background image

6

USER MANUAL

expondo.de

2. Montage / Demontage von Scheiben / rotierenden Komponenten
Vor jeder Montage / Demontage ist die Maschine von der Stromversorgung zu trennen.  
Im Falle der Maschine:
• 

MSW-PSM 800 ist diese mit der Spindel nach oben hinzulegen. Um die Scheibe anzubringen wird diese zusammen mit 
der Unterlegscheibe aufgelegt und mit einem Schlüssel hinter der Schraube gefasst. Dann die Scheibe im Uhrzeiger

-

sinn drehen. Wenn ein Widerstand auftritt, den Schlüssel abnehmen. Um die Scheibe abzunehmen, wird die Schraube 
mit einem Schlüssel gefasst, die Scheibe wird per Hand gelöst, indem diese entgegen dem Uhrzeigersinn bewegt wird.  

• 

MSW-PM 800 wird die Scheibe aufgelegt und im Uhrzeigersinn gedreht, bis die Schraube beginnt, sich zu drehen. 
Dann wird die Spindelarretierung gedrückt und die Scheibe gedreht, bis ein Widerstand auftritt. Zur Demontage wird 
die Spindelarretierung gedrückt und die Scheibe entgegen dem Uhrzeigersinn bewegt.

3. Ein- und Ausschalten
Um die Maschine in Gang zu setzen wird der  Ein-/Aus-Schalter nach vorne bewegt, danach gedrückt und dadurch blo

-

ckiert. Zum Ausschalten ist der Ein-/Aus-Schalter zu lösen, und, im Falle, dass die Blockierung aktiv ist, am hinteren Ende zu 
drücken, woraufhin diese aufgehoben wird. Zur Heraufsetzung/Verminderung der Motordrehzahl wird der Drehknopf, der 
sich hinten am Gehäuse der Maschine befindet, in eine der sechs Dreheinstellungen gebracht (1-6).

VIII. BEDIENUNG UND KONTROLLE DER MASCHINE

1. Überprüfen der Maschine
Eine schadhafte Maschine darf auf keinen Fall verwendet werden. Vor jedem Einsatz muss die Maschine zusammen mit dem 
Zubehör genau überprüft werden.
2. Kontrolle der Befestigungsschrauben
Befestigungsschrauben sind regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen und ggf. festzuziehen, sonst besteht Verletzungsgefahr!
3. Bedienung des Motors
Der Rotor des Motors ist das Herzstück der Maschine. Daher sollte dieser vor Beschädigung und Verunreinigung mit 
Wasser oder Öl geschützt werden.
4. Vor der Prüfung oder Reparatur muss die Maschine immer von der Stromversorgung getrennt werden.
5. Maschine sollte sauber sein, besondere Aufmerksamkeit ist den Belüftungsöffnungen zu schenken, die nicht blockiert 
werden dürfen. Die Belüftungsöffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen.
6. Service: Das Werkzeug nur mit Original-Ersatzteilen reparieren lassen. Kontaktieren Sie in dem Fall bitte unseren Kun

-

dendienst. Die Verwendung anderer Ersatzteile kann zu Unfällen oder Beschädigung des Werkzeugs führen. Die Maschine 
keinesfalls umbauen und keine anderen als die empfohlenen Zubehörteile verwenden. Solche Tätigkeiten oder Umbauten 
sind nicht zulässig und können zu gefährlichen Situationen mit Verletzungsgefahr führen. Dies führt auch zu Garantieverlust.

IX. TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport sollte die Maschine vor Schütteln und Stürzen geschützt und auch nicht verkehrt herum aufgestellt wer

-

den. Lagern Sie sie in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.

X. REINIGUNG UND WARTUNG

Um die Maschine sauber zu halten, muss diese mit Wasser und Zusatz von Seife sowie einem weichen Tuch gereinigt wer

-

den. Verwenden Sie keine Bürsten oder andere Reinigungsgegenstände, welche die Maschine verkratzen oder beschädigen 
können. Bitte beachten Sie, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen dringt. Die Belüftungsöffnungen werden mit einem 
Pinsel und Druckluft gesäubert.

XI. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DER MASCHINE

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente der Maschine Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf die Maschine 
nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen vorzunehmen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:

• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild) 

• 

ggf. ein Foto des defekten Teils

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie möglich 
beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG: Öffnen Sie die Maschine niemals ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren Gewährleis

-

tungsanspruch beeinträchtigen!

Rev. 07 VI 2017

MANUFACTURER NAME: 

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

MANUFACTURER ADDRESS: 

UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

PRODUCT NAME: 

DUAL ACTION POLISHER | POLISHER

MODEL:  

 

MSW-PSM 800 | MSW-PM 800

Summary of Contents for MSW-PM 800

Page 1: ...al de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG expondo de Polier und Schleifmaschine MSW PSM 800 Poliermaschine MSW PM 800 NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES H...

Page 2: ...n der Ma schine verfangen Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg nge...

Page 3: ...durch zuf lliges Einschalten der Maschine beim Austauschen der Scheibe des Tellers und anderer Ersatzteilen immer den Netzstecker der Maschine aus der Steckdose ziehen 9 Die Maschine sollte stets auf...

Page 4: ...esondere Aufmerksamkeit ist den Bel ftungs ffnungen zu schenken die nicht blockiert werden d rfen Die Bel ftungs ffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen 6 Service Das Werkzeug nur mit Original...

Page 5: ...ose of electrical equipment together with household waste This machine conforms to CE declarations Use safety glasses Use hearing protection II protection class machine with double insulation 20 Check...

Page 6: ...e reduce the motor speed use the knob located on the rear side of the housing and set it in one of the six speed adjustment ranges 1 6 VIII MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never...

Page 7: ...antypo lizgowego obuwia Nale y r wnie nosi nakrycie g owy by ochroni d ugie w osy 9 Nale y u ywa okular w ochronnych R wnie nale y stosowa mask przeciwpy ow na twarz celem zabezpiecze nia przed kurzem...

Page 8: ...wej postawy operatora 7 W trakcie pracy z maszyn nale y nosi obuwie ochronne oraz r kawice ochronne 8 W celu unikni cia wypadku przy pracy z maszyn w wyniku przypadkowego w czenia nale y zawsze wyci g...

Page 9: ...ej pracy 6 Serwis W przypadku napraw serwisowych nale y u ywa jedynie oryginalnych cz ci zamiennych W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem U ywanie jakichkolwiek innych cz ci mo e stwor...

Page 10: ...e istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Il prodotto conforme alle norme CE Portare occhiali di prote...

Page 11: ...vato Per l aumento o la diminuzione della potenza del motore si gira la manopola sulla parte posteriore del dispositivo tra uno e sei 1 6 VIII FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1 Controllare i...

Page 12: ...e protecci n y mascarilla apropiada especialmente en trabajos que generen mucho polvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace el aparato tirando del cable No tire del cable para desconectar...

Page 13: ...rabaje con el dispositivo utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protecci n 8 Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo desench felo de la corriente cuando va...

Page 14: ...i n y evite que se obstruyan Despu s de cada uso limpie los orificios de ventilaci n 6 Atenci n al cliente Reemplace los componentes del dispositivo solamente por repuestos originales Para ello por fa...

Page 15: ...ection d appareil II avec isolation double 17 vitez les d marrages intempestifs Ne portez pas l appareil avec un doigt sur l interrupteur lorsque celui ci est bran ch Assurez vous que l interrupteur s...

Page 16: ...areil en tat de marche d placez l interrupteur marche arr t vers l avant et pressez le pour le bloquer Pour teindre l appareil rabaissez l interrupteur et dans le cas o le blocage soit activ pressez l...

Page 17: ...merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarit Piotr R Gajos Esta declaraci n se refiere nicamente al estado en que la m quina ha sido introducida en el m...

Page 18: ...xcluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s techn...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: