background image

Caractéristiques techniques 

 

Description 

du paramètre 

Valeur 

du paramètre 

Nom du produit 

POMPE DE CALE AUTOMATIQUE 

Modèle 

MSW-M-

ABP-1100 

MSW-M-

ABP-600 

MSW-M-

ABP-750 

Tension d’alimentation [V] 

12 

Courant [A] 

2,5 

Classe de protection IP 

IP68 

Hauteur de pompage [m] 

2,5 

Débit maximal [l/min] 

4100 

2200 

2800 

Température maximale de l’eau 

[

o

C] 

43 

Diamètre d’entrée [mm] 

29 

19 

19 

Dimensions (Largeur x Profondeur 

x Hauteur) [mm] 

170x70x100 

Poids [kg] 

0,48 

1.

 

Description générale 

Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière 

fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications 

techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément 

aux normes de qualité les plus élevées. 

AVANT TOUTE UTILISATION, 

CE MODE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.

 

Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, veillez à l’utiliser et à 

l’entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les 

caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d’emploi sont 

à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la 

qualité. L’appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à 

l’émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de 

réduction du niveau sonore. 

 

Signification des symboles 

 

Summary of Contents for MSW-M-ABP-1100

Page 1: ... N D O C O M AUTOMATIC BILGE PUMP MSW M ABP 1100 MSW M ABP 600 MSW M ABP 750 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...MSW M ABP 1100 MSW M ABP 600 MSW M ABP 750 EN Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU EN Manufacturer A...

Page 3: ...dung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden Die technischen Daten...

Page 4: ...itung wurde in der deutschen Sprache verfasst Die den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen 2 Anwendungssicherheit ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen Der Begriff Gerät oder Produkt in der Gebrau...

Page 5: ...s Herstellers durchgeführt werden Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch e Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver oder Schaumlöscher CO2 verwendet werden um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen f Kindern oder unbefugten Personen ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich untersagt Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen g Bewahren S...

Page 6: ...ieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr dar d Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzun...

Page 7: ...t zu einer Richtungsänderung des Rotors wodurch der Wirkungsgrad schnell verringert wird und was zu einem vorzeitigen Ausfall der Pumpe führen kann u Die Anlage sollte immer mit einer entsprechend dimensionierten Sicherung abgesichert werden Falls eine ungeeignete Sicherung ausgewählt wird kann im Falle eines Kurzschlusses hierdurch die Gefahr einer Störung der Pumpe erhöht werden außerdem kann es...

Page 8: ...ung des Geräts den im Typenschild aufgeführten Parametern entspricht ZUSAMMENBAU DES GERÄTS Um die Pumpe zu installieren muss der Pumpenkorpus von der Basis Vorfilter getrennt werden ACHTUNG Die Montagebasis der Pumpe entfernen Den Schaumstoffblock der den Schwimmer während dem Transport stützt entfernen Falls dies nicht ausgeführt wird kann die Pumpe nicht gestartet werden 1 Auf die Verriegelungs...

Page 9: ...Edelstahlschelle befestigen Die Verwendung von Standardrohre wird empfohlen da sich diese durch plötzliches Biegen nicht verdrehen ACHTUNG Eine Verringerung der Durchflussmenge der Pumpe durch die Verwendung kleinerer Schläuche führt nicht zu einer Beschädigung der Pumpe Es führt jedoch zu einer Verringerung des Durchflusses 5 Um die Elektrolyse und Korrosion der Kabelanschlüsse zu verhindern müss...

Page 10: ...lock falls vorhanden positionieren wobei der Auslass in Richtung des Heckspiegels ausgerichtet sein muss Es muss sichergestellt werden dass die Auslassdüse waagerecht ausgerichtet ist Wenn sie nach oben oder unten gerichtet ist kann sich in der Pumpe ein Luftschleuse bilden siehe Abb 1 3 Das Schwimmerende der Pumpe muss waagerecht oder über dem Rand der Pumpe liegen siehe Abbildung 1 Dadurch wird ...

Page 11: ... betrieben wenn das braun weiße Kabel an den Pluspol des Akkus angeschlossen wird und das schwarze Kabel an den Minuspol 2 Die Pumpe wird nicht automatisch betrieben wenn das braune Kabel an den Pluspol des Akkus angeschlossen wird und das schwarze Kabel an den Minuspol FUNKTIONSPRINZIP DES GERÄTS 1 Wenn der Wasserstand um ca 40 50 mm über die Unterkante der Pumpenbasis steigt wird der Schwimmersc...

Page 12: ...g mit dem Pluskabel brau zwischen dem Akku und dem Schalter verbinden 4 Die Sicherungshalterung an einem leicht zugänglichen Ort platzieren ACHTUNG Es müssen Sicherungen mit einer entsprechenden Stromstärke verwendet werden 5 Es muss ein Drei Wege Schalter installiert werden der das Umschalten der Pumpe auf den automatischen oder manuellen Betrieb ermöglicht 6 Die Pumpe einschalten und den Prüfdre...

Page 13: ...rfen und oder metallischen Gegenstände z B eine Drahtbürste oder einen Metallspatel da diese die Oberfläche des Gerätematerials beschädigen können e Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen medizinischen Reinigungsmitteln Verdünnern Benzin Ölen oder anderen chemischen Substanzen gereinigt werden da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann f Die elektrischen Anschlüsse müssen rege...

Page 14: ...estellt werden dass alle Verriegelungen vollständig eingerastet sind A Schrauben B Rotorabdeckung C Verriegelungsklammern ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden sondern muss an einer Recycling Sammelstelle für Elektro und Elektronikgeräte abgegeben werden Dies wird durch das Symbol das auf dem Produkt der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist kenntlich...

Page 15: ......

Page 16: ...ifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION To ensure long and reliable operation of the unit make sure to operate and maintain it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual The technical data and specifications contained in this instructi...

Page 17: ...nguage version Other language versions are translations from German 2 Safety of use CAUTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or severe personal injury or death The term unit or product in the warnings and in the description of the instructions refers to the AUTOMATIC BILGE PUMP 2 1 Electrical safety ...

Page 18: ...sult in loss of control of the unit g Keep these instructions for use for future reference If the unit is to be passed on to a third party the operating instructions must also be handed over together with the unit h Keep the packaging and small assembly parts out of the reach of children i Keep the unit away from children and animals j When using this unit together with other units also follow the...

Page 19: ...is properly installed in the unit and that the tube is properly secured and undamaged j The unit is not a toy Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision k Do not start up an empty unit l Do not tamper with the unit to alter its performance or design m Keep the unit away from sources of fire and heat n Do not overload the unit o CAUTION This product is not ...

Page 20: ... or injury when handling the unit You are advised to use caution and common sense when using this product 3 Rules of use The product is used to remove water from the bilge on a boat yacht or ship The user is responsible for any damage resulting from misuse 3 1 Description 1 Pump outlet 2 Pump casing 3 Locking tabs 4 Base prefilter 3 2 Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The unit shou...

Page 21: ... self tapping screws B When attaching the pump base to metal or fiberglass install the wooden block first and then attach the pump base to the wooden block 3 Install the pump on the base so that both locks snap into place 4 Connect 3 4 1 1 8 inside diameter pipe to the discharge nozzle and secure it with a stainless steel clamp The use of standard tubing is recommended as it will not be twisted by...

Page 22: ...et facing the transom Make sure the discharge nozzle is level If it is pointing up or down an air lock may form in the pump see Figure 1 3 The end of the pump float must be level or above the edge of the pump see Figure 1 This prevents water from flowing out of the pump while the float is still high enough to start the pump 4 All water pockets must be eliminated by routing the hose horizontally or...

Page 23: ...ally 2 When the brown wire is connected to the positive battery terminal and the black wire to the negative battery terminal the pump will not operate automatically OPERATING PRINCIPLE 1 When the water level rises approximately 40 50mm from the bottom edge of the pump base the float switch will turn on and the pump will operate 2 When the water level drops to approx 20 30 mm from the bottom edge o...

Page 24: ...etween the battery and the switch 4 Place the fuse holder in an easily accessible location CAUTION Use a fuse holder with adequate amperage 5 Install a three way switch that allows the pump to be set for automatic or manual operation 6 Turn the pump on and turn the test knob clockwise to test operation Feed water to the pump If the output appears to be too low check the hose connections Reverse co...

Page 25: ... chemicals as this may cause damage to the unit f Check electrical connections periodically to make sure they do not come in contact with water are waterproof protected with marine grade sealant and mounted high enough g Do not use household cleaners on the pump as many can damage the pump materials CLEANING THE IMPELLER a Inspect the pump regularly to ensure that debris is not blocking the impell...

Page 26: ...ical and electronic equipment This is indicated by the symbol on the product operating instructions or packaging The materials used in this unit are recyclable according to their marking You will be making an important contribution to protecting our environment by reusing recycling or otherwise disposing of used units Your local administration will provide you with information about the appropriat...

Page 27: ...ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane technic...

Page 28: ...łe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2 Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do AUTOMATYCZNEJ P...

Page 29: ...waga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem g Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania h Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt ...

Page 30: ...Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania g Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub h Należy regularnie czyścić urządzenie aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczy...

Page 31: ... zwarcia źle dobrany bezpiecznik może zwiększyć ryzyko awarii pompy oraz potencjalnie spowodować obrażenia ciała i lub zagrożenie pożarowe v Pompa nie może pracować na sucho w Nie wolno włączać pompy jeżeli jest ona oblodzona lub zanurzona w lodzie x Zabrania się blokowania wlotu i wylotu wody do pompy UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie ...

Page 32: ... by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej MONTAŻ URZĄDZENIA Żeby zainstalować pompę należy odłączyć korpus pompy od jej podstawy filtra wstępnego UWAGA Zdjąć podstawę montażową pompy Usunąć blok piankowy który podtrzymuje pływak podczas transportu Niewykonanie tej czynności uniemożliwi uruchomienie pompy 1 Nacisnąć zatrzaski blokujące po obu stronach pompy...

Page 33: ...użycie standardowych rur ponieważ nie ulegają one skręceniu w wyniku nagłego zgięcia UWAGA Ograniczenie przepływu z pompy przez zastosowanie mniejszego węża nie spowoduje uszkodzenia pompy Spowoduje jednak zmniejszenie przepływu 5 Aby zapobiec elektrolizie i korozji połączeń przewodów należy koniecznie uszczelnić wszystkie końcówki przewodów i zaciski za pomocą wytrzymałego uszczelniacza klasy mor...

Page 34: ...lub powyżej krawędzi pompy patrz rys 1 Zapobiega to wypływaniu wody z pompy gdy pływak jest jeszcze wystarczająco wysoko aby uruchomić pompę 4 Wszystkie kieszenie wodne muszą być wyeliminowane poprzez poprowadzenie węża poziomo lub stale w górę 5 Zaznaczyć ołówkiem trzy miejsca wiercenia otworów montażowych 6 Ostrożnie wywiercić otwory w wyznaczonym miejscu przymocować podstawę pompy za pomocą odp...

Page 35: ...o bieguna akumulatora pompa nie będzie działać automatycznie ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA 1 Gdy poziom wody podniesie się o ok 40 50 mm od dolnej krawędzi podstawy pompy wyłącznik pływakowy załączy się a pompa zacznie pracować 2 Gdy poziom wody spadnie do ok 20 30 mm od dolnej krawędzi podstawy pompy wyłącznik pływakowy przestanie działać a pompa przestanie pracować SCHEMAT PODŁĄCZENIA URZĄDZENIA N...

Page 36: ...18 mm połączyć oprawę bezpiecznika z przewodem dodatnim brązowym między akumulatorem a przełącznikiem 4 Umieścić oprawę bezpieczników w miejscu łatwo dostępnym UWAGA Należy używać bezpieczników o odpowiednim natężeniu prądu 5 Zainstalować przełącznik trójdrożny który umożliwia ustawienie pracy pompy na tryb automatyczny lub ręczny 6 Włączyć pompę i przekręcić pokrętło testowe zgodnie z ruchem wska...

Page 37: ...tki ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału z którego wykonane jest urządzenie e Nie czyścić urządzenia substancjami o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia f Należy okresowo sprawdzać połączenia elektryczne aby upewnić się że nie mają kontaktu z wodą są wodoodpo...

Page 38: ...NIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obsługi lub opakowaniu Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem Dzięk...

Page 39: ... podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJTE TYTO POKYNY Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení uvedených v těchto pokynech Technické údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální Výro...

Page 40: ...Í Prostudujte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny Jejich nedodržování může způsobit zasažení elektrickým proudem požár a nebo těžké zranění nebo smrt Výrazy zařízení nebo výrobek použité u varování a v pokynech se týkají DRENÁŽNÍHO ČERPADLA 2 1 Elektrická bezpečnost a Kabel používejte podle pokynů Nikdy ho nepoužívejte k přenášení zařízení Chraňte kabel před zdroji tepla o...

Page 41: ... současně s ním rovněž pokyny k používání h Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí i Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat j Používáte li toto zařízení spolu s jinými zařízeními dodržujte rovněž ostatní pokyny k používání Nezapomeňte Při provozu zařízení zajistěte bezpečnost dětí a jiných třetích osob 2 3 Osobní bezpečnost a Zařízení není určeno k tomu aby bylo používáno...

Page 42: ...ržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby k Prázdné zařízení nikdy neuvádějte do provozu l Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce m Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla n Zařízení nepřetěžujte o UPOZORNĚNÍ Tento výrobek není určen k odstraňování škod ani k řešení zatopení v důsledku poškození trupu p U...

Page 43: ...ostních prvků chránících uživatele existuje i nadále malé riziko úrazu či zranění při práci se zařízením Doporučujeme abyste při používání s výrobkem nakládali opatrně a rozumně 3 Zásady používání Výrobek slouží k odvádění vody ze dna člunu jachty či lodi Odpovědnost za veškeré škody způsobené v důsledku používání které je v rozporu s určením zařízení nese uživatel 3 1 Popis zařízení 1 Výstup čerp...

Page 44: ...stupní tryska čerpadla nacházela ve správné poloze A Pokud připevňujete podstavec čerpadla do dřeva připevněte ho pomocí vhodných samořezných vrutů z nerezové oceli B Pokud připevňujete podstavec čerpadla do kovu nebo materiálu ze skelných vláken napřed namontujte dřevěný špalík a následně připevněte podstavec čerpadla do dřevěného špalíku 3 Čerpadlo namontujte na podstavec tak aby oba zámky zacva...

Page 45: ...r 1 A Výstup čerpadla orientovaný směrem k zrcadlu B Plovák C Směr přídě D Deska z mořské překližky s tloušťkou 1 2 E Výstup rovnoběžný s dnem člunu F Zrcadlo 2 Postavte čerpadlo do nejnižšího bodu na dně na rovný povrch na překližkovou desku pokud byla nainstalována tak aby výstup byl orientován směrem k zrcadlu Ujistěte se že výstupní tryska je vodorovná Pokud je orientována nahoru nebo dolů můž...

Page 46: ...Í 1 Po připojení hnědobílého vodiče ke kladnému pólu akumulátoru a černého vodiče k zápornému pólu akumulátoru bude čerpadlo pracovat automaticky 2 Po připojení hnědého vodiče ke kladnému pólu akumulátoru a černého vodiče k zápornému pólu akumulátoru čerpadlo nebude pracovat automaticky PRINCIP FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ 1 Pokud se hladina vody zvýší asi o 40 50 mm od dolního okraje podstavce čerpadla akt...

Page 47: ...em 18 mm spojte pouzdro pojistky s kladným hnědým vodičem mezi akumulátorem a přepínačem 4 Pouzdro s pojistkami umístěte tam kde bude snadno dostupné UPOZORNĚNÍ Používejte pojistky s dostatečnou intenzitou proudu 5 Nainstalujte trojcestný přepínač který umožní nastavit automatický nebo manuální režim chodu čerpadla 6 Zapněte čerpadlo a otáčejte testovacím kolečkem ve směru hodinových ručiček abyst...

Page 48: ...řípravky přípravky pro zdravotnické účely ředidly palivem oleji ani jinými chemickými látkami které by mohly zařízení poškodit f Pravidelně kontrolujte elektrické spoje a ujistěte se že nejsou ve styku s vodou jsou voděodolné chráněné těsněním v třídě určené pro mořskou vodu a namontované dostatečně vysoko g Na čerpadlo nepoužívejte čisticí prostředky určené pro domácnost protože často mohou poško...

Page 49: ...ěrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení Informuje o tom symbol umístěný na výrobku v návodu k obsluze nebo na obalu Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu s jejich označením Díky opakovanému použití využití materiálů nebo jiným formám využívání opotřebovaných zařízení přispíváte k ochraně našeho životního prostředí Informace o příslušn...

Page 50: ... dans un respect strict des spécifications techniques avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées AVANT TOUTE UTILISATION CE MODE D EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l appareil veillez à l utiliser et à l entretenir correctement conformément aux instructions de ce mode d emploi Les ...

Page 51: ...utres versions linguistiques sont des traductions de l allemand 2 Sécurité d utilisation ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation un incendie et ou des blessures graves ou la mort Le terme appareil ou produit utilisé dans les avertissements et dans le mode d emploi désigne l...

Page 52: ...fants et aux personnes non autorisées Tout manque d attention peut entraîner une perte de contrôle de l appareil g Conservez ce mode d emploi pour tout usage ultérieur Si l appareil doit être transmis à un tiers ce mode d emploi sera livré avec l appareil h Gardez les pièces d emballage et les petites pièces d assemblage hors de portée des enfants i Gardez l appareil hors de portée des enfants et ...

Page 53: ... des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié n utilisant que des pièces de rechange d origine Cela garantira la sécurité d utilisation g Pour assurer l intégrité opérationnelle de l appareil ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis h Nettoyez régulièrement l appareil afin d éviter une accumulation permanente de saletés i Avant chaque utilisation...

Page 54: ...ensionné est susceptible d augmenter le risque de défaillance de la pompe et de provoquer des blessures corporelles et ou des risques d incendie v La pompe ne peut pas fonctionner à sec w Ne pas démarrer la pompe si elle est gelée ou immergée dans la glace x Il est interdit de bloquer l entrée et la sortie d eau de la pompe ATTENTION Bien que l appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité e...

Page 55: ...ique de l appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ASSEMBLAGE DE L APPAREIL Pour installer la pompe déconnectez le corps de pompe de sa base filtre préliminaire ATTENTION Retirez la base de montage de la pompe Enlevez le bloc de mousse qui soutient le flotteur pendant le transport À défaut la pompe ne pourra pas démarrer 1 Appuyez sur les clips de verrouillage des ...

Page 56: ...s l effet d une flexion brusque NOTA La réduction du débit de la pompe au moyen d un tuyau de taille inférieure n endommagera pas la pompe En revanche le débit sera réduit 5 Pour éviter l électrolyse et la corrosion des raccords de tuyaux il est impératif que toutes les extrémités et les terminaux des tuyaux soient scellés avec un mastic de qualité marine très résistant et placés au dessus du nive...

Page 57: ...s que le flotteur reste suffisamment haut pour démarrer la pompe 4 Toutes les poches d eau doivent être éliminées en acheminant le tuyau horizontalement ou de manière continue vers le haut 5 Tracez avec un crayon les trois emplacements pour les trous de fixation 6 Percez soigneusement les trous à l emplacement marqué et fixez la base de la pompe avec des vis appropriées 7 Faites glisser des collie...

Page 58: ...tterie la pompe ne fonctionne pas automatiquement PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 1 Lorsque le niveau d eau monte d environ 40 à 50 mm par rapport au bord inférieur de la base de la pompe l interrupteur à flotteur s enclenche et la pompe démarre 2 Lorsque le niveau d eau descend à environ 20 à 30 mm du bord inférieur de la base de la pompe l interrupteur à flotteur cesse de fonctionner et la pompe s ar...

Page 59: ...fil positif marron entre la batterie et l interrupteur 4 Placez le porte fusible dans un endroit facile d accès NOTA Utilisez des fusibles avec l ampérage correct 5 Installez un interrupteur à trois positions qui permet de choisir le fonctionnement automatique ou manuel de la pompe 6 Mettez la pompe en marche et tournez le bouton de test dans le sens horaire pour vérifier son fonctionnement Alimen...

Page 60: ...u une spatule en métal pour le nettoyage car ils risquent d endommager la surface du matériau dont l appareil est fabriqué e Ne nettoyez pas l appareil avec des substances acides des produits médicaux des diluants du carburant de l huile ou d autres produits chimiques car cela pourrait endommager l appareil f Il faut périodiquement vérifier les connexions électriques pour s assurer notamment qu el...

Page 61: ...e ÉLIMINATION DE L APPAREIL USAGÉ À la fin de sa vie utile ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être apporté à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques Cela est indiqué par un symbole sur le produit dans le manuel d utilisation ou sur l emballage Les matériaux utilisés dans l appareil sont recyclables selon leur désignation ...

Page 62: ...pecifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell apparecchio occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale I dati tec...

Page 63: ...ltre versioni linguistiche sono delle traduzioni dal tedesco 2 Sicurezza di utilizzo Attenzione Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione incendio e o danni fisici o morte Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce alla POMPA...

Page 64: ...on autorizzate nell area di lavoro Le distrazioni possono causare la perdita di controllo sull apparecchio g Conservare il manuale d uso per utilizzo futuro Se l apparecchio deve essere trasferito a terzi anche il manuale d uso deve essere consegnato insieme all apparecchio h Tenere le parti dell imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini i Tenere l apparecchio ...

Page 65: ...a manutenzione delle apparecchiature dovrebbe essere effettuate da personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali Questo garantirà un utilizzo sicuro g Per assicurare l integrità operativa progettata dell apparecchio non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti h Pulire regolarmente l apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco i ...

Page 66: ...aumentare il rischio di guasto della pompa e causare potenzialmente lesioni personali e o incendi v La pompa non deve funzionare a secco w Non accendere la pompa se è ghiacciata o immersa nel ghiaccio x È vietato bloccare l ingresso e l uscita dell acqua dalla pompa ATTENZIONE Anche se l apparecchio è stato progettato per essere sicuro sia dotato di adeguate protezioni e nonostante l uso di ulteri...

Page 67: ...scollegare il corpo della pompa dalla sua base prefiltro ATTENZIONE Rimuovere la base di montaggio della pompa Rimuovere il blocco di schiuma che sostiene il galleggiante durante il trasporto In caso di mancata esecuzione di tale operazione la pompa non potrà avviarsi 1 Premere le chiusure di bloccaggio su entrambi i lati della pompa Scollegare il corpo della pompa dalla sua base 2 Selezionare una...

Page 68: ... causerà una riduzione del flusso 5 Per evitare l elettrolisi e la corrosione dei collegamenti dei cavi è essenziale che tutte le estremità dei cavi e i terminali siano sigillati con un robusto sigillante per uso marino e posti al di sopra del livello più alto possibile dell acqua 6 Per l installazione della pompa utilizzare il cavo con uno spessore di 18 AWG L utilizzo di un cavo troppo piccolo c...

Page 69: ...è ancora sufficientemente in alto per avviare la pompa 4 Tutte le sacche d acqua devono essere eliminate facendo passare il tubo in orizzontale o in continuo verso l alto 5 Segnare con una matita le tre posizioni di foratura per i fori di montaggio 6 Praticare accuratamente i fori nella posizione designata e fissare la base della pompa con viti adeguate 7 Far scorrere le fascette stringitubo sull ...

Page 70: ...I FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO 1 Quando il livello dell acqua sale di circa 40 50 mm dal bordo inferiore della base della pompa l interruttore a galleggiante si inserisce e la pompa si avvia 2 Quando il livello dell acqua scende a circa 20 30 mm dal bordo inferiore della base della pompa l interruttore a galleggiante cessa di funzionare e la pompa smette di funzionare SCHEMA DI CABLAGGIO DEL DISP...

Page 71: ...tra la batteria e l interruttore 4 Posizionare il portafusibile in un punto facilmente accessibile ATTENZIONE Utilizzare fusibili con il corretto amperaggio 5 Installare un interruttore a tre vie per impostare la pompa sul funzionamento automatico o manuale 6 Accendere la pompa e ruotare la manopola di prova in senso orario per verificarne il funzionamento Alimentare la pompa con acqua Se le prest...

Page 72: ...ci diluenti carburante olio o altri prodotti chimici perché questo può causare danni all apparecchio f I collegamenti elettrici devono essere controllati periodicamente per verificare che non siano a contatto con l acqua che siano impermeabili protetti con un sigillante di tipo marino e che siano montati ad un altezza sufficiente g Non utilizzare detergenti domestici sulla pompa poiché molti di es...

Page 73: ... ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Ne informa il simbolo collocato sul prodotto sulle istruzioni per l uso o sull imballaggio Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura Potete dare un contributo importante alla protezione del nostro ambiente riutilizzando mater...

Page 74: ...osamente las prescripciones técnicas utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este m...

Page 75: ... en otros idiomas son traducciones del alemán 2 Seguridad de uso AVISO Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico el incendio lesiones graves o la muerte Por el término equipo o producto en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende la BOMBA DE ACHIQUE AUTOMÁ...

Page 76: ...polvo o de nieve carbónica CO2 para extinguir el equipo con tensión eléctrica f No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo La falta de atención puede provocar la pérdida de control del equipo g Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro En caso de transmitir el equipo a otra persona deberá entregarse también el manual de uso h Mantener los...

Page 77: ...ducto En el caso del daño hacer reparar el equipo antes de usarlo e Mantener el equipo fuera del alcance de los niños f Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales Así la seguridad de uso será garantizada g Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo no retirar las cubiertas instaladas en fábrica...

Page 78: ...sible de tamaño adecuado En caso de corto circuito el fusible seleccionado incorrectamente puede aumentar el riesgo de fallo de la bomba y causar potenciales lesiones y o peligro de incendio v La bomba no puede operar en seco w Está prohibido encender la bomba si está congelada o sumergida en hielo x Queda prohibido bloquear la entrada y salida de agua a la bomba ADVERTENCIA Aunque el equipo ha si...

Page 79: ...se debe separe el cuerpo de bomba de su base pre filtro ADVERTENCIA Retire la base de montaje de la bomba Elimine el bloque de espuma que soporta el flotador durante el transporte No haber realizado esta acción impedirá la puesta en servicio de la bomba 1 Presione los pestillos de bloqueo en ambos lados de la bomba Separe el cuerpo de bomba de su base 2 Elija el lugar de instalación de la bomba Si...

Page 80: ...era más pequeña no dañará la bomba Sin embargo provocará la disminución del flujo 5 Para evitar electrolisis y corrosión de conexiones de cable es indispensable sellar todos los extremos de cables y terminales utilizando un sellador de grado marino resistente y colocarlos por encima del nivel máximo posible de agua 6 Durante la instalación de la bomba se debe utilizar cable de sección 18 AWG El us...

Page 81: ... la bomba cuando el flotador está lo suficientemente arriba para activar la bomba 4 Todas las bolsas de agua deben eliminarse colocando la manguera horizontal o constantemente hacia arriba 5 Utilice un lápiz para marcar las tres ubicaciones de perforación de los orificios de montaje 6 Perfore cuidadosamente los orificios en un lugar designado fije la base de la bomba usando tornillos adecuados 7 C...

Page 82: ...ncionará automáticamente PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 1 Cuando el nivel del agua subirá unos 40 50 mm desde el borde inferior de la base de bomba se activará el interruptor de flotador y la bomba empezará a funcionar 2 Cuando el nivel del agua caerá unos 20 30 mm desde el borde inferior de la base de bomba el interruptor de flotador se desactivará y la bomba dejará de funcionar ESQUEMA D...

Page 83: ...ierta de fusible con el cable positivo marrón entre la batería y el interruptor 4 Coloque la cubierta de fusible en un lugar de fácil acceso ATENCIÓN Debe utilizarse fusibles de una intensidad suficiente 5 Instale el interruptor de tres vías que permita ajustar el funcionamiento de la bomba al modo automático o manual 6 Encienda la bomba y gire el selector de prueba en el sentido de las agujas del...

Page 84: ...equipo e No limpie el equipo con sustancias ácidas productos médicos diluyentes combustible aceites u otras sustancias químicas esto puede dañar el equipo f Se debe revisar periódicamente las conexiones eléctricas para asegurarse de que no tienen contacto con el agua son resistentes al agua protegidos con un sellador de grado marino y están montadas lo suficientemente alto g Para la bomba no debe ...

Page 85: ...ebe desecharse con la basura doméstica normal sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Lo informa el símbolo ubicado en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizan...

Page 86: ...goldások és alkatrészek felhasználásával a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően A használati uta...

Page 87: ...ió az eredeti német fordítása 2 Biztonságos üzemeltetés VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést tüzet súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő készülék vagy termék kifejezés az AUTOMATA FENÉKVÍZSZIVATTYÚ ra vonatkozik ...

Page 88: ...ésével járhat g A használati utasítást meg kell őrizni később is szükség lehet rá Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak a használati utasítást is mindenképpen a termékkel együtt át kell adni h A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket gyermekektől elzárva kell tartani i Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól j Ha ezt az készüléket más készülékkel együttesen haszn...

Page 89: ...t személyek végezhetik kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával Ez biztosítja a biztonságos használatot g A készülék működési integritásának biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat h Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket hogy megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást i Minden használat előtt ellenőrizze hogy a fej megfelelően van e rögzítve a ké...

Page 90: ...övelheti a szivattyú meghibásodásának kockázatát és sérülést és vagy tűzveszélyt okozhat v A szivattyú nem képes szárazon működni w Ne kapcsolja be a szivattyút ha az jeges vagy jégbe van merítve x Tilos a szivattyú vízbemenetét és kimenetét elzárni VIGYÁZAT Annak ellenére hogy a készülék minél biztonságosabbra lett tervezve fel lett szerelve megfelelő biztonsági eszközökkel valamint a felhasználó...

Page 91: ...ez válassza le a szivattyúházat az alapról az előszűrőről VIGYÁZAT Távolítsa el a szivattyú rögzítő alapját Távolítsa el a habtömböt ami szállítás közben helyben tartja az úszót Ennek elmulasztása esetén a szivattyú nem indul el 1 Nyomja le a reteszelő füleket a szivattyú mindkét oldalán Vegye le a szivattyúházat az alapjáról 2 Válassza ki a szivattyú helyét Ha csak egy szivattyút használ azt álta...

Page 92: ...zivattyút Ez azonban csökkenti az áramlást 5 A vezetékcsatlakozók elektrolízisének és korróziójának megelőzése érdekében minden vezeték végét és csatlakozót tömítsen erős tengeri minőségű tömítőanyaggal és lehetőleg helyezze a legmagasabb lehetséges vízszint fölé 6 A szivattyú telepítésekor 18 AWG méretű vezetékeket kell használni A túl kicsi vezeték használata a vezetékek nemkívánatos felmelegedé...

Page 93: ...szó még elég magasan van a szivattyú elindításához 4 A tömlő vízszintes vagy folyamatos felfelé vezetésével minden vízzsebet ki kell küszöbölni 5 Jelölje be ceruzával a három rögzítési rés helyét 6 Óvatosan fúrjon lyukakat a megjelölt helyre és rögzítse a szivattyú talpát megfelelő csavarokkal 7 Csúsztassa át a bilincseket a cső végén az egyik a csövet a szivattyú kimenetéhez rögzítse a másik a cs...

Page 94: ... a szivattyú nem indul automatikusan A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI ELVE 1 Amikor a vízszint kb 40 50 mm re emelkedik a szivattyú talpának alsó szélétől az úszókapcsoló bekapcsol és a szivattyú elindul 2 Amikor a vízszint kb 20 30 mm re csökken a szivattyú talpának alsó szélétől az úszókapcsoló és a szivattyú leáll A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSI RAJZA Győződjön meg arról hogy az áramforrás DC 12 V A magasabb fes...

Page 95: ...z akkumulátor és a kapcsoló közötti pozitív vezetékhez barna 4 Helyezze a biztosítéktartót könnyen elérhető helyre FIGYELEM Használjon megfelelő áramerősségű biztosítékokat 5 Szereljen be háromállású kapcsolót amely lehetővé teszi a szivattyú automatikus vagy kézi üzemmódba állítását 6 Kapcsolja be a szivattyút és forgassa el a tesztgombot az óramutató járásával megegyező irányba a működés tesztel...

Page 96: ...anyagokkal orvosi tisztítószerekkel hígítókkal üzemanyaggal olajokkal vagy más vegyszerekkel mert ezek károsíthatják a készüléket f Az elektromos csatlakozókat rendszeresen ellenőrizni kell hogy megbizonyosodjunk arról hogy nem érintkeznek vízzel vízállóak tengeri minőségű tömítőanyag lett használva és kellően magasra vannak felszerelve g Ne használjon háztartási tisztítószereket a szivattyúhoz me...

Page 97: ... a készüléket a háztartási hulladékkal együtt kidobni Hanem egy az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyen kell leadni Ezt a terméken a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található szimbólum is jelzi A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak Az újrafelhasználással anyagok újrahasznosításával vagy a használt eszkö...

Page 98: ...er ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne angivet i denne betjeningsvejledning De tek...

Page 99: ...onerne kan resultere i elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade eller død Udtrykket apparat eller produkt i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til AUTOMATISK LÆNSEPUMPE 2 1 Elektrisk sikkerhed a Brug ikke strømkablet på en ukorrekt måde Brug det aldrig til at flytte apparatet Hold ledningen væk fra varmekilder olie skarpe kanter eller bevægelige dele Beskadigede eller sammen...

Page 100: ...atet h Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn i Hold apparatet væk fra børn og kæledyr j Når du bruger dette apparat sammen med andre enheder skal du også overholde de andre betjeningsvejledninger Husk at beskytte børn og andre omkringstående mens du betjener apparatet 2 3 Personlig sikkerhed a Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af mennesker herund...

Page 101: ...r ikke et legetøj Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen k Apparatet må ikke startes tomt l Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion m Hold apparatet væk fra varmekilder og ild n Overbelast ikke apparatet o OBS Dette produkt er ikke beregnet til at bekæmpe skader eller håndtere vandskader som følge ...

Page 102: ...der stadig en lille risiko for uheld eller personskade mens du arbejder med apparatet Det anbefales at udvise forsigtighed og sund fornuft når du bruger det 3 Brugsregler Produktet er designet til at fjerne lænsevand fra sump på en båd yacht eller skib Brugeren er ansvarlig for enhver skade der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse 3 1 Beskrivelse af apparatet 1 Pumpeudløb 2 Pumpek...

Page 103: ...ienter pumpebasen så pumpens udløbsdyse er i den korrekte position A Hvis pumpebasen fastgøres til træ skal den sikres med de passende selvskærende skruer i rustfrit stål B Hvis pumpebasen fastgøres til metal eller glasfiber skal du først installere en træblok og derefter fastgøre pumpebasen til træblokken 3 Installer pumpen på basen indtil begge låse klikker på plads 4 Tilslut 3 4 1 1 8 ID rør ti...

Page 104: ...od agterspejlet B Flyder C Bovretning D 1 2 tyk marine krydsfinerblok E Udløbet er parallelt med bådens bund F Agterspejl 2 Placér pumpen i den laveste del af sumpen på en flad plan overflade på krydsfinerblokken hvis den er installeret med udløbet vendt mod agterspejlet Sørg for at udløbsdysen er jævnet Hvis den peger opad eller nedad kan der være dannet luftsluse i pumpen se fig 1 3 Enden af pum...

Page 105: ... brune hvide ledning er forbundet til den positive batteripol og den sorte ledning til den negative batteripol 2 Pumpen vil ikke køre automatisk når den brune ledning er forbundet til den positive batteripol og den sorte ledning til den negative batteripol PRINCIPPET OM APPARATETS DRIFT 1 Når vandstanden stiger cirka 40 50 mm fra underkanten af pumpebasen tændes flyderbryderen og pumpen begynder a...

Page 106: ...f endeklemmer der passer til 18 mm ledning 4 Placer sikringsholderen et let tilgængeligt sted OBS Brug sikringer med den korrekte strømstyrke 5 Installer en tre vejs kontakt der gør det muligt at indstille pumpen til automatisk eller manuel drift 6 Tænd for pumpen og drej testdrejeknappen med uret for at teste driften Giv vand til pumpen Kontroller ledningsforbindelserne hvis ydelsen ser ud til at...

Page 107: ...dre kemikalier da disse kan beskadige apparater f Elektriske forbindelser bør kontrolleres med jævne mellemrum for at sikre at de ikke er i kontakt med vand er vandtætte marinekvalitet fugemasse og er monteret højt nok g Brug ikke husholdningsrengøringsmidler på pumpen da mange af dem kan beskadige pumpens materialer RENGØRING AF ROTOREN a Kontroller regelmæssigt pumpen for at sikre at intet snavs...

Page 108: ...e og elektroniske apparater Dette er angivet med symbolet på produktet brugsvejledningen eller emballagen Materialerne der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning Takket være genbrug brug af materialer eller andre former for genbrug af brugte enheder yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø Lokal administration giver dig oplysninger om det relevan...

Page 109: ...duktnavn 2 Modell Model Model Mode l Modèle Modello Modelo Modell Model 3 Durchflussmen ge Flow rate Przepły w Průto k Débit Portata del flusso Caudal Áramlá si sebessé g Gennemstrøm ning 4 Spannung Voltage Zasilani e Napět í Tension Tension e Tensión Feszülts ég Spænding 5 Herstellungsjah r Productio n Year Rok produk cji Rok výrob y Année de fabricati on Anno di produzi one Año de fabricación Gy...

Page 110: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: