background image

6

7

Rev. 24.07.2018

Rev. 24.07.2018

Nr. Teil

Beschreibung

Anzahl / 

Stck.

1

Untere Klinge

1

2

Bolzen

4

3

Gehäuse

1

4

Verbindungsplatte

1

5

Walze

1

Nr. Teil

Beschreibung

Anzahl / 

Stck.

6

Unterlage

4

7

Mutter

4

8

Fuß

2

9

Stift

1

10

Unterlage

2

11

Mutter

4

12

Schraube

4

13

Stift

2

14

Abdeckung

1

15

Schraube

4

16

Oberarm

1

17

Schraube

4

18

Obere Klinge

1

19

Schraube 

2

20

Griffwalze

1

21

Griff 

1

22

Feder

1

Verzeichnis des Bestandteile

MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000

1. Führungsrad

2. 

Obere Andrückschraube

3. Schnittrad

4. 

Untere Andrückschraube

5. 

Untere Walze

Einstellung 

a) 

Der Rand des Schnittrades soll mit dem Rand des 

Führungsrandes bis zu einer Tiefe nahe der Dicke des 

Werkstückes übereinstimmen. Es wird empfohlen, 

dass die Übereinstimmungstiefe der Räder mit einem 

nicht  benötigten  Stück  Stoff,  der  dem  Werkstück 

ähnlich ist, ausprobiert und eingestellt werden soll. 

b)  Zuerst die Andrückschrauben (obere und untere) 

lösen, um die Räder gegenüber einzustellen. 

c) 

Um die Übereinstimmung der Räder zu erhöhen, die 

untere Andrückschraube (im Uhrzeigersinn) solange 

drehen, bis die gewünschte Übereinstimmung 

der Räder erreicht wird. Danach die obere 

Andrückschraube solange anziehen, bis ein leichter 

Widerstand spürbar wird. Um die Übereinstimmung 

der Räder zu mindern, die untere Andrückschraube 

lösen und die obere Andrückschraube solange 

im Uhrzeigersinn drehen, bis die gewünschte 

Übereinstimmung der Räder erreicht wird. Danach 

die untere Andrückschraube solange anziehen, bis 

ein leichter Widerstand spürbar wird.

d)   Wenn sich ein Schnittrad nicht genügend frei 

bewegt, die untere Walze umdrehen und die 

Andrückschrauben erneut justieren. 

Schneiden 

a) 

Den Griff halten und das Werkstück horizontal und 

senkrecht zu den Messern einstellen.

b)  Das Werkstück zwischen dem Schnittrad und dem 

Führungsrad einschieben. Sicherstellen, dass die 

„unnötige“ Seite des Werkstücks auf der rechten 

Seite des Geräts (Seite des Führungsrades) liegt.

c) 

Sicherstellen, dass die Klinke über die Ratsche liegt 

und  den  Griff  nach  vorne  ziehen  und  gleichzeitig 

mit der zweiten Hand einen leichten Druck in 

Schnittrichtung ausüben.

 

ACHTUNG! Während dem Halten des Werkstücks die 

Hände nicht näher als 20 cm von den Messern des 

Geräts halten.

d)  Wenn das Werkstück weiter geschnitten werden 

soll, den Hebel in Gegenrichtung zur Schnittrichtung 

drehen und danach den Hebel erneut in die 

Schnittrichtung drehen. Der nächste Abschnitt 

des Werkstückes wird mit der Radbewegung 

abgeschnitten. Die Tätigkeit solange wiederholen, 

bis das gewünschte Ergebnis erreicht wird.

e) 

Das Werkstück herausnehmen.

f) 

Den abgeschnittenen Teil des Werkstücks und das 

Werkstück selbst an eine entsprechende Stelle 

ablegen. Am Arbeitsplatz soll Ordnung gehalten 

werden.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Blockaden jeder Art und verklemmte Rückstände auf 

dem Werkstück sollten mit geeigneten Werkzeugen 

(z. B. mit einem Haken oder Holzstück) beseitigt 

werden.

• 

Nach jeder Arbeit Staub, Rückstände von Werkstücken 

und alle Verschmutzungen vom Gerät entfernen.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

• 

Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller 

Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des 

Gerätes durchgeführt werden.

• 

Bewegliche Elemente regelmäßig schmieren, je nach 

Häufigkeit der Bedienung.

• 

Beim Schmieren aufpassen, dass das Fett nicht auf die 

Außenfläche des Führungsrades austritt (betrifft das 

Modell MSW-MPS).

ACHTUNG!

 Die Explosionszeichnungen von diesem 

Produkt  befinden  sich  auf  den  letzten  Seiten  der 

Bedienungsanleitung S. 38-39.

ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNGEN

19

Mutter

1

20

Untere Klinge

1

21

Mutter

2

Nr. Teil

Beschreibung

Anzahl / 

Stck.

1

Walze

1

2

Feder

1

3

Bolzen

1

4

Obere Klinge

1

5

Gehäuse

1

Mutter

2

7

Hebel

1

8

Griff 

1

9

Schraube

2

10

Andruckscheibe 

1

11

Stift

1

12

Schraube

1

13

Schraube

1

14

Unterlage

2

15

Schraube

1

16

Verbindungsstück

2

17

Schraube

3

18

Unterlage 

3

MSW-HS8

1

2

3

4

5

 

ACHTUNG! Beim Schneiden des Werkstücks kann 

ein sog. Rückstoß des Werkstückes vorkommen. 

Vorsichtig handeln und Handschuhe und Schutzbrille 

benutzen.

Modell MSW-HS8

a) 

Den Griff halten und das Werkstück horizontal und 

senkrecht zu den Messern einstellen.

b)  Das Werkstück zwischen die Messer des Gerätes 

einschieben.

c) 

Das Werkstück mit der Andruckscheibe andrücken. 

Um die Position der Andruckscheibe zu wechseln, 

die Andruckscheibe drehen. Dieser Schritt ist nicht 

notwendig, wenn runde Stäbe geschnitten werden.

d) 

Den Hebel des Geräts drücken.

 

ACHTUNG! Während dem Halten des Werkstücks die 

Hände nicht näher als 20 cm von den Messern des 

Geräts halten.

e) 

Den Hebel des Geräts hochheben.

f) 

Den Andruck der Scheibe auf das Werkstück loslassen. 

Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn runde Stäbe 

geschnitten werden.

g) 

Das Werkstück herausnehmen.

h)  Den abgeschnittenen Teil des Werkstücks und das 

Werkstück selbst an eine entsprechende Stelle 

ablegen. Am Arbeitsplatz soll Ordnung gehalten 

werden.

Modell MSW-MPS

Summary of Contents for MSW-HS1000

Page 1: ...obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E METAL SHEET LEVER HAND SHEAR MULTI PURPOSE SHEAR MSW HS500 MSW HS800 MSW...

Page 2: ...1 80 Gebrauchsanweisung beachten Augenschutz benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Scharfe Elemente Schnittverletzungen an Gliedma en ACHTUNG Warnung vor Handverletzungen Der Begriff...

Page 3: ...schuhe verwenden um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden j Keine Elemente aus festen Stoffen bearbeiten k Es ist untersagt in den Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konst...

Page 4: ...gkeit solange wiederholen bis das gew nschte Ergebnis erreicht wird e Das Werkst ck herausnehmen f Den abgeschnittenen Teil des Werkst cks und das Werkst ck selbst an eine entsprechende Stelle ablegen...

Page 5: ...lows keeping order at the workstation The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instruct...

Page 6: ...1 5 Shaft 1 6 Washer 4 7 Nut 4 8 Leg 2 9 Mandrel 1 10 Washer 2 11 Nut 4 12 Bolt 4 13 Mandrel 2 14 Cover 1 15 Bolt 4 16 Upper arm 1 17 Bolt 4 18 Upper blade 1 19 Bolt 2 20 Handle roller 1 21 Holder 1 2...

Page 7: ...parametru Warto parametru Nazwa produktu NO YCE GILOTYNOWE DO BLACHY Model MSW MSB500 MSW MSB800 MSW MSB1000 D ugo ci cia mm 500 800 1000 Maksymalna grubo ci tej blachy mm 1 5 Wymiary mm 715x400 x117...

Page 8: ...ia Wyjmowanie z opakowania oraz ustawianie do monta u powinno wykonywa si w co najmniej 2 osoby nie dotyczy modelu MSW MPS Monta urz dzenia Model MSW MPS nie wymaga monta u Model MSW HS8 Do g rnej cz...

Page 9: ...by wypr bowa oraz ustawi g boko pokrycia si k u ywaj c do tego niepotrzebnego kawa ka materia u tego samego typu co element obrabiany b W celu ustawienia k wzgl dem siebie nale y najpierw poluzowa rub...

Page 10: ...e si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny pro zv en kvality Vysv tlen symbol o B hem p idr ov n obr b n ho materi lu je zak z no p ibli ovat dlan na krat vzd lenost ne 20 cm od no n stroje p Pomoc nafty ods...

Page 11: ...mu aby se mazivo nedostalo na vn j plochu vod c ho kotou e t k se modelu MSW MPS POZN MKA N kres tohoto produktu naleznete na konci n vodu na str 38 39 V KRES SESTAVEN 1 2 3 4 5 slo d lu Popis Po et k...

Page 12: ...tre utilis e par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se tr...

Page 13: ...lique aux mod les MSW MSB500 MSW MSB800 MSW MSB1000 l Tenez vous toujours du c t de l appareil o se trouve la pi ce ne s applique pas au mod le MSW HS8 m Positionnez toujours la pi ce usiner l horizon...

Page 14: ...de la roue de coupe doit co ncider avec le bord de la roue de guidage une profondeur proche de l paisseur de la pi ce usiner Il est recommand de tester et de r gler la profondeur de chevauchement des...

Page 15: ...o del miglioramento dei propri prodotti Spiegazione dei simboli g Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene pe...

Page 16: ...MPS ATTENZIONE L esploso di questo prodotto lo trovi nelle ultime pagine 38 39 del manuale d uso DISEGNI DI ASSEMBLAGGIO 1 2 3 4 5 A B C D E F G A Manico del braccio della lama superiore B Braccio de...

Page 17: ...rsonas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsab...

Page 18: ...tina est dise ada para el corte de chapas y barras met licas El usuario es responsable de los da os derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO MSW HS500 2 2 SEGURIDAD PERSO...

Page 19: ...profundidad similar al espesor de la pieza a tratar Es recomendable comprobar y ajustar la profundidad de solape usando una pieza de deshecho fabricada del mismo material que la pieza a tratar b Para...

Page 20: ...MSW HS8 Zusammensetzen des Ger ts Folding the equipment Sk adanie sprz tu Skl d n za zen Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 11 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16...

Page 21: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMI...

Reviews: