background image

• 

Non usare il verricello se il cavo è danneggiato

• 

Non utilizzare il veicolo come una forza di trazione in più

• 

Non sostituire il cavo con un cavo inferiore

• 

Longevità del cavo dipende dal suo uso e della manutenzione. Dopo ogni utilizzo, 
il cavo deve essere riavvolto con un carico di almeno 230kg per evitare che 
vengano danneggiati.

• 

Prima del primo utilizzo, tirare il cavo fino a che il segno rosso e riavvolgerlo cor

-

rettamente (vedi punto precedente) per garantire il corretto utilizzo.

• 

Per sostituire il cavo, utilizzare “Loctite” o colla simile per dadi. Stringere il dado 
stretto, ma senza esagerare. La colla impedirà il dado viene rilasciato nel caso 
di carico importante. Si consiglia i seguente colle: “Loctite 7471”e” 222Thread

-

locker“

17.  Non usare il verricello se il carico supera il massimo.

18.  Non spostare il veicolo di rimorchio durante l’uso del verricello, potrebbe cau

-

sare un sovraccarico una scossa e danneggiare il verricello.

19.  Evitare di esercitare scosse sul verricello, danneggia il cavo e può portare alla 

rottura.

20.  Questo verricello è adatto per il montaggio su una barca o un auto a un uso non 

industriale.

21.  Non utilizzare il verricello per sollevare pesi.

22.  Il verricello non è progettato per trasportare persone.

 

CONSIGLI 

1.  La batteria deve essere in buono stato
2.  Assicurarsi che il cavo non sia bloccato e che non sfreghi contro un oggetto.
3.  Corrosione sui condotti elettrici può portare a corto circuiti. Assicurarsi che 

connessioni sono sicure da sporcizia, soprattutto il telecomando e gli prese.

4.  L’uso di guarnizioni in silicone in ambiente salino per proteggere i circuiti elettrici 

dalla corrosione.

USO DEL VERRICELLO

L‘uso della trasmissione varia a seconda del modello: Propullator 2000-A & 3500-A

Propullator 3500-PRO

Ruotando la manopola verso 
destra viene innestata la marcia. 
Ruotando la manopola verso 
sinistra, si torna in folle

Immagine A

Immagine B

Immagine A : la marcia è innestata.

Immagine A : la marcia è innestata.

44

IT

ALIANO

DEUTSCH

45

Summary of Contents for PROPULLATOR 2000-A

Page 1: ...EN PROPULLATOR 2000 A 3500 A 3500 PRO User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung M S W M O T O R T E C H N I C S M S W M O T O R T E C H N I C S ...

Page 2: ...ahlseil halten während die Winde arbeitet Der Abstand sollte das 1 5 fache der Seillänge betragen Wenn das Stahlseil von der Last abspringt oder wenn es reißt peitscht es zurück oder zur Seite was Personen schwer verletzten oder töten könnte Treten Sie niemals auf oder über das gespannte Stahlseil Alle Besucher und an der Arbeit nicht beteiligte Personen müssen vom Arbeits bereich ferngehalten wer...

Page 3: ...ben BEDIENUNGSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Warnungen sorgfältig durch bevor Sie mit der Seilwinde arbeiten Bewahren Sie dieses Handbuch auf damit Sie später darin nachlesen können 1 Das ungleichmäßige Aufspulen des Stahlseils während des Ziehens einer Last ist nicht gefährlich solange sich das Stahlseil nicht auf einer Seite der Trommel anhäuft Sollte dies der Fall sein unterbrechen Sie d...

Page 4: ...eil Die Lebensdauer des Stahlseils ist unmittelbar abhängig von Umgang und Pflege Nach dem ersten Gebrauch und allen darauf folgenden Gebrauchen muss das Stahlseil unter einer Last von mindestens 230 kg auf die Trommel gewickelt werden andernfalls wird das Seil während der Arbeit erheblich beschädigt Der erste Gebrauch der Seilwinde sollte zur Eingewöhnung des Benutzers an die Funktionen des Gerät...

Page 5: ... A ist die Kupplung eingerastet In BILD B ist die Kupplung im Freilauf Für Modell Propullator 3500 PRO Durch die Rechtsdrehung des Gangschalters rastet die Kupplung ein Durch die Linksdrehung kommt die Kupplung in den Freilauf BEDIENEN 1 Stellen Sie sicher dass das Fahrzeug nicht wegrollen kann Ziehen Sie die Handb remse an und stellen Sie Bremskeile unter die Räder 2 Ziehen Sie das Stahlseil auf ...

Page 6: ...e dauern und Sie werdenVertrauen im Umgang mit der Seilwinde gewinnen 5 Erlauben Sie niemandem neben dem Stahlseil oder in einer Linie mit dem Stahlseil zu stehen Wenn das Stahlseil reißen sollte würde es auspeitschen und ernsthaften Personen oder Sachschaden verursachen Halten Sie während des Arbeitens immer ausreichend Abstand zur Seilwinde und zum Stahlseil 6 Lassen Sie die Seilwinde nicht unte...

Page 7: ...ss es ebenfalls ersetzt werden BEFESTIGUNG DES STAHLSEILS Legen Sie das neue Stahlseil gerade auf dem Boden aus um das Kräuseln des Seils zu vermeiden Entfernen Sie das alte Stahlseil und achten Sie darauf wie es am Stahlseil trommelbund befestigt ist ELEKTROANSCHLUSS Eine elektrische Anlage ist für normale Arbeit mit der Seilwinde ausreichend Eine voll aufgeladene Batterie und unbeschädigte Kabel...

Page 8: ...ere A 12 30 60 75 90 Meter pro Minute WARTUNG UND PFLEGE Es wird sehr empfohlen die Seilwinde regelmäßig mindestens einmal im Monat zu betätigen Es genügt das Stahlseil 10 Meter unter Strom herauszuspulen dann 3 Meter ohne Strom frei zu spulen und den Rest des Stahlseils unter Strom wieder aufzuspulen DieserVorgang wird alle Bestandteile der Seilwinde in gutem Zustand bewahren sodass auf die Seilw...

Page 9: ...ble under tension Do not step over Make sure you have a stable position at any time 3 Use the cable for the activities for which it was designed Do not carry the winch by the cable Do not pull on the cable to unwind Keep the cable away from heat oil or sharp edges 4 Do not overwork the winch If the winch is extremely hot stop your work immediately and leave the winch to cool for several minutes If...

Page 10: ...the hook to the cable itself This will damage the cable Always use a loop or a chain of sufficient strength 5 Watch the winch during use Keep a safe distance from the winch and the cable Stop pulling after a few meters to make sure that the cable wraps well A jam can damage the cable 6 Do not attach a towing hook to the winch These must be attached to the ve hicle 7 Using a pulley doubles the forc...

Page 11: ... not rub against an object 3 Corrosion on electrical conduits can lead to short circuits Secure connections from dirt especially the remote and power outlets 4 Use silicone seals in salty environments to protect the electrical circuits from corrosion WINCHING Hint To familiarize yourself with your winch make a use test This will help you to familiarize yourself with the sounds of the winch dependi...

Page 12: ...ical surface b It is very important to secure the winch on a smooth flat surface to ensure a proper relay of the motor the drum and the gearbox c Before fixing the cable make sure that the fixation of the winch is adapted to the maximum pulling force d The winch may lead to an outbreak of SRS Airbags Make sure your vehicle is compatible with the use of winch it it is equipped with airbags 2 The fa...

Page 13: ... By the way check the condition of your cable and of your winch and if necessary replace defective parts FIXING OF THE STEEL CABLE Install the new cable flat on the ground to prevent from twisting Remove the old cable and make sure that the new is secure For Model Propullator 3500 PRO Motor red Remote connection To the motor red To the battery red To the motor black To the battery black Control Bo...

Page 14: ...l dimensions 285x105x105 mm Weight 6 5 kg Weight kg 0 227 454 680 907 Speed Mpm 3 2 2 8 2 3 1 6 0 9 Ampere A 12 30 60 75 90 Meter per minute CARE AND CLEANING It is recommended to use the winch at least once a month Just unroll 10m cable plus 3m by hand and rewind This will keep your winch in good condition and give maximum durability Let fix your winch by specialized technicians Use only identica...

Page 15: ...able si le cable se détache du poids à tirer ou se casse il peut blesser griève ment ou tuer des personnes Ne montez jamais sur le cable sous tension Ne l enjambez pas Assurez vous que vous avez une position stable à tout moment 3 N utilisez le cable que pour les activités pour lesquelles il est prévu Ne portez pas le treuil par le cable Ne tirez pas sur le câble pour le dérouler Maintenez le cabl...

Page 16: ...e vitesse n est enclenchée Ne pas passer de vitesse si le moteur est allumé 4 Ne fixez jamais le crochet au cable lui même Cela endommagerait le cable Utili sez toujours une boucle ou une chaîne de résistance suffisante 5 Surveillez le treuil pendant l utilisation REstez à une distance suffisante du treuil et du cable Interrompez la traction après quelques mètres pour vous assurer que le cable s e...

Page 17: ...utiliser le treuil pour soulever des poids 22 Le treuil n est pas concu pour la traction de personnes CONSEILS 1 Votre batterie doit être en bon état 2 Assurez vous que le cable n est pas coincé et qu il ne frotte pas contre un objet 3 La corrosion sur les conduits électriques peut conduire à des courts circuits Protégez les connections de la saleté en particulier la télécommande et les prises 4 U...

Page 18: ...reuses L utilisateur doit être conscient des risques et utiliser le treuil avec responsabilité et précaution FIXATION DU TREUIL 1 a Le treuil doit être fixé à un cadre en acier au moyen du système de fixation à 4 points sur une surface horizontale ou verticale b Il est très important de fixer le treuil sur une surface lisse et plane pour as surer un bon relai du moteur du tambour et de la boîte de...

Page 19: ...e voir schéma ci dessous 1 Reliez le cable rouge court au relais rouge du moteur 2 Reliez le cable noir court au relais du moteur 3 Reliez le cable rouge long au relais positif de la batterie 4 Reliez le cable noir long au relais négativ de la batterie Moteur rouge Connexion à distance Moteur rouge Vers la batterie rouge Moteur noir à la batterie Noir Boîte de contrôle Moteur blanc GRAISSAGE Toute...

Page 20: ... 227 454 680 907 Vitesse Mpm 3 2 2 8 2 3 1 6 0 9 Ampère A 12 30 60 75 90 mètre par minute ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il est recommandé d utiliser le treuil au moins une fois par mois Il suffit de dérouler 10m de cable sous tension puis 3m à la main et de rembobiner sous tension Cela maintiendra votre treuil en bon état et lui donnera une longévité maximale Ne laissez réparer votre treuil que par des t...

Page 21: ... rompe si può seriamente ferire o uc cidere le persone Non salire mai sul cavo sotto tensione Non passare sopra Assicurarsi di avere una posizione stabile in qualsiasi momento 3 Utilizzare il cavo per attività per le quali è stato progettato Non portare il verricello con il cavo Non tirare il cavo per rotolarelo Tenere il cavo lontano da calore olio o bordi taglienti 4 Non superlavoro il verricell...

Page 22: ...motore è acceso 4 Non attaccare il gancio per il cavo stesso Ciò può danneggiare il cavo Utilizzare sempre un anello o una catena di sufficiente resistenza 5 Guarda il verricello durante l uso Mantenere una distanza di sicurezza dal ver ricello e dal cavo Smettere di tirare dopo pochi metri per assicurarsi che il cavo avvolge bene Un tappo del cavo dannegialo 6 Non collegare un gancio di traino al...

Page 23: ...raccarico una scossa e danneggiare il verricello 19 Evitare di esercitare scosse sul verricello danneggia il cavo e può portare alla rottura 20 Questo verricello è adatto per il montaggio su una barca o un auto a un uso non industriale 21 Non utilizzare il verricello per sollevare pesi 22 Il verricello non è progettato per trasportare persone CONSIGLI 1 La batteria deve essere in buono stato 2 Ass...

Page 24: ...nopola su ENGAGED EIN IN IL ver ricello è pronto a tirare 3 Controllare la posizione del cavo prima di iniziare 4 Collegare il telecomando Per lavorare in sicurezza utilizzare il controllo a dis tanza dal posto di guida del veicolo Avviare il motore Non cambiare marcia e tenere il numero di giri del motore ad un livello basso 5 Abilita tasti IN e OUT sul telecomando Controllare che il verricello r...

Page 25: ... La finestra di avvolgimento deve essere fissata per consentire il avvolgimento regolare del cavo LUBRIFICAZIONE Tutte le parti mobili del verricello devono essere lubrificati regolarmente con olio Utilizzare un olio leggero che disperde bene Controllare in questa occasione lo stato del cavo e del verricello e se necessario sostituire le parti difettose FISSAGGIO DEL CAVO D ACCIAIO Installare il n...

Page 26: ...erne 285x105x105 mm Peso 6 5 kg Peso kg 0 227 454 680 907 Velocità Mpm 3 2 2 8 2 3 1 6 0 9 Ampere A 12 30 60 75 90 Metri al minuto Modello PROPULLATOR 3500 PRO Massima trazione 3500 lbs 1590 kg Motore 1 5 PS 12V Comando Telecomando via cavo o senza cavo Cambio 3 stufiges Planetengetriebe Riduzione della trasmissione 198 1 Passacavo 4 vie cavo guida rulli Freno Automaticamente incluso nel tamburo C...

Page 27: ...rompe se puede lesionar gravemente o matar a personas Nunca se pare sobre el cable en tensión No pasar por encima Asegúrese de tener una posición estable en cualquier momento 3 Utilice el cable para actividades para las que fue diseñado No lleve el cabrestante por el cable No tire el cable para desenrollarlo Mantenga el cable alejado de calor aceite o bordes filosos 4 No sobrecarga el cabrestante ...

Page 28: ...stancia cuando ninguna marcha esta engranada No meter una marcha si el motor está encen dido 4 Nunca conecte el gancho en el cable mismo Esto puede dañar el cable Siempre use un lazo o una cadena de fuerza suficiente 5 Mira el cabrestante durante el uso Mantenga una distancia segura del cabrestante y el cable Deje de tirar periódicamente para asegurarse de que el cable se ajusta bien 6 No conecte ...

Page 29: ...tilice el cabrestante si la carga supera el máximo 18 No mueva el vehículo de remolque durante el uso del cabrestante podría causar una sobrecarga o dañar el cabrestante 19 Evite el ejercicio de tirones en el cabrestante eso daña el cable y puede conducir a su rotura 20 El cabrestante es adecuado para el montaje en un barco o un coche para un uso no industrial 21 No utilice el cabrestante para lev...

Page 30: ...te está listo para rebobinar 3 Compruebe la posición del cable antes de comenzar 4 Conecte el mando a distancia Para trabajar con seguridad utilice el mando a distancia desde el asiento del conductor del vehículo 5 Arranque el motor No meter una marcha y mantener el número de revoluciones del motor a un nivel bajo 6 Habilitar teclas IN y OUT en el mando a distancia Compruebe regularmente que el ca...

Page 31: ... con bolsas de aire 2 El sistema de fijación es adecuado para casi todos los vehículos 3 Si usted desea cortar una placa las dimensiones que figuran a continuación le ayudará Una placa de acero de 6 mm se recomienda Los sujetadores deben ser de acero de alta calidad grado 5 o más 4 El cabrestante debe estar fijado con tornillos de acero inoxidable 3 8 UNC 0 95 cm x 1 1 4 3 175 cm y arandelas La ve...

Page 32: ...87 kg Motor 1 2 PS 12V Comando Telecomando por cable o sin cable Caja de cambios Diferencial de engranaje planetario Reducción de la transmisión 153 1 Freno Incluido automáticamente en el tambor Cable de acero Ø 5 5mm x10m Dimensiones del tambor Ø 31 75 mm x 72 mm Dimensiones externas 300x105x105 mm Peso 8 kg Peso kg 0 454 907 1360 1587 Velocidad Mpm 2 8 2 0 1 1 0 7 0 6 Amperio A 12 60 90 150 180 ...

Page 33: ...a cavo o senza cavo Caja de cambios 3 stufiges Planetengetriebe Reducción de la transmisión 198 1 Guía de remolque 4 way rodillos de guía de cable Freno Automaticamente incluso nel tamburo Cable de acero Ø 5 5mm x15 2m Dimensiones del tambor Ø 50 mm x 76 5 mm Dimensiones externas 334x114x120 Peso 8 kg Peso kg 0 454 907 1360 1590 Velocidad Mpm 4 9 3 2 2 8 2 2 1 8 Amperio A 15 70 105 135 150 Metros ...

Page 34: ...m przeciążonego silnika Dla dużych obciążeń koniecznie używaj zblocza aby zredukować obciążenie liny 1 Maksymalne obciążenie wyciągarki dotyczy pracy przy pojedynczej linie na pierwszym zwoju od strony bębna NIE PRZECIĄŻAJ URZĄDZENIA NIE CIĄGNIJ WIELKICH CIĘŻARÓW PRZEZ DŁUŻSZY OKRES Nie trzymaj włączonej wciągarki gdy silnik zatrzyma się na skutek przeciążenia Przeciążanie może zniszczyć wyciągark...

Page 35: ...teriał działa jak amortyzator tłumiący impet uderzenia liny 11 NIGDY NIE UŻYWAJ WYCIĄGARKI DO PODNOSZENIA LUB PRZESU WANIA LUDZI 12 Wyciągarka nie jest przeznaczona do podnoszenia przedmiotów do góry 13 UNIKAJ DŁUGIEJ PRACY POD EKSTERMALNYMI KĄTAMI rys poniżej gdyż powoduje to układanie się liny z jednej strony bębna Może to spowodować zaklino wanie się liny i doprowadzić do zniszczenia jej i same...

Page 36: ...zymane w czystości aby mogły zapewnić bezpieczna pracę UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE WYCIĄGARKI Okresowo sprawdzaj dokręcenie śrub mocujących i połączeń elektrycznych Usuń zabrudzenia i korozję z połączeń elektrycznych WSZELKIE NAPRAWY POWINNY BYĆ DOKONYWANE TYLKO W AUTORYZOWANYCH SERWISACH MSW NIE PRÓBUJ ODKRĘCAĆ SKRZYNI PRZEKŁADNI DEMONTAŻ TEGO ELEMENTU UNIEWAŻNIA GWARANCJĘ Przekładnia i jej elementy...

Page 37: ... pierwszym włączeniu 2 Wymienić przełącznik 3 Sprawdzić wadliwe połączenia 4 Zwrócić się do Autoryzowa nego Centrum Napraw MSW 5 Sprawdzić ścieżkę uziemienia pomiędzy ujemnym przewodem akumulatora a podstawą przekaźnika WYCIĄGARKA SIĘ NIE WYŁĄCZA 1 Przekaźnik zablokowany w pozycji włączony 1 Jeśli przekaźnik zablokuje się w pozycji włączony należy zmienić kierunek pracy liny aż przewód zasilający ...

Page 38: ...u Propullator 2000 A 3500 A zdjęciu A Na zdjęciu A sprzęgło jest włączone zdjęciu B Na zdjęciu B sprzęgło na biegu jałowym Propullator 3500 PRO Poprzez przekęcenie biegu w prawo sprzęgło włącza się Poprzez kręcenie w lewo sprzęgło wchodzi na bieg jałowy 74 75 ...

Page 39: ... AUS OUT Dzięki temu nie będzie można swobodnie wyciągnąć liny stalowej z bębna b Aby zablokować sprzęgło przesuń dźwignię w pozycję EN GAGED EIN IN Teraz wciągarka gotowa jest do ciągnięcia 2 Wyciągnij linę stalową na preferowaną długość i połącz ją ze stałym punktem Przekładnia wciągarki umożliwia szybkie rozwinięcie liny stalowej Dźwignia biegów znajdująca się na obudowie przekładni steruje prz...

Page 40: ...bna Ø 31 75 mm x 72 mm Wymiary przesyłki 300x105x105 mm Ciężar przesyłki 8 kg Ciężar przesyłki kg 0 454 907 1360 1587 Prędkość Mpm 2 8 2 0 1 1 0 7 0 6 Amper A 12 60 90 150 180 Model PROPULLATOR 2000 A Maks uciąg 2000 lbs 907 kg Silnik 1 0 PS 12V Sterowanie Kablowa obsługa zdalna obsługa bezprzewodowa Przekładnia Różnica przekładnia planetarna Przełożenie 153 1 Hamulce automatycznie wbudowane w bęb...

Page 41: ... cover must be squeezed manually in selected points and then tighten the screws The screws should be screwed gradually after all of them have been positioned Pour assurer la stabilité du treuil le boîtier du treuil doit être fixé manuellement aux emplace ments marqués avant que les vis ne soient placées Toutes les vis doivent être mises en place avant d être serrées Aby zapewnić należytą sztywność...

Page 42: ...Propullator 2000 A Propullator 3500 A Propullator 2000 A Propullator 3500 A 82 83 ...

Page 43: ...Notizen 84 85 ...

Page 44: ...nd EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE Notizen 86 87 ...

Page 45: ...enen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung vo...

Reviews: