background image

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte  des  dispositifs  de  protection,  ainsi  que 

des  caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires, 

il  n’est  pas  possible  d’exclure  entièrement  tout 

risque  de  blessure  lors  de  son  utilisation.  Nous 

recommandons de faire preuve de prudence et de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

Le  dispositif  est  conçu  pour  aider  au  remplacement  du 

liquide dans le système de freinage et à la purge de l'air, 

ainsi que pour purger d'autres systèmes basés sur la sous 

pression.
La pompe peut générer aussi bien une pression négative 

(- 2 bars / -20 psi) que positive (3 bars / 40 psi) – le mode 

de fonctionnement se sélectionne à l'aide de la bague à 

l'extrémité de la pompe. Quand on pousse la bague vers le 

manomètre, la pompe génère une pression négative ; dans 

le  sens  inverse,  la  pompe  génère  une  pression  positive. 

Cet appareil est utile pour changer le liquide des freins et 

purger les systèmes hydrauliques similaires.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze  e 

descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al POMPA 

PER LO SFIATO E PER IL TRASFERIMENTO DI LIQUIDI NEI 

SISTEMI FRENANTI.

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti,  osservare  che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando 

si adopera il dispositivo.  

b) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO2).

e) 

I bambini e le persone non autorizzate non devono 

essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione 

può causare la perdita del controllo sul dispositivo).

f) 

Non interrompere l'alimentazione dell'aria piegando 

o schiacciando i tubi di pressione.

g) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

h) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

i) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

j) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

k) 

Non  è  consentito  l'uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l'influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

l) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

m)  Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza  il  dispositivo.  Un  momento  di  disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

n) 

Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati 

quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle 

specifiche  indicate  nella  spiegazione  dei  simboli  al 

punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale 

adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.

o) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

p) 

Non  sopravvalutare  le  proprie  capacità.  Mantenere 

l'equilibrio  durante  il  lavoro,  in  questo  modo  è 

possibile  controllare  meglio  il  dispositivo  in  caso  di 

situazioni impreviste.

q) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

r) 

Prima  di  regolare  le  impostazioni,  cambiare  gli 

accessori  o  effettuare  dei  lavori  sul  dispositivo, 

scollegare il collegamento della pressione. Tale misura 

preventiva riduce il rischio di incidenti.

s) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. 

Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo  dispositivo 

può rappresentare un pericolo.

t) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di 

ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali 

o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti 

o altre condizioni che potrebbero compromettere il 

funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, 

l'unità deve essere riparata prima dell'uso. 

u) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

v) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

w) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l'apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l'apparecchiatura viene utilizzata.

x) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

y) 

Utilizzare  tubi  flessibili  rinforzati  per  comprimere 

l'aria  compressa  nelle  zone  ad  alto  rischio  di  danni 

meccanici.

z) 

Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'accessorio sia 

installato correttamente nella macchina e il tubo sia 

assicurato secondo le regole e non danneggiato.

aa)  Non appendere il dispositivo per il cavo di pressione.

bb)  Non  toccare  parti  mobili  o  accessori  senza  aver 

scollegato il dispositivo dall'apporto di aria compressa. 

cc)  Questo  apparecchio  non  è  un  giocattolo!  La  pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

dd)  È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

ee)  Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

ff) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

gg)  Non superare la massima pressione di utilizzo prevista 

dal dispositivo!

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d'uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  gravi  lesioni 

o addirittura al decesso.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di 

avvertenza).

Utilizzare dei guanti protettivi.

ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!

11

Rev. 22.02.2021

10

Rev. 22.02.2021

IT

FR

ee)  Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

ff) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

gg)  Ne dépassez pas la pression de service maximale de 

la machine !

Summary of Contents for MSW-BRM-11

Page 1: ...O C O M VACUUM PUMP AND BRAKE BLEEDING KIT MSW BRM 11 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...er Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden r Trennen Sie das Gerät von der Druckleitung bevor Sie Zubehör einstellen auswechseln oder wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden Eine solche vorbeugende Maßnahme reduziert das Unfallrisiko s Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen...

Page 3: ... device out of the reach of children v Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use w When transporting and handling the device between the warehouse and the destination observe the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used x ...

Page 4: ...onych użytkowników t Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem u Urządzenie należy chronić przed dziećmi v Napraw...

Page 5: ... L D U T I L I S A T I O N Rev 22 02 2021 Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez des protections pour les mains ATTENTION Mise en garde liée à des substances toxiques VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Pojem zařízení nebo výrobek v bezpečnostních pokynech a návodu se vzta...

Page 6: ...positivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni o Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento p Non sopravvalutare le proprie capacità Mantenere l equilibrio durante il lavoro in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste q Q...

Page 7: ...n familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro t Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionam...

Page 8: ...véletlen indítás elkerülése érdekében győződjön meg arról hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van mielőtt áramforráshoz csatlakoztatná p Ne becsülje túl képességeit Mindenkor tartsa fenn a teste egyensúlyát Ez lehetővé teszi váratlan helyzetekben a készülék jobb irányítását q A készülék nem játék Nem szabad megengedni hogy gyermekek játszanak a készülékkel r A beállítások módosítása a tartozékok c...

Page 9: ...rlige i hænderne på uerfarne brugere t Hold apparatet i god teknisk stand Før hvert arbejde skal du kontrollere at der ikke er generelle skader eller skader i forbindelse med bevægelige dele revner i dele og komponenter eller andre forhold der kan påvirke en sikker betjening af apparatet I tilfælde af skader skal apparatet repareres før brug u Opbevar apparatet utilgængeligt for børn v Reparation ...

Page 10: ...stemet samt til afblødning af andre vakuumbaserede systemer Pumpen kan skabe undertryk 2 bar 20 psi såvel som tryk 3 bar 40 psi den ønskede funktionsmodus vælges på ringen for enden af pumpen Skubber man i retning af manometeret danner pumpen undertryk i modsat retning dannes tryk Apparatet er beregnet til udskiftning af bremsevæske samt udluftning af lignende hydrauliske systemer DA 19 Rev 22 02 ...

Page 11: ...EM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTAT...

Reviews: