background image

3.2. Preparación para la puesta en marcha

Colocación del aparato

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 40 °C 

y la humedad relativa no debe exceder del 85 %. Instalado 

el equipo de una manera tal que se asegure una buena 

circulación  del  elevador.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia  lateral  mínima  de  al  menos  10  cm.  Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  Póngalo  en 

funcionamiento sobre una superficie plana, estable, limpia, 

resistente al fuego y seca, y siempre fuera del alcance de 

niños,  así  como  de  personas  con  capacidades  mentales 

reducidas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté 

siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de  que  las  características  del  suministro  eléctrico  se 

corresponden con las indicaciones que aparecen en la 

placa características del artículo.

3.3. Manejo del aparato 

1. 

Afloje el bloqueo y si ajuste el ángulo de afilado para 

la muela, después apriete el elemento de soporte 

vertical y la palanca de retención de la muela.

1. 

Eje central

2. 

Bloque deslizante

3. 

Placa

4. 

Abrazadera externa

5. 

Placa de deslizamiento

6. 

Muela abrasiva

7. 

Placa de sujeción

8. 

Vástago 

9. 

Elemento de retención

10.  Bastidor 

11.  Plataforma giratoria

12.  Escala

b)  Deje un espacio adecuado de acuerdo con la 

dimensión de rectificado prevista.

c) 

Fije la sierra circular con un disco de tamaño adecuado, 

una placa de centrado y el pomo de sujeción superior.

4. 

Ajuste el eje central a la misma dimensión de afilado 

a la derecha. 

5. 

Después de apretar todos los tornillos el disco está en 

posición correcta para afilar.

3.4. Limpieza y mantenimiento

 

Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no utilice el equipo, desenchufe el cable 

de  alimentación  y  deje  que  la  unidad  se  enfríe 

completamente.

 

Cambio del disco abrasivo: 

 

»

Retire la cubierta del disco abrasivo;

 

»

Desenrosque la tuerca de fijación del disco abrasivo;

 

»

Retire la tuerca, la arandela y el disco abrasivo antiguo;

 

»

Coloque el nuevo disco, la arandela y la tuerca;

 

»

Apriete la tuerca;

 

»

Coloque la cubierta del disco abrasivo.

 

Las obstrucciones de cualquier tipo y los residuos 

atascados en la pieza de trabajo deben eliminarse con 

herramientas adecuadas (por ejemplo, con un gancho 

o un trozo de madera) y solo si el dispositivo está 

desconectado de la fuente de alimentación.

 

Después de terminar el trabajo, limpie la carcasa, las 

ranuras de ventilación, los interruptores y la cubierta 

con un chorro de aire (la presión no debe exceder 0,3 

MPa), con un cepillo o un paño húmedo, sin utilizar 

agentes químicos ni líquidos.

 

Elimine el polvo y suciedad después de cada trabajo.

 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no 

contengan sustancias corrosivas.

 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

 

Se  prohíbe  rociar  la  máquina  con  agua  u  otros 

líquidos.

 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

2.  

Ajuste del eje central

a) 

Para afilar un disco pequeño, acerque el eje central 

hacia el elemento a afilar. Para un disco mayor ha de 

retirarse el eje del afilador.

b) 

Desplace el eje central a la derecha.

c) 

Instale  la  lámina  de  sierra  circular  y  ajústela  de  tal 

manera que la superficie a trabajar se encuentre en 

posición paralela a la parte plana del afilador.

d) 

Coloque la placa giratoria de manera que el ángulo 

entre la superficie a afilar y la superficie afilada sea de 

aproximadamente 5°.

3. 

Ajuste de posición

a) 

Coloque el disco en la posición que mejor se adapte 

a  las  condiciones  de  afilado.  Gire  el  bastidor,  el 

elemento de retención y la placa de retención para 

que coincidan con el diente de la hoja de sierra. 

Apriete  los  tornillos  que  fijan  las  posiciones  del 

bastidor, del elemento de retención y de la placa de 

retención.

5

11
12

10

1

2

3

4

6

7

8

9

Zusammensetzen des Geräts | Folding the equipment | Składanie sprzętu | Skládání zařízení

Assemblage de l‘appareil | Montaggio del dispositivo | Montaje del equipo

30

31

Rev. 24.06.2018

Rev. 24.06.2018

9

34

14

15

42 43

32

38

8

11 10

33

18

35

7

21

23

31

37

12

13

19

40

24

6

28

29

26

36

1

30

16

25

17

3

20

22

4

41 2

39

5

Summary of Contents for MSW-CBS-250

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E BLADE SHARPENER MSW CBS 250...

Page 2: ...ten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des technischen Fortschritts und de...

Page 3: ...Fl ssigkeiten Gasen oder Staub Ger te k nnen unter Umst nden Funken erzeugen welche Staub oder D mpfe entz nden k nnen c Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschalt...

Page 4: ...e may result in hearing loss Wear protective goggles Wear a dust mask respiratory tract protection Do not use gloves Electric shock warning ATTENTION Revolving elements Attention Hot surface risk of b...

Page 5: ...or which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on...

Page 6: ...arto parametru Nazwa produktu Ostrza ka do pi tarczowych Model MSW CBS 250 Moc znamionowa W 180 Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Pr dko obrotowa ciernicy rpm 2800 Wymiary ciernicy mm PDX 125...

Page 7: ...ozs dek podczas u ywania urz dzenia b Nie u ywaj urz dzenia w strefie zagro enia wybuchem na przyk ad w obecno ci atwopalnych cieczy gaz w lub py w Urz dzenia wytwarzaj iskry mog ce zapali py lub opar...

Page 8: ...e ve vnit n ch prostorech 15 Popis parametru Hodnota parametru N zev v robku Ost i ka pilov ch kotou Model MSW CBS 250 Jmenovit v kon W 180 Jmenovit nap t nap jen V Frekvence Hz 230 50 Rychlost ot ek...

Page 9: ...e pokud sp na pro zapnut a nebo vypnut za zen nefunguje spr vn Za zen kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno c Vyt hn te z str ku ze z suvky p ed jak mkoliv se zen m v m nou p slu...

Page 10: ...s du disque d aff tage mm PDX 125 x 10 x 32 x 8 Plage de r glage de l angle d aff tage 20 Plage de r glage de l angle de la table de travail 35 gauche et 45 droite Diam tre des scies circulaires aigui...

Page 11: ...ou de poussi re Les appareils produisent des tincelles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs c En cas de dommage ou de dysfonctionnement l appareil doit imm diatement tre mis en arr t et u...

Page 12: ...age Alla voce ATTENZIONE o IMPORTANTE o AVVERTENZE prestare particolare attenzione segnali di pericolo generici Indossare una protezione per l udito Indossare occhiali protettivi Utilizzare una masche...

Page 13: ...tille Le scintille a contatto con la polvere o il vapore potrebbero provocare incendi c In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente il dispositivo e segnalare il problema a personale qualifica...

Page 14: ...ATENCI N ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atenci n sobre ciertas circunstancias se al general de advertencia Utilizar protecci n para los o dos Utilizar protecci n para los ojos Utilizar protecci n c...

Page 15: ...de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p ngase en contacto con el servicio t cnico de...

Page 16: ...la cubierta del disco abrasivo Las obstrucciones de cualquier tipo y los residuos atascados en la pieza de trabajo deben eliminarse con herramientas adecuadas por ejemplo con un gancho o un trozo de...

Page 17: ...eclaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded...

Page 18: ...NOTES NOTIZEN 34 35 Rev 24 06 2018 Rev 24 06 2018 NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: