13
Parametro | Descrizione
Parametro | Valore
Nome del prodotto
Tamburo avvolgitubo aria
compressa
Modello
MSW-PRO-
A 10-2
MSW-PRO-
A 20-3
Lunghezza cavo [m]
10+2
20+3
Pressione [bar]
8
18
Diametro interno/
esterno tubo [mm]
8/12
(5/16")
9,5/15
(3/8")
Dimensione attacco aria
compressa
1/4’’
Temperatura ambiente
circostante [°C]
-5÷45
DETTAGLI TECNICI
Il termine "dispositivo" o "prodotto" riportato nelle
avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce
al TAMBURO AVVOLGITUBO ARIA COMPRESSA/
AVVOLGITU BO AD ARIA COMPRESSA AUTOMA TICO.
2.1. SICUREZZA SULL´AMBIENTE DI LAVORO
a) Mantenere l´ambiente di lavoro pulito
e ben illuminato. Un ambiente di lavoro disordinato
e con scarsa illuminazione può aumentare il rischio
d’incidenti. Durante l´impiego del dispositivo
prestare la massima attenzione e ricorrere sempre al
buon senso.
b)
In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente
il dispositivo e segnalare il problema a personale
qualificato.
c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento
del dispositivo rivolgersi al Servizio Clienti del
produttore.
d)
Soltanto i tecnici del Servizio Clienti del produttore
sono autorizzati a riparare il dispositivo. Non riparare
il dispositivo autonomamente!
e)
Mantenere i bambini e le persone non autorizzate
lontane dall´ambiente in cui si utilizza il dispositivo.
(La disattenzione può provocare la perdita del
contollo del dispositivo).
f)
Per attaccare e staccare il tubo la valvola dell´aria
deve essere chiusa.
g) Non rivolgere il getto d´aria verso se stessi, altre
persone o animali. L'aria compressa può causare
gravi lesioni.
h) Quando il dispositivo è in funzione, durante
la fuoriuscita dell´aria compressa, non piegare
e comprimere il tubo.
i)
Non consentire a terzi di rimanere sull´ambiente di
lavoro.
2.2. SICUREZZA DELLE PERSONE
a) Non è permesso l'uso del dispositivo in stato di
affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci. Queste condizioni potrebbero
limitare la capacità di attenzione e concentrazione.
b)
Prestare il massimo dell´attenzione e usare sempre
il buon senso durante l´utilizzo del dispositivo. È
sufficiente un momento di disattenzione durante
l’utilizzo del dispositivo per correre il rischio di gravi
lesioni.
c)
Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
il proprio corpo in equilibrio e bilanciato durante
l´utilizzo del dispositivo. In questo modo è possibile
avere un maggiore controllo sul dispositivo in caso di
imprevisti.
Questo prodotto è conforme alle normative
vigenti in materia di sicurezza.
Leggere attentamente le seguenti avvertenze.
Prodotto riciclabile.
IMPORTANTE!
Mantenere i bambini e le persone
non autorizzate al sicuro.
FR
12
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.
Support de fixation
2. Boîtier
3.
Tuyau d'air comprimé
4.
Dispositif de blocage
5. Poignée
3.2. PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT
L’enrouleur de tuyau à air comprimé doit être monté sur
un mur ou au plafond avant son utilisation. Pour ce faire, le
support de fixation doit être vissé sur la surface choisie. Si
consiglia di fissare il dispositivo a una distanza minima di 80
cm dal pavimento.
3.3. TRAVAIL AVEC L'APPAREIL
•
Pour rallonger le tuyau d'air comprimé, tirez-le
jusqu'à ce que la longueur souhaitée soit atteinte.
•
Lors de l'enroulement du tuyau, tenez l'extrémité du
tuyau de sorte qu'elle ne soit pas endommagée.
•
Ne tirez pas le tuyau d'air comprimé lorsqu'il est
complètement déroulé du tambour. Cela peut
entraîner le blocage du rétracteur ou endommager
le tuyau lui-même.
•
Avant de dérouler ou d'enrouler le tuyau d'air
comprimé, assurez-vous toujours que les dispositifs
d'alimentation et de sortie ont été déconnectés.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Avant le nettoyage, tout comme lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, débranchez le câble d'alimentation et
laissez l'appareil refroidir complètement.
•
Utilisez uniquement des produits de nettoyage sans
substances corrosives pour nettoyer la surface.
•
Après chaque nettoyage, tous les composants doivent
être soigneusement séchés et les plaques de cuisson
protégées par le graissage.
•
Gardez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri
de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour prolonger la distance entre
l'alimentation en air comprimé, par exemple un
compresseur, et l'appareil alimenté en air comprimé.
L'utilisateur est seul responsable de tout dommage
causé par une mauvaise utilisation.
1. DESCRIZIONE GENERALE
Questo manuale è stato pensato per consentire di
utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza. Il prodotto è stato
progettato e fabbricato seguendo rigorose specifiche
tecniche e ricorrendo alle più recenti tecnologie. Tutte le
fasi del processo produttivo sono state eseguite nel pieno
rispetto di elevati standard qualitativi.
PRIMA DELL´UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE
E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI RIPORTATE IN
QUESTO MANUALE.
Affinchè questo dispositivo sia un prodotto affidabile che
duri nel tempo leggere accuratamente le seguenti istruzioni
d’uso e di manutenzione: le specifiche e i dettagli tecnici
riportati in questo manuale sono il risultato di costanti
verifiche e aggiornamenti. Il produttore si riserva il diritto
di apportare eventuali modifiche al fine di migliorare la
qualità del prodotto. Questo dispositivo è stato realizzato
ricorrendo alle più moderne tecnologie in materia di
riduzione dell’inquinamento acustico per portare al minimo
l’emissione di rumori.
DEFINIZIONE SIMBOLI
IMPORTANTE!
Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca.
Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
2. NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE!
Leggere attentamente tutte le
istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza
delle seguenti avvertenze può provocare scosse
elettriche, incendi, lesioni gravi o condurre alla
morte.
IT
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O
d) Seules des personnes ayant suivi une formation
appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et
en bonne santé physique peuvent utiliser la machine.
En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent
manuel et connaître les exigences liées à la santé et
à la sécurité au travail.
e)
Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
personne responsable ou qu'une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l'utilisation de la machine.
2.3. UTILISATION SÛRE DE L'APPAREIL
a)
Ne surchauffez pas l'appareil. Utilisez des outils
appropriés pour l'application correspondante.
Un bon choix des appareils permet une meilleure
exécution du travail pour lequel ils sont prévus.
b)
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
c)
La réparation et l'entretien d'appareils doivent être
exclusivement effectués par un personnel spécialisé
qualifié et avec des pièces de rechange originales.
Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.
d)
Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue
de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne
doivent pas être retirés.
e)
Utilisez uniquement de l'air comprimé pour alimenter
l'appareil. Il est interdit d'utiliser d'autres gaz.
Nome del prodotto
Avvolgitubo ad aria
compressa automatico
Modello
MSW-PRO-A 15
Lunghezza cavo [m]
15 + 3
Pressione [bar]
18
Diametro interno/
esterno tubo [mm]
9,5/15 (3/8’’)
Dimensione attacco aria
compressa
1/4’’
Temperatura ambiente
circostante [°C]
-5÷45
3
4
5
1
2
Rev. 01.04.2022
Rev. 01.04.2022