de découpe
Tôle d'acier

2,3 mm

4 mm

Acier inoxydable

1,6 mm

2,5 mm

Autres métaux (Aluminium, cuivre)

2,5 mm

4 mm

Plastique:

2,5 mm

4 mm

Découpe minimale moyenne

250 mm

300 mm

Puissance acoustique LwA

90.9 [dB(A)]

Incertitude K

3 [dB(A)]

Pression acoustique LpA

79.9 [dB(A)]

Incertitude K

3 [dB(A)]

Valeur mesurée des oscillations générées ah

1.77 m/s

2

Incertitude K

1.5 m/s

2

Les nuisances acoustiques peuvent dépasser 85 dB (A). Portez des protections auditives !

IV. MONTAGE DE L'APPAREIL

5

6

7

8

9

10

8

5

6

7

8

9

10

8

4

3

11

2

1

18

19

Rev. VIII 2017

Rev. VIII 2017

Summary of Contents for BLS-100

Page 1: ...anual de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA G RA POLAND...

Page 2: ...der Arbeit immer auf die H nde achten 12 Sich nicht bernehmen Immer entsprechende K rperhaltung und Gleichgewicht beim Arbeiten halten 13 Werkzeuge in einem einwandfreien Zustand halten Die Werkzeuge...

Page 3: ...itung oder der Stecker ersetzt werden ist das nur vom zugelassenen Service durchzuf hren 2 EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN Einschalten den Schalter 10 in die Richtung des Arbeitsbereiches des Ger ts bis z...

Page 4: ...S Pr fen Sie regelm ig ob Teile des Ger tes Besch digungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Ger t nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerk ufer um Nachbesserungen vo...

Page 5: ...ged in tool with finger on switch Be sure switch is off when plugging in 17 During outdoor work use extension cords intended for outdoor use and marked accordingly 18 Stay alert when operating the dev...

Page 6: ...new guides 5 REPLACING CUTTING KNIFE Use the key provided to loosen the screw fastening the piston sleeve 6 Remove the piston sleeve 5 disassemble worn out knife and assemble a new one Lubricate the k...

Page 7: ...i gn za przew d aby od czy urz dzenie od zasilania Przew d nale y prowadzi z dala od r de ciep a zbiornik w oleju ostrych kraw dzi 11 Nale y zabezpieczy miejsce pracy Wskazane jest u ywanie zacisk w l...

Page 8: ...U YCIEM Nale y sprawdzi czy napi cie zasilania jest zgodne z napi ciem kt re jest wskazane na tabliczce znamionowej urz dzenia Przed ka dym pod czeniem urz dzenia do zasilania nale y zawsze sprawdzi p...

Page 9: ...KONTROLA URZ DZENIA Nale y regularnie sprawdza czy elementy urz dzenia nie s uszkodzone Je eli tak jest nale y zaprzesta u ytkowania urz dzenia Prosz niezw ocznie zwr ci si do sprzedawcy w celu przep...

Page 10: ...sur la position OFF lorsque vous branchez l appareil 17 Lorsque vous travaillez l ext rieur utilisez une rallonge adapt e au travail en ext rieur 18 Travailler avec l appareil n cessite vigilance et a...

Page 11: ...t te de coupe ne doit plus tre en contact avec la pi ce d ouvrage lorsque vous teignez l appareil 4 CHANGE DES INSERTIONS SUP RIEURES ET INF RIEURES POUR LAME D vissez les vis de fixation 4 l insertio...

Page 12: ...lavoro 13 Tenere gli attrezzi in buono stato Gli attrezzi devono essere affilati e puliti per risultati ottimali Osservare le indi cazioni riguardo alla lubrificazione e alla messa a nuovo degli acce...

Page 13: ...o I il collegamento alla corrente pu portar ea incidenti Controllare lo stato dell alimentazione e della spina Nel caso in cui il collegamento e la spina devano essere sostituite lasciare effettuare l...

Page 14: ...neggiamenti Nel caso si riscontrassero danni severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo Si prega di contattare il venditore di riferimento affinch vengano effettuate le modifiche necessarie...

Page 15: ...osici n OFF antes de enchufar el dispositivo a la corriente 17 Cuando trabaje al aire libre utilice un alargador de cable apto para exteriores 18 Trabajar con este dispositivo requiere mucha atenci n...

Page 16: ...una tarea exclusiva del servicio t cnico autorizado 2 PROCESOS DE ENCENDIDOY APAGADO Para encender empuje el interruptor 10 en direcci n a la parte delantera del dispositivo hasta que se bloquee Para...

Page 17: ...33 32 NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES Rev VIII 2017 Rev VIII 2017...

Page 18: ...t s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dis...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: