background image

2. 

Používejte se zcela uvolněnou škrticí klapkou.

3. 

Začněte  jemně  řezat,  aniž  byste  tlačili  čepel  proti 

řezanému předmětu.

4. 

Pohybujte čepelí pomalu dopředu a dozadu.

5. 

K řezání použijte co nejmenší část pilového kotouče.

6. 

K řezání používejte pouze břity.

POZNÁMKA:  Neřezejte  boční  stranou  kotouče.  Netahejte 

také  řezačku  do  stran.  Mohlo  by  dojít  k  poškození  nebo 

zlomení čepele a zranění obsluhy.

3.3.2. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ 

27

Rev. 09.02.2021

1. 

Položte  zařízení  na  zem  a  po  nastartování  zajistěte, 

aby se kotouč mohl volně otáčet. 

2. 

Držte  zadní  rukojeť  pravou  nohou  a  přední  rukojeť 

levou rukou.

3. 

Několikrát stiskněte vstřikovací čerpadlo (F). 

4. 

Otočte spínačem (B) do polohy „I”.

5. 

Vytáhněte ruční sytič (A).

6. 

Několikrát zatáhněte za rukojeť startéru (C) 

7. 

Stiskněte páku ručního sytiče (A).

8. 

Znovu několikrát zatáhněte za rukojeť startéru (C).

9. 

Stiskněte současně spoušť (D) a zámek spouště (E).

10.  Před  zahájením  řezání  počkejte  2-3  minuty,  aby  se 

motor zahřál.

11.  Motor se zastaví, když je spínač (B) v poloze „O”.

3.3.3. OVLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ

1) 

ČEPELE

TYPY ČEPELÍ:

a) 

Brusné kotouče – výkon závisí na gradaci a tvrdosti 

pojiva brusného zrna.

b) 

Řezací kotouč – při výběru řezacího kotouče dávejte 

pozor  na  to,  aby  neměl  nižší  rychlost  otáčení  než 

řezací pila, nikdy nepoužívejte kotouč, který spadl na 

zem.

1. 

Spoušť škrticí klapky

2. 

Aretace škrticí klapky

3. 

Páka ručního sytiče

4. 

Rukojeť startéru

5. 

Přední rukojeť

6. 

Kryt startéru

7. 

Palivová nádrž

8. 

Vypínač ON/OFF

9. 

Rukojeť pro seřízení krytu kotouče

10.  Kryt vzduchového filtru

11. Ventil

12.  Kryt pásu

13.  Čepel

14.  Chránič čepele

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Neprov

ozujte zařízení v uzavřeném prostoru! Nezakrývejte 

přívody  vzduchu.  Strana,  na  které  je  tlumič  umístěn,  by 

měla  být  očištěna  od  hořlavých  prvků.  Před  spuštěním 

zařízení  se  ujistěte,  že  se  v  blízkosti  nenacházejí  žádné 

další  osoby.  Zařízení  by  mělo  být  používáno  na  rovném, 

stabilním, čistém, suchém a ohnivzdorném povrchu, který 

zajistí bezpečný provoz obsluhy.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

3.3.1.  TECHNIKA ŘEZÁNÍ

1. 

Umístěte řezačku podle obrázku.

C

B

D

E

F

A

r)  Výfukové plyny motoru obsahují jedovatý oxid 

uhelnatý.  Pobyt  v  prostředí  s  obsahem  oxidu 

uhelnatého  může  vést  k  bezvědomí  nebo  ke  smrti. 

Nezapínejte motor zařízení v uzavřeném prostoru.

s) 

Chraňte  motor  před  teplem,  jiskrami  a  plamenem. 

Nekuřte v blízkosti zařízení!

t) 

Benzín je velmi hořlavý a výbušný. Před doplňováním 

paliva je třeba motor vypnout a ochladit.

u) 

Upozornění!  Při  použití  nesprávného  paliva  hrozí 

riziko poškození motoru.

v) 

Nezapomeňte  při  míchání  benzínu  a  motorového 

oleje dodržovat jejich správný poměr. 

w) 

Po  doplnění  paliva  pevně  utáhněte  uzávěr  palivové 

nádrže  a  před  nastartováním  motoru  se  přesuňte 

alespoň o 3 metry od místa plnění paliva. 

x) 

Začínejte řezat vždy, když je stroj zapnutý,

y) 

Opotřebovanou  nebo  poškozenou  čepel  je  třeba 

okamžitě vyměnit. 

z) 

Nezapínejte zařízení, pokud jsou v blízkosti osoby.

aa)  Při  používání  stroje  jej  nedržte  za  jiné  části,  než  za 

držadla. 

bb)  Pokud  se  čepel  dostane  do  kontaktu  s  tvrdým 

předmětem,  například  s  drátem,  okamžitě  zastavte 

motor a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození čepele 

nebo jiné části.

cc)  Nikdy se nedotýkejte svíčky ani kabelů svíčky, když je 

motor v chodu, mohlo by to způsobit úraz elektrickým 

proudem.

dd)  Při  montáži  lišty  věnujte  pozornost  směru  otáčení 

a  správnému  nasazení!  Pravidelně  kontrolujte 

upevnění lišty!

ee)  Řezejte  pouze  v  přímé  linii!  Hrozí  nebezpeční 

poškození  řezné  lišty  a  nekontrolovaného  pohybu 

stroje způsobeného změnou směru řezu.

ff) 

Během provozu může dojít k odskoku. Nejčastějším 

důvodem je přiložení horní části zařízení na obráběný 

předmět. 

gg)  Během  práce  může  dojít  k  zablokování.  K  tomu 

dochází, když se lišta zasekne v mezeře nebo když je 

zařízení příliš stlačeno.

hh)  Před  použitím  zkontrolujte,  zda  je  správně 

namontován kryt lišty.

ii) 

 Zařízení se používá pro řezání tvrdých materiálů, jako 

je  beton,  zdivo,  ocel.  Při  řezání  měkkého  materiálu 

věnujte pozornost zvýšenému riziku zpětného rázu.

jj) 

Nezakrývejte větrací otvory!

26

Rev. 09.02.2021

5

4

3

2

1

8

7

6

9

14

13

12

11

10

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení  se  používá  pro  řezání  tvrdých  materiálů,  jako  je 

beton, zdivo, ocel. 

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

CHLAZENÍ ČEPELÍ:

Pamatujte,  že  čepel  určená  k  vodnímu  chlazení  by  měla 

být  až  do  konce  práce  chlazena  nepřetržitým  poléváním. 

Nedostatečné chlazení může zařízení poškodit. U suchého 

řezacího kotouče, který nevyžaduje vodní chlazení, se však 

při řezání doporučuje ochlazovat jej zvedáním každých 30-

60 sekund a ponecháním 10 sekund ve vzduchu. Díky tomu 

se nepoškodí a vydrží déle ostré. 

VÝMĚNA / MONTÁŽ ČEPELE 

POZNÁMKA: Při výběru nože věnujte pozornost tomu, zda 

je určen pro toto zařízení. Nepoužívejte kotouče určené pro 

stacionární pily.

1. 

Uvolněte šroub nože.

2. 

Odstraňte levou přírubu.

3. 

Opatrně odstraňte čepel.

4. 

Vyčistěte vnitřek krytu kotouče. 

5. 

Nasaďte čepel na pravou přírubu.

POZNÁMKA:  Věnujte  zvláštní  pozornost  správné  montáži 

čepele. Čepel se otáčí ve směru znázorněném na obrázku. 

2. 

Nasaďte levou přírubu.

3. 

Utáhněte šroub správným momentem (18-20 Nm). 

KONTROLA INSTALOVANÉ ČEPELE

1. 

Zkontrolujte,  zda  namontovaná  čepel  nemá  žádné 

škrábance, křivky nebo praskliny (po celé své ploše).

 

POZNÁMKA:  Pro  správné  fungování  nožů 

zkontrolujte také hnací hřídel a objímky.

2. 

Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny závity na hnací 

hřídeli.

3. 

Zkontrolujte,  zda  kontaktní  plocha  mezi  řezným 

kotoučem a nákružkem neobsahuje cizí tělesa.

4. 

Zkontrolujte,  zda  příruby  nejsou  zkroucené, 

znečištěné nebo s poškozenými hranami. 

5. 

Zkontrolujte,  zda  jsou  namontované  příruby  stejné 

velikosti.

18-20N.m

CZ

CZ

Summary of Contents for TS-2500

Page 1: ...E X P O N D O D E GASOLINE CUT OFF MACHINE TS 2500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...mmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen Geh rschutz benutzen Augenschutz benutzen Staubschutz benutzen Schutz der Atemwege Handschutz benutzen Kopf und Gesichtsschutz benutzen Fu sc...

Page 3: ...te von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen diese Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t s...

Page 4: ...geschlossenen Raum laufen Blockieren Sie die Lufteinl sse nicht Die dem Schalld mpfer zugewandte Seite muss von brennbaren Teilen ger umt werden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie...

Page 5: ...Wenn das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird leeren Sie den Kraftstofftank entsorgen Sie den Kraftstoff gem den geltenden rtlichen Gesetzen 3 5 REINIGUNG a Vor jeder Reinigung und Ein...

Page 6: ...e and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1...

Page 7: ...the trigger D and the trigger blackage E simultaneously 10 Wait 2 3 minutes until the engine warms up before starting to cut 11 The engine will stop when switch B is in the O position 3 3 3 OPERATION...

Page 8: ...fuel and start the device at the distance of min 3 m from the refueling point Do not use waste oil Use good quality gasoline the lowest recommended octane number is 90 using other fuel may seriously...

Page 9: ...20x250x375 Ci ar kg 9 5 Pojemno skokowa cm3 54 Pojemno zbiornika paliwa ml 550 Pr dko biegu ja owego rpm 3170 Proporcja mieszanki paliwowej 40 1 Maksymalna g boko ci cia mm 83 Spalanie l h 1 9 Maksyma...

Page 10: ...rac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nieu ywane urz dzenia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpiec...

Page 11: ...le y u ywa tylko w miejscu dobrze wentylowanym Nie nale y uruchamia urz dzenia w zamkni tej przestrzeni Nie nale y zas ania wlot w powietrza Stron w kt r zwr cony jest t umik nale y oczy ci z element...

Page 12: ...zy czas nale y opr ni zbiornik paliwa paliwo zutylizowa zgodnie z obowi zuj cym prawem lokalnym 3 5 CZYSZCZENIE a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest...

Page 13: ...stoj c na strom eb ku atd o Ne e te nad v ku ramene p Rukojeti za zen mus b t ist such a bez mastnoty a oleje q POZOR Nebezpe pop len Motor a v fuk se b hem provozu zah vaj a kr tce po pou it jsou st...

Page 14: ...nejte za zen pokud jsou v bl zkosti osoby aa P i pou v n stroje jej nedr te za jin sti ne za dr adla bb Pokud se epel dostane do kontaktu s tvrd m p edm tem nap klad s dr tem okam it zastavte motor a...

Page 15: ...duchov ho filtru vyjm te a umyjte jednotliv prvky houby omyjte v m dlov vod a opl chn te istou vodou vyfoukn te a nechejte pln uschnout jemn vyfoukejte nebo ot ete tk ov prvky ale ne ist te je vodou n...

Page 16: ...de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document s...

Page 17: ...t des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l...

Page 18: ...per doucement sans appuyer la lame contre le produit couper 4 La lame doit tre d plac e lentement en avant et en arri re 5 Pour la coupe utilisez la plus petite partie possible du disque de coupe 6 Po...

Page 19: ...servoir de carburant 18 V rifiez tous les c bles et connexions MISE AU REBUT DES APPAREILS USAG S la fin de sa vie ce produit ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res il doit imp rativement tre...

Page 20: ...lo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto j Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani k Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle condizioni di tempo catti...

Page 21: ...nces l gales en vigueur dans la zone d utilisation q Danger Menace pour la sant et risque d explosion du moteur combustion interne r Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone u...

Page 22: ...con attenzione e cura il tappo dell unit di riempimento Prima di iniziare i lavori controllare che non vi siano perdite di carburante 3 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO a Conservare l apparecchio in un luogo...

Page 23: ...de ralent rpm 3170 Relaci n de mezcla de combustible 40 1 Profundidad m xima de corte mm 83 Combusti n l h 1 9 Velocidad m xima de corte rpm 5000 Velocidad m xima del motor rpm 12500 Potencia ac stic...

Page 24: ...s de embalaje y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os l Mantenga el equipo alejado de ni os y animales m Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben o...

Page 25: ...ngulador manual A 6 Tire de la manija de arranque C varias veces 7 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador manual A 8 Vuelva a tirar del asa del motor de arranque C varias veces 9 Presione el...

Page 26: ...cla de combustible adecuada y limpiar regularmente el filtro de aire 5 AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE 1 Quite los cuatro tornillos A 2 Retire la tapa B 3 Afloje los dos tornillos C 4 Apriete la correa...

Page 27: ...ymalna pr dko ci cia Pojemno skokowa Rok produkcji Numer serii CZ Maxim ln ezn rychlost Zdvihov objem Rok v roby S riov slo FR Vitesse de coupe maximale D placement Ann e de production Num ro de serie...

Page 28: ...quisiti imposti da y los requisitos de a po adavky EU 2016 1628 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: