background image

8

9

OPERATION MANUAL

The original operation manual is in German. Other language versions are translations from German.

I. SAFETY INSTRUCTIONS

Symbols on the name plate indicate important product and operational information.

PLEASE 

NOTE

Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the 
actual machine.

II. GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1. 

Keep the work area clean. Cluttered areas can cause injuries.

2. 

Consider the work area environment. Don’t expose power tools to rain or wet soil. Don’t use power tools in damp 
or wet locations. The work area should be well protected. Don’t use the tool in the presence of flammable liquids or 
gases. Power tools produce sparks during normal operation or when switching ON/OFF. Never use power tools in 
dangerous sites containing lacquer, paint, benzene, thinner, gasoline, gases, adhesive agents, and other materials which 
are combustible or explosive.

3. 

Provide sufficient protection against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces, such as for examp

-

le: pipes, radiators, ranges and refrigerator enclosures.

4. 

Keep children and third parties away from the work area.

5. 

Store unused tools. When not in use, tools should be stored in a dry and high or locked place, out of the reach of 
children.

6. 

Do not overload the machine! To ensure an optimum in the performance and safety of the machine, it should only be 
used within the set parameters.

7. 

Use only suitable tools. Don’t use small tools or attachments. Don’t use tool for purposes they are not intended for. 
For example: don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.

8. 

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can get caught in moving parts. Rubber gloves and non-
skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

9. 

Use safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.

10. 

Do not damage the connection cable. Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from the power source. 
Keep cord from heat and oil sources and sharp edges.

11. 

Secure the work area. It is recommended to use clamps or a vice for fixation. Please pay special attention to your 
hands when operating the machine!

12. 

Do not overreach yourself. Keep proper footing and balance at all times.

13. 

Hold the machine firmly in both hands. When using the machine hold it by the handles which are provided with the 
machine.

14. 

Keep tools in good condition. Keep tools clean for better and safer performance. Follow the instructions for lubri

-

cating and renewing the accessories. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, 
clean, and free from oil and grease.

15. 

Switch off the machine and disconnect the cable before maintenance or changing accessories (chisel, drill, knife).

16. 

Remove adjusting keys and wrenches. Always make sure that keys and adjusting wrenches are removed from the tool 
before turning it on.

17. 

Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. Make sure that the main switch is 
switched off while the machine is being connected to the power source.

18. 

When working outdoors only use extension cords intended for outdoor use.

19. 

Stay alert when operating the machine. Do not operate tool when you are tired.

Operation manual must be read carefully.

Never dispose of electrical equipment together with household waste.

This machine conforms to CE declarations.

Use safety glasses.

Use hearing protection.

II protection class machine with double insulation.

20. 

Check damaged parts. Before further use of the tool, any parts of the casing or other parts that are damaged should 
be carefully checked to determine that they will operate properly and perform their intended function. Check for 
alignment of moving parts, mounting, and any other conditions that may affect the machine’s operation. A part of the 
casing or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless 
otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Defective switches should be replaced by an authorized 
service centre. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.

21. 

Do not use power tools for applications other than those specified in the instruction (other than those for which it 
was designed).

22. 

To ensure the designed operational integrity of power tools, do not remove installed parts of the casing or screws.

23. 

Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected.

24. 

Use your tool at lower input load than specified on the nameplate to increase working efficiency and decrease wear 

out.

25. 

Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as gasoline, thinner, benzene, alcohol, ammonia and oil may 
damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents. Wipe plastic parts with a soft cloth lightly 
dampened with soapy water.

26. 

Consult an authorized service agent in the event of power tool failure.

27. 

Use only original replacement parts.

28. 

This tool should only be disassembled for replacement of carbon brushes. 

29. 

When using the machine pay special attention to a recoil, which is a sudden reaction of the machine to the rotating 
disc blocking. As a consequence of blocking of the rotating tool, the machine tugs in a direction opposite to the disc 
rotation direction. The recoil is a consequence of inappropriate use of the machine.

30. 

The power cord should be kept away from the rotating parts of the machine.

31. 

Clean the machine’s ventilation slots regularly.

III. PRECAUTIONS ON USING THE MACHINE

1. 

Wear protective glasses to protect your eyes.

2. 

Use earplugs to keep your ears noise-free while working.

3. 

Use dust masks.

4. 

Pay attention to the correct adjustment of the grip.

5. 

The tool becomes very hot during operation.

6. 

Safe operation depends on one’s work posture.

7. 

Wear protective shoes to protect your feet. Wear protective gloves.

8. 

To avoid injury from accidental starting, always remove the plug from the electrical socket before installing or remo

-

ving the disc, plate, or other removable accessories. 

9. 

The machine should always be turned on/turned off at the lowest speed range (1).

Failure to follow safety recommendations and instructions may result in serious injuries or death!

IV. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Product name

Dual Action Polisher

Polisher

Model

MSW-PSM 800

MSW-PM 800

Rated voltage/frequency

230V±10%/50Hz

230V±10%/50Hz

Rated power

800W

800W

Sound power level L

wA

95dB(A), Unsicherheit K=3dB(A)

109dB(A), Unsicherheit K=3dB(A)

Sound pressure level L

pA

84dB(A), Unsicherheit K=3dB(A)

98dB(A), Unsicherheit K=3dB(A)

Vibration emission value

9,82m/s2, Unsicherheit K-1,5 m/s2

7,28m/s2, Unsicherheit K-1,5 m/s2

Rotational speed

1800-7000obr/min

700-3000obr/min

Max. disc diameter

5” (ø125)

5” (ø125)

Dimensions (L x W x H)

350x122x150(mm)

360x124x124(mm)

Weight

2,8kg

2,7kg

Rev. 07 VI 2017

Rev. 07 VI 2017

Summary of Contents for MSW-PM 800

Page 1: ...al de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG expondo de Polier und Schleifmaschine MSW PSM 800 Poliermaschine MSW PM 800 NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES H...

Page 2: ...n der Ma schine verfangen Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg nge...

Page 3: ...durch zuf lliges Einschalten der Maschine beim Austauschen der Scheibe des Tellers und anderer Ersatzteilen immer den Netzstecker der Maschine aus der Steckdose ziehen 9 Die Maschine sollte stets auf...

Page 4: ...esondere Aufmerksamkeit ist den Bel ftungs ffnungen zu schenken die nicht blockiert werden d rfen Die Bel ftungs ffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen 6 Service Das Werkzeug nur mit Original...

Page 5: ...ose of electrical equipment together with household waste This machine conforms to CE declarations Use safety glasses Use hearing protection II protection class machine with double insulation 20 Check...

Page 6: ...e reduce the motor speed use the knob located on the rear side of the housing and set it in one of the six speed adjustment ranges 1 6 VIII MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never...

Page 7: ...antypo lizgowego obuwia Nale y r wnie nosi nakrycie g owy by ochroni d ugie w osy 9 Nale y u ywa okular w ochronnych R wnie nale y stosowa mask przeciwpy ow na twarz celem zabezpiecze nia przed kurzem...

Page 8: ...wej postawy operatora 7 W trakcie pracy z maszyn nale y nosi obuwie ochronne oraz r kawice ochronne 8 W celu unikni cia wypadku przy pracy z maszyn w wyniku przypadkowego w czenia nale y zawsze wyci g...

Page 9: ...ej pracy 6 Serwis W przypadku napraw serwisowych nale y u ywa jedynie oryginalnych cz ci zamiennych W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem U ywanie jakichkolwiek innych cz ci mo e stwor...

Page 10: ...e istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Il prodotto conforme alle norme CE Portare occhiali di prote...

Page 11: ...vato Per l aumento o la diminuzione della potenza del motore si gira la manopola sulla parte posteriore del dispositivo tra uno e sei 1 6 VIII FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1 Controllare i...

Page 12: ...e protecci n y mascarilla apropiada especialmente en trabajos que generen mucho polvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace el aparato tirando del cable No tire del cable para desconectar...

Page 13: ...rabaje con el dispositivo utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protecci n 8 Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo desench felo de la corriente cuando va...

Page 14: ...i n y evite que se obstruyan Despu s de cada uso limpie los orificios de ventilaci n 6 Atenci n al cliente Reemplace los componentes del dispositivo solamente por repuestos originales Para ello por fa...

Page 15: ...ection d appareil II avec isolation double 17 vitez les d marrages intempestifs Ne portez pas l appareil avec un doigt sur l interrupteur lorsque celui ci est bran ch Assurez vous que l interrupteur s...

Page 16: ...areil en tat de marche d placez l interrupteur marche arr t vers l avant et pressez le pour le bloquer Pour teindre l appareil rabaissez l interrupteur et dans le cas o le blocage soit activ pressez l...

Page 17: ...merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarit Piotr R Gajos Esta declaraci n se refiere nicamente al estado en que la m quina ha sido introducida en el m...

Page 18: ...xcluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s techn...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: