background image

14

18. 

W przypadku pracy maszyny na zewnątrz należy używać przewodów przedłużających wykonanych i przeznaczonych 
do użytku zewnętrznego.

19. 

Podczas  pracy  z  maszyną  należy  zachować  czujność  i  uważać  na  wykonywane  czynności  kierując  się  zdrowym 
rozsądkiem. Nie należy wykonywać prac z maszyną kiedy jest się zmęczonym.

20. 

Należy sprawdzać uszkodzone części. Przed ponownym użyciem maszyny należy dokładnie sprawdzić osłonę lub inne 
części, które mogą ulec uszkodzeniu, aby określić, czy będą poprawnie działać i wykonywać swoje funkcje. Należy 
sprawdzać ustawienie ruchomych części, montażu, oraz wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie 
maszyny. Osłona lub inne części, które są uszkodzone, powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany 
serwis,  chyba  że  zaznaczono  inaczej  w  innym  miejscu  w  tej  instrukcji  obsługi.  Uszkodzone  przełączniki  winny  być 
wymienione przez autoryzowany serwis. Nie wolno używać maszyny, jeżeli włącznik nie może go włączyć i wyłączyć.

21. 

Maszyna nie może być używana do prac innych niż te, do których została ona przeznaczona.

22. 

Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną maszyny, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon 
lub odkręcać śrub.

23. 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że maszyna została odłączona od zasilania.

24. 

Wskazane  jest  aby  używać  maszynę  z  mniejszym  obciążeniem  wejściowym  niż  podane  na  tabliczce  znamionowej, 
dzięki temu maszyna będzie pracowała z większą wydajnością zmniejszając jej zużycie.

25. 

Nie  należy  wycierać  elementów  z  tworzyw  sztucznych  rozpuszczalnikami.  Rozpuszczalniki  takie  jak  benzyna, 
rozcieńczalnik, benzen, alkohol, amoniak czy olej mogą zniszczyć elementy z tworzyw sztucznych. Elementy te czyścić 
przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej wodą z mydłem.

26. 

W przypadku awarii maszyny należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

27. 

Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych.

28. 

Ta maszyna może być zdemontowana tylko w celu wymiany węglowych szczotek do silnika. 

29. 

Podczas pracy z maszyną należy zwrócić szczególną uwagę na zjawisko odrzutu, które jest nagłą reakcją maszyny na 
zablokowanie obracającej się tarczy. Następstwem zablokowania się obracającego narzędzia jest szarpnięcie maszyny 
w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu tarczy. Odrzut jest następstwem niewłaściwego użycia maszyny.

30. 

Przewód zasilający powinien być z dala od obracających się części maszyny.

31. 

Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne maszyny.

III. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA MASZYNY

1. 

Należy chronić oczy używając okularów ochronnych.

2. 

Należy chronić słuch poprzez stosowanie odpowiednich ochronników słuchu.

3. 

Należy używać masek przeciwpyłowych.

4. 

Należy pamiętać o prawidłowym ustawieniu uchwytu narzędzia w maszynie. 

5. 

Narzędzie ulega mocnemu nagrzaniu podczas pracy.

6. 

Bezpieczna praca uzależniona jest od prawidłowej postawy operatora.

7. 

W trakcie pracy z maszyną należy nosić obuwie ochronne oraz rękawice ochronne.

8. 

W  celu  uniknięcia  wypadku  przy  pracy  z  maszyną  w  wyniku  przypadkowego  włączenia,  należy  zawsze  wyciągnąć 
wtyczkę z gniazdka zasilania w momencie wymiany tarczy, talerza, czy innych akcesoriów wymiennych.

9. 

Maszyna powinna być włączana/wyłączana zawsze przy najniższym zakresie obrotowym (1).

Nieprzestrzeganie zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi poważnymi obrażeniami ciała lub 
śmiercią!

IV. DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu

Polerka orbitalna

Polerka

Model produktu

MSW-PSM 800

MSW-PM 800

Napięcie znamionowe/Częstotliwość 230V±10%/50Hz

230V±10%/50Hz

Znamionowa moc

800W

800W

Poziom mocy akustycznej L

wA

95dB(A), niepewność pomiaru K=3dB(A)

109dB(A), niepewność pomiaru K=3dB(A)

Poziom ciśnienia akustycznego L

pA

84dB(A), niepewność pomiaru K=3dB(A)

98dB(A), niepewność pomiaru K=3dB(A)

Wartość emisji drgań

9,82m/s2, niepewność pomiaru K-1,5 m/s2 7,28m/s2, niepewność pomiaru K-1,5 m/s2

Zakres regulacji prędkości obrotowej 1800-7000obr/min

700-3000obr/min

Maksymalna średnica tarczy

5” (ø125)

5” (ø125)

Wymiary (dł. x szer. x wys.)

350x122x150(mm)

360x124x124(mm)

Waga 

2,8kg

2,7kg

1

4

5

3

2

15

W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych uszkodzeń i 
otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem 
transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób. Prosimy nie 
stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by 
było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilnie ustawione.

Utylizacja opakowania
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności 
oddania maszyny do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!

VI. OPIS MASZYN 
MSW-PSM 800

1. 

Włącznik/wyłącznik.

2. 

Regulator obrotów.

3. 

Wentylacja.

4. 

Tarcza.

5. 

Miejsce montażu uchwytu.

Zakres obrotów MSW-PSM 800:

MSW-PM 800

Zakres regulacji

1

2

3

4

5

6

Obroty

1000

1700

2300

3000

3500

4000

1. 

Uchwyt.

2. 

Blokada wrzeciona.

3. 

Włącznik/wyłącznik.

4. 

Regulator obrotów.

5. 

Wentylacja.

6. 

Miejsce montażu uchwytu. 

7. 

Tarcza.

Zakres obrotów dla MSW-PM 800:

Zakres regulacji

1

2

3

4

5

6

Obroty

700

1100

1600

2100

2600

3000

VII. JAK UŻYWAĆ MASZYNĘ

1. Przed pierwszym użyciem.

• 

Należy sprawdzić czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej maszyny. 

• 

Przed każdym podłączeniem maszyny do zasilania należy zawsze sprawdzić położenie włącznika, który musi zawsze 
być w położeniu „wyłączone”. W przypadku gdy włącznik znajduje się w pozycji „włączone” po podłączeniu do zasila

-

nia maszyna włączy się co może być przyczyną wypadku!

• 

Sprawdzić stan przewodu zasilającego i wtyczki. Jeśli przewód lub wtyczka kwalifikuje się do wymiany, należy dokonać 
tego wyłącznie w kwalifikowanym serwisie.

7

5

4

3

6

1

2

6

 
V. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Kontrola po otrzymaniu towaru

Rev. 07 VI 2017

Rev. 07 VI 2017

Summary of Contents for MSW-PM 800

Page 1: ...al de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG expondo de Polier und Schleifmaschine MSW PSM 800 Poliermaschine MSW PM 800 NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES H...

Page 2: ...n der Ma schine verfangen Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg nge...

Page 3: ...durch zuf lliges Einschalten der Maschine beim Austauschen der Scheibe des Tellers und anderer Ersatzteilen immer den Netzstecker der Maschine aus der Steckdose ziehen 9 Die Maschine sollte stets auf...

Page 4: ...esondere Aufmerksamkeit ist den Bel ftungs ffnungen zu schenken die nicht blockiert werden d rfen Die Bel ftungs ffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen 6 Service Das Werkzeug nur mit Original...

Page 5: ...ose of electrical equipment together with household waste This machine conforms to CE declarations Use safety glasses Use hearing protection II protection class machine with double insulation 20 Check...

Page 6: ...e reduce the motor speed use the knob located on the rear side of the housing and set it in one of the six speed adjustment ranges 1 6 VIII MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never...

Page 7: ...antypo lizgowego obuwia Nale y r wnie nosi nakrycie g owy by ochroni d ugie w osy 9 Nale y u ywa okular w ochronnych R wnie nale y stosowa mask przeciwpy ow na twarz celem zabezpiecze nia przed kurzem...

Page 8: ...wej postawy operatora 7 W trakcie pracy z maszyn nale y nosi obuwie ochronne oraz r kawice ochronne 8 W celu unikni cia wypadku przy pracy z maszyn w wyniku przypadkowego w czenia nale y zawsze wyci g...

Page 9: ...ej pracy 6 Serwis W przypadku napraw serwisowych nale y u ywa jedynie oryginalnych cz ci zamiennych W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem U ywanie jakichkolwiek innych cz ci mo e stwor...

Page 10: ...e istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Il prodotto conforme alle norme CE Portare occhiali di prote...

Page 11: ...vato Per l aumento o la diminuzione della potenza del motore si gira la manopola sulla parte posteriore del dispositivo tra uno e sei 1 6 VIII FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1 Controllare i...

Page 12: ...e protecci n y mascarilla apropiada especialmente en trabajos que generen mucho polvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace el aparato tirando del cable No tire del cable para desconectar...

Page 13: ...rabaje con el dispositivo utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protecci n 8 Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo desench felo de la corriente cuando va...

Page 14: ...i n y evite que se obstruyan Despu s de cada uso limpie los orificios de ventilaci n 6 Atenci n al cliente Reemplace los componentes del dispositivo solamente por repuestos originales Para ello por fa...

Page 15: ...ection d appareil II avec isolation double 17 vitez les d marrages intempestifs Ne portez pas l appareil avec un doigt sur l interrupteur lorsque celui ci est bran ch Assurez vous que l interrupteur s...

Page 16: ...areil en tat de marche d placez l interrupteur marche arr t vers l avant et pressez le pour le bloquer Pour teindre l appareil rabaissez l interrupteur et dans le cas o le blocage soit activ pressez l...

Page 17: ...merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarit Piotr R Gajos Esta declaraci n se refiere nicamente al estado en que la m quina ha sido introducida en el m...

Page 18: ...xcluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s techn...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: