background image

SYMBOLES

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se  rapportent  à/au  POMPE  À  PRESSION/DÉPRESSION  ET 

KIT DE PURGE DES FREINS.

a) 

Veillez  à  ce  que  votre  poste  de  travail  soit  toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En  cas  de  doute  quant  au  bon  fonctionnement  de 

l'appareil  ou  si  vous  constatez  des  dommages  sur 

celui-ci,  veuillez  communiquer  avec  le  service  client 

du fabricant.

c) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas 

de réparer le produit par vous-même !

d) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) 

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

e) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette  consigne  peut  entraîner  la  perte  de  contrôle 

sur l'appareil).

f) 

N’interrompez pas l’alimentation en air en comprimant 

ou en pliant les flexibles.

g) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

i) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

j) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

k) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et  que  cela  pourrait  altérer  votre  capacité  à  utiliser 

l'appareil.

l) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et  ont  lu  ce  manuel  d'utilisation  peuvent  utiliser  le 

produit. En outre, ces personnes doivent connaître les 

exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

m)  Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

n) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément 

aux indications faites dans le tableau des symboles, au 

point  1.  L'utilisation  de  l'équipement  de  protection 

individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.

o) 

Afin  de  prévenir  la  mise  en  marche  accidentelle  de 

l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au 

branchement.

p) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une  position  de  travail  stable  vous  permettant  de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

q) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

r) 

Avant  d'effectuer  des  réglages  sur  l'appareil,  de 

remplacer  des  accessoires  ou  de  travailler  avec 

l'appareil  de  manière  générale,  débranchez  la 

conduite d’air comprimé. Une telle mesure préventive 

réduit le risque d'accidents.

s) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d'utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l'appareil,  ni  le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut 

représenter un danger.

t) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

u) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

v) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

w) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

x) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

y) 

Utilisez  des  flexibles  renforcés  pour  comprimer 

l'air  sous  pression  dans  les  zones  à  risque  élevé  de 

dommages mécaniques.

z) 

Avant  chaque  utilisation,  assurez-vous  que 

l'accessoire est correctement installé et que le tuyau 

est solidement fixé et en bon état.

aa)  N'utilisez  pas  la  conduite  d'air  comprimé  pour 

suspendre l'appareil.

bb)  Ne touchez pas les pièces mobiles et les accessoires à 

moins que l’appareil ait été préalablement débranché 

de la source d’air comprimé. 

cc)  Cet  appareil  n'est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

dd)  Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

9

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Rev. 22.02.2021

Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à des 

substances toxiques !

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na ODVZDUŠŇOVAČ BRZD 

VAKUOVÉHO ČERPADLA.

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení.  Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje správně, 

nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis výrobce.

c) 

Výrobek  může  opravovat  pouze  servis  výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

d) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO2).

e) 

Na  pracovišti  se  nesmí  zdržovat  děti  a  nepovolané 

osoby.  (Nepozornost  může  způsobit  ztrátu  kontroly 

nad zařízením.)

f) 

Přívod  stlačeného  vzduchu  nezavírejte  mačkáním 

nebo zalomením tlakových hadic.

g) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím  osobám  musí  být  spolu  se  zařízením  předán 

rovněž návod k obsluze.

h) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

i) 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí 

a zvířat.

j) 

Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké 

další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k 

použití.

k) 

Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem 

drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně  snižují 

schopnost zařízení ovládat.

l) 

S  výrobkem  mohou  pracovat  pouze  fyzicky  zdravé 

osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být 

náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany 

zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.

m)  Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým 

rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k 

vážnému úrazu.

n) 

Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro 

práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením 

symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních 

ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.

o) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k 

napájecímu zdroji.

p) 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a  rovnováhu  po  celou  dobu  práce.  To  vám  umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

q) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

r) 

Dříve  než  začnete  provádět  seřizování,  měnit 

příslušenství  a  také  po  ukončení  práce,  odpojte 

zařízení od tlakové hadice. Snížíte tím riziko úrazu.

s) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah  dětí 

a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením  nebo 

návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou 

nezkušených uživatelů.

t) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, 

a  uživateli  tak  při  práci  se  zařízením  nehrozí  žádné 

nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození,  nechte 

zařízení opravit.

u) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

v) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět  pouze 

kvalifikované osoby za výhradního použití originálních 

náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.

w) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

x) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

y) 

Používejte  vyztužené  hadice,  abyste  komprimovali 

stlačený  vzduch  v  místech  se  zvýšeným  rizikem 

mechanického poškození. 

z) 

Před  každým  použitím  se  ujistěte,  zda  je  koncovka 

správně namontována v zařízení a hadice je správně 

upevněna a není poškozena.

aa)  Zařízení  nepřenášejte  nebo  nezavěšujte  za  tlakovou 

hadici. 

bb)  Nedotýkejte se rotujících součástí nebo příslušenství, 

pokud  je  zařízení  připojeno  k  přívodu  stlačeného 

vzduchu. 

cc)  Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

dd)  Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry 

nebo konstrukci.

ee)  Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

ff) 

Zařízení nepřetěžujte.

gg)  Nepřekračujte  maximální  přípustný  provozní  tlak 

zařízení!

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

8

CZ

N Á V O D   K   O B S L U Z E

Zařízení  je  určeno  pro  použití  při  výměně  kapaliny  v 

brzdovém systému a odvzdušňování a také k odvzdušňování 

jiných systému pracujících na principu podtlaku.

Čerpadlo může vytvářet podtlak (- 2 bar / -20 psi) nebo tlak 

(3 bar / 40 psi) – režim lze zvolit pomocí kroužku na konci 

čerpadla. Pokud na něj zatlačíte ve směru tlakoměru, vytváří 

čerpadlo  podtlak;  v  opačném  směru  vzniká  tlak.  Zařízení 

je vhodné pro výměnu brzdové kapaliny a odvzdušňování 

podobných hydraulických systémů.

Rev. 22.02.2021

Před použitím výrobku se seznamte s 

návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci 

(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými 

látkami!

Summary of Contents for MSW-BRM-11

Page 1: ...O C O M VACUUM PUMP AND BRAKE BLEEDING KIT MSW BRM 11 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...er Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden r Trennen Sie das Gerät von der Druckleitung bevor Sie Zubehör einstellen auswechseln oder wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden Eine solche vorbeugende Maßnahme reduziert das Unfallrisiko s Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen...

Page 3: ... device out of the reach of children v Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use w When transporting and handling the device between the warehouse and the destination observe the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used x ...

Page 4: ...onych użytkowników t Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem u Urządzenie należy chronić przed dziećmi v Napraw...

Page 5: ... L D U T I L I S A T I O N Rev 22 02 2021 Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez des protections pour les mains ATTENTION Mise en garde liée à des substances toxiques VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Pojem zařízení nebo výrobek v bezpečnostních pokynech a návodu se vzta...

Page 6: ...positivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni o Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento p Non sopravvalutare le proprie capacità Mantenere l equilibrio durante il lavoro in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste q Q...

Page 7: ...n familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro t Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionam...

Page 8: ...véletlen indítás elkerülése érdekében győződjön meg arról hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van mielőtt áramforráshoz csatlakoztatná p Ne becsülje túl képességeit Mindenkor tartsa fenn a teste egyensúlyát Ez lehetővé teszi váratlan helyzetekben a készülék jobb irányítását q A készülék nem játék Nem szabad megengedni hogy gyermekek játszanak a készülékkel r A beállítások módosítása a tartozékok c...

Page 9: ...rlige i hænderne på uerfarne brugere t Hold apparatet i god teknisk stand Før hvert arbejde skal du kontrollere at der ikke er generelle skader eller skader i forbindelse med bevægelige dele revner i dele og komponenter eller andre forhold der kan påvirke en sikker betjening af apparatet I tilfælde af skader skal apparatet repareres før brug u Opbevar apparatet utilgængeligt for børn v Reparation ...

Page 10: ...stemet samt til afblødning af andre vakuumbaserede systemer Pumpen kan skabe undertryk 2 bar 20 psi såvel som tryk 3 bar 40 psi den ønskede funktionsmodus vælges på ringen for enden af pumpen Skubber man i retning af manometeret danner pumpen undertryk i modsat retning dannes tryk Apparatet er beregnet til udskiftning af bremsevæske samt udluftning af lignende hydrauliske systemer DA 19 Rev 22 02 ...

Page 11: ...EM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTAT...

Reviews: