background image

MANUEL D'UTILISATION

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.

I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sur la plaque signalétique se trouvent des symboles graphiques qui renseignent d'importantes informations sur le produit 

et sur son utilisation.

ATTENTION 

Dans ce manuel, certaines images illustratives peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil.

II. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

1. 

Votre lieu de travail doit être tenu propre. Les emplacements de travail qui ne sont pas bien rangées peuvent provo

-

quer des accidents. 

2. 

Les conditions de votre lieu de travail doivent être considérées. Il est proscrit de travailler avec cet appareil dans un 
environnement humide voire mouillé (Pluie, sol humide). Le lieu de travail doit être sécurisé. L'appareil peut produire 
des étincelles aussi bien lors de son usage que lors de son démarrage ou de son extinction. N'utilisez pas l'appareil en 
milieu explosif (à proximité de vernis, peinture, essence, solvant, gaz, colle et de liquides et gaz facilement inflammab

-

les).

3. 

Assurez-vous d'être efficacement protégé contre les chocs électriques et contre les contacts avec des surfaces reli

-

ées à la terre comme par ex. des canalisations, radiateurs, fours, et réfrigérateurs. 

4. 

Tenez les enfants et toute tierce personne à l'écart de la zone de travail.

5. 

Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, celui-ci doit être stocké dans une pièce fermée et sèche.

6. 

L'appareil  ne  devrait  pas  être  surchargé.  L'appareil  délivre  une  performance  optimale  et  dispose  d'une  sécurité 
d'utilisation maximum seulement lorsque celui-ci est utilisé avec les paramètres recommandés.

7. 

Seuls des outils et accessoires appropriés doivent être utilisés avec l'appareil. L'outil et/ou ses accessoires ne doivent 
pas être utilisés dans d'autres buts que ceux auxquels ils ont été prévus.  Ne pas détourné l'appareil de son usage 
d'origine.

8. 

Porter un équipement de sécurité adéquat. Les vêtements lâches et les bijoux peuvent être happés par les parties 
mouvantes de l'appareil. Des gants en caoutchouc ainsi que des chaussures de sécurité antidérapantes sont recom

-

mandés lors du travail. Les cheveux longs doivent être recouverts lors du travail.

9. 

Pour des travaux en milieu fortement poussiéreux, ou qui produisent beaucoup de poussières, porter des lunettes de 
protection ainsi qu'un masque anti-poussière.

10. 

Ne pas maltraiter le cordon. Ne pas porter l'appareil par son câble d'alimentation. Ne tirez pas directement sur le 
câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de réservoirs d'huile et de bords et surfaces 
tranchants/coupants.

11. 

Sécurisez la zone de travail. Il est recommandé d'utiliser un étau ou serre-joint pour fixer la pièce d'ouvrage. Faites 
toujours attention à vos mains lorsque vous travaillez!

12. 

Ne vous surmenez pas. Gardez une position et un équilibre adaptés lorsque vous utilisez l'appareil.

13. 

Tenir fermement l'appareil en main lors de son utilisation. Si l'appareil est en état de marche, toujours bien le tenir à 
sa poignée.

14. 

Maintenez vos outils dans un état irréprochable. Les outils doivent être propres et affûtés pour une performance 
optimale. Les indications relatives à la lubrification et au renouvellement des accessoires doivent être connues. Exa

-

minez toujours l'état des rallonges et changez-les si nécessaire. Les poignées doivent être toujours sèches, propres et 
sans trace d'huile ni de lubrifiant.

15. 

Éteignez et débranchez toujours l'appareil  lorsque vous ne l'utilisez  pas, l'entretenez ou lorsque vous changez un 
accessoire (burin, foret).

16. 

Retirez tous les réglages et paramétrages effectués sur l'appareil. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que les clés de 
réglage soient toutes retirées.

Les instructions d'emploi doivent être lues soigneusement.

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.

L'appareil correspond au marquage CE.

Porter des lunettes de protection.

Portez des protections auditives.

Classe de protection d'appareil II avec isolation double.

17. 

Évitez les démarrages intempestifs. Ne portez pas l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur lorsque celui-ci est bran

-

ché. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve sur la position "OFF" lorsque vous branchez l'appareil.

18. 

Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée au travail en extérieur.

19. 

L'utilisation de l'appareil nécessite vigilance et attention. N'utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué.

20. 

Les éléments endommagés doivent être examinés soigneusement.  Avant de continuer à utiliser l'appareil, veuillez 
consulter les instructions de sécurité et examiner soigneusement certains éléments afin de vous assurer que ceux-ci 
sont toujours en état de fonctionnement. Examinez l'alignement, les connections et l'assemblage des parties mobiles 
afin de vous assurer qu'elles n'entravent pas le bon fonctionnement de l'outil. Un élément endommagé doit être répa

-

ré ou remplacé par une personne autorisée sauf contre-indication décrite dans ce mode d'emploi. Les interrupteurs 
endommagés doivent être réparés par le service agréé. L'appareil ne doit pas être utilisé lorsque l'interrupteur ne 
fonctionne pas correctement.

21. 

N'utiliser l'appareil que pour l'usage auquel il a été destiné.

22. 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de la machine, aucun dispositif de sûreté ni aucune vis ne doivent être démon

-

tés.

23. 

Ne touchez pas les éléments mobiles de l'appareil lorsque celui-ci est branché au secteur.

24. 

Il est recommandé d'utiliser les outils avec une alimentation d'entrée inférieure à celle qui est indiquée sur la plaque 
signalétique afin d'augmenter l'efficacité de l'appareil et de réduire son usure. 

25. 

Ne pas nettoyer les parties en plastique avec des solvants. L'essence, les diluants, le benzène, l'alcool ou l'huile peu

-

vent endommager les pièces en plastique. Nettoyez-les avec un chiffon doux, de l'eau et du savon.

26. 

Veuillez-vous adresser à un service agréé en cas de panne.

27. 

Utilisez seulement des pièces d'origines / du fabricant.

28. 

Ne démontez l'appareil qu'en cas de changement du balai de charbon. 

29. 

Lors  de  l'utilisation  de  l'appareil,  il  est  possible  que  l'appareil  produise  un  recul  puissant  et  inattendu  si  le  disque 
rotatif se bloque. Suite au blocage de l'appareil, le disque se mettra à tourner abruptement dans le sens inverse de 
rotation habituel. Un recul inattendu et puissant peut survenir en cas d'une utilisation non-conforme de l'appareil.

30. 

Le  câble  d'alimentation  doit  toujours  se  trouver  à  une  distance  de  sécurité  suffisante  des  parties  rotatives  de 
l'appareil.

31. 

La sortie d'aération de l'appareil doit être nettoyée régulièrement.

III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL

1. 

Protégez vos yeux avec des lunettes de protection.

2. 

Portez des protections auditives.

3. 

Portez un masque anti-poussières

4. 

Réglez correctement la poignée. 

5. 

Une fois en état de marche, l'appareil chauffe fortement.

6. 

Un travail sécurisé dépend également de votre posture/position.

7. 

Portez toujours des chaussures et des gants de sécurité lorsque vous travaillez avec l'appareil.

8. 

Afin  d'éviter  tout  incident  de  travail  dû  à  une  mise  en  marche  impromptue  de  l'appareil  lors  du  changement 
d'accessoire ou d'embout, veuillez constamment débrancher le câble d'alimentation de la fiche secteur.

9. 

Le bouton rotatif de l'appareil doit toujours être réglé sur (1) lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.

Le non-respect de ces instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, 
voire la mort.Körperverletzungen oder zum Tod führen.

IV. DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Polisseuse - Ponceuse

Polisseuse

Modèle

MSW-PSM 800

MSW-PM 800

Tension nominale /Fréquence

230V±10%/50Hz

230V±10%/50Hz

Puissance nominale

800W

800W

Puissance acoustique LwA

95dB(A), insécurité K=3dB(A)

109dB(A), insécurité K=3dB(A)

Pression acoustique LpA

84dB(A), insécurité K=3dB(A)

98dB(A), insécurité K=3dB(A)

Valeur mesurée des oscillations générées

9,82m/s2, insécurité K-1,5 m/s2

7,28m/s2, insécurité K-1,5 m/s2

Vitesse de rotation

1800-7000 tr/min

700-3000 tr/min

Diamètre du disque de polissage

5” (ø125)

5” (ø125)

Dimensions (Lxlxh)

350x122x150(mm)

360x124x124(mm)

Poids

2,8kg

2,7kg

28

29

Rev. 07 VI 2017

Rev. 07 VI 2017

Summary of Contents for MSW-PM 800

Page 1: ...al de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG expondo de Polier und Schleifmaschine MSW PSM 800 Poliermaschine MSW PM 800 NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES H...

Page 2: ...n der Ma schine verfangen Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg nge...

Page 3: ...durch zuf lliges Einschalten der Maschine beim Austauschen der Scheibe des Tellers und anderer Ersatzteilen immer den Netzstecker der Maschine aus der Steckdose ziehen 9 Die Maschine sollte stets auf...

Page 4: ...esondere Aufmerksamkeit ist den Bel ftungs ffnungen zu schenken die nicht blockiert werden d rfen Die Bel ftungs ffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen 6 Service Das Werkzeug nur mit Original...

Page 5: ...ose of electrical equipment together with household waste This machine conforms to CE declarations Use safety glasses Use hearing protection II protection class machine with double insulation 20 Check...

Page 6: ...e reduce the motor speed use the knob located on the rear side of the housing and set it in one of the six speed adjustment ranges 1 6 VIII MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never...

Page 7: ...antypo lizgowego obuwia Nale y r wnie nosi nakrycie g owy by ochroni d ugie w osy 9 Nale y u ywa okular w ochronnych R wnie nale y stosowa mask przeciwpy ow na twarz celem zabezpiecze nia przed kurzem...

Page 8: ...wej postawy operatora 7 W trakcie pracy z maszyn nale y nosi obuwie ochronne oraz r kawice ochronne 8 W celu unikni cia wypadku przy pracy z maszyn w wyniku przypadkowego w czenia nale y zawsze wyci g...

Page 9: ...ej pracy 6 Serwis W przypadku napraw serwisowych nale y u ywa jedynie oryginalnych cz ci zamiennych W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem U ywanie jakichkolwiek innych cz ci mo e stwor...

Page 10: ...e istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Il prodotto conforme alle norme CE Portare occhiali di prote...

Page 11: ...vato Per l aumento o la diminuzione della potenza del motore si gira la manopola sulla parte posteriore del dispositivo tra uno e sei 1 6 VIII FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1 Controllare i...

Page 12: ...e protecci n y mascarilla apropiada especialmente en trabajos que generen mucho polvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace el aparato tirando del cable No tire del cable para desconectar...

Page 13: ...rabaje con el dispositivo utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protecci n 8 Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo desench felo de la corriente cuando va...

Page 14: ...i n y evite que se obstruyan Despu s de cada uso limpie los orificios de ventilaci n 6 Atenci n al cliente Reemplace los componentes del dispositivo solamente por repuestos originales Para ello por fa...

Page 15: ...ection d appareil II avec isolation double 17 vitez les d marrages intempestifs Ne portez pas l appareil avec un doigt sur l interrupteur lorsque celui ci est bran ch Assurez vous que l interrupteur s...

Page 16: ...areil en tat de marche d placez l interrupteur marche arr t vers l avant et pressez le pour le bloquer Pour teindre l appareil rabaissez l interrupteur et dans le cas o le blocage soit activ pressez l...

Page 17: ...merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarit Piotr R Gajos Esta declaraci n se refiere nicamente al estado en que la m quina ha sido introducida en el m...

Page 18: ...xcluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s techn...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: