background image

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d'un environnement 

humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de 

l'huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles  endommagés  ou  soudés  augmentent  le 

risque de chocs électriques.

e) 

Lorsque  vous  travaillez  à  l'extérieur,  utilisez  une 

rallonge  électrique  d'extérieur.  L'utilisation  d'une 

rallonge  d'extérieur  diminue  les  risques  de  chocs 

électriques.

f) 

Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

g) 

Assurez-vous  que  les  connexions  électriques 

se  trouvent  dans  une  zone  protégée  contre  les 

inondations et contre l'humidité.

h) 

Débranchez  l'appareil  de  la  source  d'alimentation 

après chaque utilisation.

i)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

j) 

Pour  les  modèles  MSW-OP40  et  MSW-OP40S2, 

vérifiez  toujours  le  raccordement  entre  les  pinces 

crocodile des cordons d'alimentation de la pompe 

et la source d'alimentation en courant continu. 

Le  raccordement  électrique  doit  être  effectué  par 

une  personne  possédant  les  connaissances  et  les 

qualifications appropriées.

k) 

Assurez-vous toujours que les pinces des cordons 

d'alimentation  sont  correctement  branchées 

à l'alimentation en courant continu, c'est-à-dire que 

la pince noire doit être branchée au pôle négatif (-) 

et la pince rouge au pôle positif (+).

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

N'utilisez  pas  l'appareil  dans  les  zones  à  risque 

d'explosion,  par  exemple  à  proximité  de  liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils  peuvent  produire  des  étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

c) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

d)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l'appareil.

b)  Seules des personnes ayant suivi une formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et 

à la sécurité au travail.

c) 

Cette  machine  n'est  pas  conçue  pour  être  utilisée 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants 

y  compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu'elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d'une 

personne responsable ou qu'une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l'utilisation de la machine.

d) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

e) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié  pour  l'utilisation  de  l'appareil, 

conformément  aux  indications  faites  dans  le 

tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de 

l'équipement  de  protection  individuel  adéquat 

certifié réduit le risque de blessures.

f) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

g) 

Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

h) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

REMARQUE!

  Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail.

q) 

Si vous remarquez une fuite au niveau de l'appareil 

ou des tuyaux, débranchez immédiatement l'appareil 

de la source d'alimentation.

r)  Il est interdit d'utiliser l'appareil avec un câble 

électrique ou des tuyaux endommagés. 

s) 

L'appareil  doit  être  protégé  contre  les  facteurs 

externes et les intempéries, en particulier contre la 

pluie et l'humidité. 

t) 

L'appareil doit être placé aussi près que possible du 

réservoir de liquide afin que le tuyau d'aspiration soit 

aussi court que possible.

u) 

Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  l’étanchéité  des 

raccords des tuyaux d’aspiration et de refoulement, 

et l’état des tuyaux eux-mêmes. Les fuites peuvent 

empêcher le pompage de liquides en raison 

de  l’entrée  d'air  ou  provoquer  un  déversement 

dangereux pour l'environnement.

v) 

Les tuyaux d’aspiration et de refoulement doivent 

être protégés contre les dommages accidentels. 

w)  Assurez-vous toujours que le poids des tuyaux 

remplis de liquide n’exerce aucune pression 

mécanique sur la pompe pendant l'utilisation. Il est 

recommandé de fixer les tuyaux au mur à l'aide de 

colliers avec inserts en caoutchouc.

x) 

Les  tuyaux  ne  doivent  pas  être  pliés,  tordus  ou 

tendus de façon excessive.

y) 

Vérifiez la position de la pompe pour vous assurer 

que les capacités d'aspiration et de refoulement de 

l'appareil ne sont pas dépassées.

z) 

Avant la première utilisation, versez liquide à pomper 

dans l’appareil et le tuyau d’aspiration. L'appareil ne 

doit pas fonctionner « à sec ». Le liquide pompé ne 

doit pas contenir d'éléments abrasifs ou d'impuretés. 

Les éléments abrasifs raccourcissent la durée de vie 

de la pompe.

aa)  Un  clapet  anti-retour  avec  filtre  doit  être  installé 

à  l'extrémité  du  tuyau  d'aspiration.  Si  la  pompe 

aspire  des  corps  étrangers  tels  que  du  sable,  des 

cailloux, etc., elle risque d'être endommagée.

bb)  Prenez 

des 

précautions 

pour 

protéger 

l'environnement  contre  le  déversement  du  liquide 

pompé en cas de défaillance de l'appareil.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil  est  conçu  pour  le  pompage  du  diesel  et  du 

kérosène. Il est interdit de s’en servir pour pomper d'autres 

liquides que ceux mentionnés ci-dessus, en particulier:

• 

De l’essence et des liquides similaires

• 

Des liquides corrosifs

• 

Des liquides contenant des substances abrasives (p. 

ex. sable)

• 

De l’eau

La  température  du  liquide  pompé  ne  doit  pas  dépasser 

60°C! L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.

L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble 

des dommages attribuables à un usage inapproprié.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même!

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

g) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de 

cette  consigne  peut  entraîner  la  perte  de  contrôle 

sur l'appareil).

h) 

Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.

i) 

Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

j) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

k) 

L'appareil  doit  être  utilisé  sur  une  surface  sèche, 

stable et plane.

l) 

Il  est  recommandé  de  placer  l'appareil  sur  des 

rondelles en caoutchouc pour réduire les vibrations

i) 

Il  est  interdit  d’utiliser  l’appareil  à  proximité  de 

sources de chaleur et de feu.

j) 

Assurez  un  refroidissement  correct  et  évitez 

l'accumulation de chaleur lors du fonctionnement 

prolongé de l'appareil.

k) 

L’opérateur  est  responsable  de  l’utilisation  et 

d’installation  de  l’appareil  conformément  aux 

réglementations locales de sécurité. 

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne surchargez pas l'appareil. Un appareil bien choisi 

effectue un travail de meilleure qualité et il réalise les 

tâches pour lesquelles il a été conçu de façon plus 

sécuritaire.

b)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les 

appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide 

d'un interrupteur sont dangereux et doivent être 

réparés.

c) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

d)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils 

peut représenter un danger.

e) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

f) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

g) 

La  réparation  et  l'entretien  des  appareils  doivent 

être effectués uniquement par un personnel qualifié, 

à  l'aide  de  pièces  de  rechange  d'origine.  Cela 

garantit la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

j) 

Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive 

entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe 

des  composants  d'entraînement  et  endommager 

l'appareil.

k) 

Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires 

à  moins  que  l’appareil  n'ait  été  préalablement 

débranché.

l) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

m)  Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans 

surveillance.

n) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement.

o) 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil 

est correctement assemblé et qu’il n'y a aucune fuite 

ni dommage.

p) 

Il est interdit de déplacer ou de suspendre l'appareil 

par le tuyau d'aspiration ou de refoulement.

26

Rev. 17.04.2019

27

Rev. 17.04.2019

Summary of Contents for OP40

Page 1: ... P O N D O D E OIL PUMP MSW OP60S MSW OP60 MSW OP40S MSW OP40 MSW OP40S2 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...hr eines elektrischen Schlags Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden 2 1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerde...

Page 3: ...u berücksichtigen in dem das Gerät verwendet wird j Vermeiden Sie Situationen in denen das Gerät bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen k Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile es sei denn das Gerät wurde vom Netz getrennt l Es ist verboten das Gerät während der Arbei...

Page 4: ...ss vom Ablaufschlauch öffnen der Schlauch kann mit einer Pistole einer Düse usw abgeschlossen sein 6 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 ein 7 Je nach Saughöhe Hubhöhe und Luftmenge im Saugschlauch kann der erste Saugvorgang bis zu ca 5 Minuten dauern Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Flüssigkeit im Ablaufschlauch erscheint schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 aus trenn...

Page 5: ...a and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduction opportunities LEGEND The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE S...

Page 6: ...ous should not be operated and must be repaired c Disconnect the device from the power supply before commencement of adjustment cleaning and maintenance Such a preventive measure reduces the risk of accidental activation d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of i...

Page 7: ...t exposure to sunlight f Never spray the device with water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h Clean the vents with a brush and compressed air i The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage 9 10 11 MSW OP40S 1 4 2 8 3 2 3 5 1 8 4 14 9 11 10 MSW OP40S2 12 13 MSW OP40 2 3 5 1 8 14 4 2 3 5 1 8 14 4 ...

Page 8: ...ACY a Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków Należy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie ...

Page 9: ...leży odłączyć od zasilania Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada ...

Page 10: ... powierzchni ograniczonych przestrzeni położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża 3 3 3 PRZEGLĄDY I OKRESOWA KONTROLA Przed przekazaniem do użytku maszyna która jest nowa lub została naprawiona powinna zostać sprawdzona przez wykwalifikowany personel techniczny który posiada wiedzę i doświadczenie w zakresie obsługi i konserwacji tego typu maszyn Maszyny powinny podlegać regularnej kontroli ...

Page 11: ...trolujte správné připojení zdroje napájení stejnosměrného proudu se svorkami napájecích kabelů čerpadla Elektrické zapojení musí provádět osoba s příslušnou kvalifikací a znalostmi k Vždy se ujistěte že svorky napájecích kabelů jsou správně připojeny ke zdroji napájení stejnosměrného proudu tzn že černá svorka je připojena k zápornému pólu a červená svorka ke kladnému pólu 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOV...

Page 12: ... bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k odsávání motorové nafty a kerosinu Je zakázáno odsávat pomocí tohoto zařízení jiné kapaliny než výše uvedené a to zejména benzín a...

Page 13: ... modelů MSW OP40 a MSW OP40S2 pracovní cyklus zařízení trvá 30 minut v normálním provozu 10 V případě aktivace tepelné pojistky je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Před opětovným spuštěním zařízení vyčkejte až zařízení vychladne a pokud je to možně odstraňte příčinu aktivace tepelné pojistky 11 Vždy po ukončení práce vypněte zařízení a odpojte od zdroje napájení 3 3 2 NEBEZPEČNOST PŘI POU...

Page 14: ...ement doivent être protégés contre les dommages accidentels w Assurez vous toujours que le poids des tuyaux remplis de liquide n exerce aucune pression mécanique sur la pompe pendant l utilisation Il est recommandé de fixer les tuyaux au mur à l aide de colliers avec inserts en caoutchouc x Les tuyaux ne doivent pas être pliés tordus ou tendus de façon excessive y Vérifiez la position de la pompe ...

Page 15: ...s le liquide à une profondeur qui empêche le tuyau de de dépasser le niveau de liquide 4 Branchez l appareil à la source d alimentation 5 Lors du premier processus d aspiration laissez l air s échapper de la pompe et des tuyaux en ouvrant la sortie du tuyau de refoulement le tuyau peut se terminer avec un pistolet une buse etc 6 Mettez l appareil en marche à l aide de l interrupteur marche arrêt 1...

Page 16: ...ntese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO AVVERTENZA Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicativ...

Page 17: ...nsabile dell uso del dispositivo in conformità con le normative locali di sicurezza e installazione 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non sovraccaricare il dispositivo Un dispositivo ben selezionato avrà le prestazioni migliori e più sicuri pe ri quali è stato progettato b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dis...

Page 18: ...rlo dall alimentazione e riempire di nuovo il sistema di aspirazione con il liquido per il pompaggio 8 Per il modello MSW OP60S il contatore del liquido deve essere riportato a zero tramite il regolatore 7 prima di ogni pompaggio 9 Per i modelli MSW OP40 e MSW OP40S2 il ciclo di funzionamento dell apparecchio in condizioni di normale utilizzo è pari a 30 minuti 10 In caso di intervento della prote...

Page 19: ... y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar pol...

Page 20: ...tar dobladas con nudos o demasiado estiradas y Verifique la posición de la bomba para asegurarse de que no se haya excedido la capacidad de succión o la elevación del dispositivo z Antes del primer uso se debe verter en el dispositivo y en la manguera de succión el líquido que se desea bombear El dispositivo no puede funcionar en seco El líquido bombeado no debe contener elementos abrasivos o impu...

Page 21: ...u uso 3 3 2 PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO Durante el funcionamiento pueden presentarse peligros mecánicos Los peligros mecánicos se producen cuando existe el riesgo de lesiones debido al impacto mecánico de diversos componentes B las piezas de la máquina las herramientas etc Los peligros mecánicos fundamentales son aplastamiento pinzamiento corte o amputación aprisionamiento arañazo tropiezo e i...

Page 22: ... Serial No Importeur DE Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importer PL Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Puissance Année de production Numéro de série Importateur IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Potencia Año de producción Número de serie Importador 42 Rev 17 04 2019 43 Rev 17 04 2019 NOTES NOTIZEN Product...

Page 23: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: