background image

16

2. Montaż/demontaż tarcz/obracającego się narzędzia.
Przed jakimkolwiek montażem/demontażem tarcz należy odłączyć maszynę od zasilania. W przypadku maszyny:

• 

MSW-PSM  800  należy  położyć  je  wrzecionem  do  góry. Aby  założyć  tarczę  należy  nałożyć  ją  razem  z  podkładką, 
chwycić  kluczem  za  śrubę  i  kręcić  tarczą  zgodnie  z  kierunkiem  wskazówek  zegara.  Po  wyczuciu  oporu  należy 
zdemontować klucz. W celu zdemontowania tarczy należy kluczem chwycić śrubę, ręką odkręcić tarczę kręcąc nią w 
kierunku odwrotnym do kierunku wskazówek zegara. 

• 

MSW-PM 800 należy nałożyć tarczę i kręcić nią zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara do momentu aż zacznie 
obracać się śruba. Wtedy należy wcisnąć blokadę wrzeciona i kręcić tarczą do uzyskania oporu. Aby zdemontować 
tarczę należy wcisnąć przycisk blokady wrzeciona a tarczą kręcić w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wska

-

zówek zegara. 

3. Włączanie i wyłączanie.
Aby włączyć maszynę należy przesunąć włącznik/wyłącznik do przodu i następnie go wcisnąć aby zablokować. W celu 
wyłączenia maszyny należy zwolnić włącznik/wyłącznik, a jeżeli jest zablokowany należy nacisnąć go z tyłu i w ten sposób 
zwolnić. W celu zwiększenia/zmniejszenia obrotów silnika należy użyć pokrętła znajdującego się z tyłu obudowy ustawiając 
je w jednym z sześciu zakresów regulacji obrotowej (1-6).

VIII. OBSŁUGA I KONTROLA MASZYNY

1. Sprawdzanie maszyny. 
W żadnym wypadku nie wolno stosować uszkodzonych narzędzi. Przed każdym użyciem należy skontrolować maszynę 
wraz z oprzyrządowaniem.
2. Sprawdzanie śrub mocujących.
Należy regularnie sprawdzać śruby mocujące oraz upewnić się, że są one właściwie dokręcone. W przypadku gdy 
jakakolwiek śruba będzie luźna, należy ją natychmiast dokręcić. Niespełnienie tego wymogu może powodować poważne 
zagrożenie.
3. Obsługa silnika.
Wirnik silnika jest „sercem” elektronarzędzia. Należy zadbać, by wirnik nie został uszkodzony i/lub nie został zalany wodą 

lub olejem. 

4. Zawsze odłączać maszynę od zasilania jeśli ma być ono sprawdzane lub naprawiane.
5. Maszyna powinna być utrzymywana w czystości, należy zwrócić szczególną uwagę na to, czy otwory wentylacyjne nie są 
zablokowane. Otwory wentylacyjne powinny być czyszczone po każdej pracy.
6. Serwis.
W przypadku napraw serwisowych należy używać jedynie oryginalnych części zamiennych. W takim przypadku prosimy o 
kontakt z naszym serwisem. Używanie jakichkolwiek innych części może stworzyć zagrożenie wypadku lub uszkodzenie 
maszyny.
Nie wolno modyfikować w jakikolwiek sposób narzędzi czy też używać akcesoriów, które nie są rekomendowane. Każde 
takie działanie lub modyfikacja jest niewłaściwa i może spowodować niebezpieczne sytuacje prowadzące do poważnych 
obrażeń. Będzie to również powodowało utratę gwarancji. 

IX. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu maszynę należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry 
nogami”. Maszynę należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i 
nie występują gazy powodujące korozję.

X. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Aby maszynę utrzymać w czystości, należy czyścić je wodą z domieszką mydła przy pomocy miękkiej szmatki. Nie wolno 
używać szczotek lub innych narzędzi czyszczących, które mogą doprowadzić do zarysowania/uszkodzenia maszyny. Należy 
pamiętać aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda. Otwory wentylacyjne należy 
czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.

XI. REGULARNA KONTROLA MASZYNY
Należy regularnie sprawdzać czy elementy maszyny nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać użytkowania maszy

-

ny. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy. 
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:

• 

Numer faktury oraz numer seryjny maszyny (numer seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).

• 

Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.

• 

Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w sposób tak precy

-

zyjny, jak jest to tylko możliwe. Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!

UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać maszyny bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty gwarancji!

ISTRUZIONI PER L‘USO

expondo.de

Rev. 07 VI 2017

MANUFACTURER NAME: 

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

MANUFACTURER ADDRESS: 

UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

NOME DEL PRODOTTO: 

MACCHINA SMERIGLIATRICE E LEVIGATRICE | SMERIGLIATRICE

MODELLO:  

 

MSW-PSM 800 | MSW-PM 800

Summary of Contents for MSW-PM 800

Page 1: ...al de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG expondo de Polier und Schleifmaschine MSW PSM 800 Poliermaschine MSW PM 800 NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES H...

Page 2: ...n der Ma schine verfangen Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg nge...

Page 3: ...durch zuf lliges Einschalten der Maschine beim Austauschen der Scheibe des Tellers und anderer Ersatzteilen immer den Netzstecker der Maschine aus der Steckdose ziehen 9 Die Maschine sollte stets auf...

Page 4: ...esondere Aufmerksamkeit ist den Bel ftungs ffnungen zu schenken die nicht blockiert werden d rfen Die Bel ftungs ffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen 6 Service Das Werkzeug nur mit Original...

Page 5: ...ose of electrical equipment together with household waste This machine conforms to CE declarations Use safety glasses Use hearing protection II protection class machine with double insulation 20 Check...

Page 6: ...e reduce the motor speed use the knob located on the rear side of the housing and set it in one of the six speed adjustment ranges 1 6 VIII MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never...

Page 7: ...antypo lizgowego obuwia Nale y r wnie nosi nakrycie g owy by ochroni d ugie w osy 9 Nale y u ywa okular w ochronnych R wnie nale y stosowa mask przeciwpy ow na twarz celem zabezpiecze nia przed kurzem...

Page 8: ...wej postawy operatora 7 W trakcie pracy z maszyn nale y nosi obuwie ochronne oraz r kawice ochronne 8 W celu unikni cia wypadku przy pracy z maszyn w wyniku przypadkowego w czenia nale y zawsze wyci g...

Page 9: ...ej pracy 6 Serwis W przypadku napraw serwisowych nale y u ywa jedynie oryginalnych cz ci zamiennych W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem U ywanie jakichkolwiek innych cz ci mo e stwor...

Page 10: ...e istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Il prodotto conforme alle norme CE Portare occhiali di prote...

Page 11: ...vato Per l aumento o la diminuzione della potenza del motore si gira la manopola sulla parte posteriore del dispositivo tra uno e sei 1 6 VIII FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1 Controllare i...

Page 12: ...e protecci n y mascarilla apropiada especialmente en trabajos que generen mucho polvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace el aparato tirando del cable No tire del cable para desconectar...

Page 13: ...rabaje con el dispositivo utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protecci n 8 Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo desench felo de la corriente cuando va...

Page 14: ...i n y evite que se obstruyan Despu s de cada uso limpie los orificios de ventilaci n 6 Atenci n al cliente Reemplace los componentes del dispositivo solamente por repuestos originales Para ello por fa...

Page 15: ...ection d appareil II avec isolation double 17 vitez les d marrages intempestifs Ne portez pas l appareil avec un doigt sur l interrupteur lorsque celui ci est bran ch Assurez vous que l interrupteur s...

Page 16: ...areil en tat de marche d placez l interrupteur marche arr t vers l avant et pressez le pour le bloquer Pour teindre l appareil rabaissez l interrupteur et dans le cas o le blocage soit activ pressez l...

Page 17: ...merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarit Piotr R Gajos Esta declaraci n se refiere nicamente al estado en que la m quina ha sido introducida en el m...

Page 18: ...xcluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s techn...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: