background image

29

Rev. 09.02.2021

• 

Pravidelně kontrolujte stav tlumiče výfuku.

4) 

ZAPALOVACÍ SVÍČKA

• 

Zapalovací svíčku je třeba vyměnit přibližně po měsíci 

provozu nebo dříve,

• 

Pokud je zapalovací svíčka znečištěná, vyčistěte ji, 

• 

Zkontrolujte mezeru mezi elektrodami (měla by být 

0,5 mm),

• 

Špinavé nebo opotřebované svíčky mohou způsobit 

potíže  se  spuštěním  zařízení,  oslabením  výkonu 

motoru  nebo  nesprávnou  funkcí  zařízení  při 

volnoběžných otáčkách,

• 

Abyste  udrželi  zapalovací  svíčky  v  dobrém  stavu, 

musíte zajistit správné nastavení karburátoru, aby 

byla použita správná palivová směs a pravidelně čistit 

vzduchový filtr.

5) 

NASTAVENÍ HNACÍHO ŘEMENE

1. 

Vyšroubujte čtyři šrouby (A).

2. 

Sejměte kryt (B).

3. 

Uvolněte dva šrouby (C).

4. 

Natáhněte řemen utažením šroubu (D).

5. 

Po  dosažení  správného  napnutí  řemene  utáhněte 

šrouby (C). 

6. 

Nasaďte kryt (B).

7. 

Utáhněte čtyři šrouby (A).

6) 

SYSTÉM CHLAZENÍ ZAŘÍZENÍ

1. 

Vstup vzduchu (otvor je na krytu startéru).

2. 

Kanál proudění vzduchu.

3. 

Chladicí žebra na setrvačníku.

4. 

Chladicí žebra na válci.

5. 

Kryt válce (přivání studený vzduch do válce).

POZNÁMKA: Znečištěný nebo zablokovaný chladicí systém 

přehřívá jednotku, což může poškodit motor.

7) 

VODNÍ SYSTÉM PRO CHLAZENÍ KOTOUČE

Chcete-li  kotouč  ochladit  vodou,  připojte  externí  hadici 

přívodu vody k chladicí hadici pomocí rychlospojky, jak je 

znázorněno na obrázku výše.

8) 

PALIVO A OLEJ – míchání a doplňování paliva

• 

Zařízení je vybaveno dvoutaktním motorem. Použijte 

vhodnou směs benzínu a oleje v poměru 40:1 (benzín: 

olej),

• 

Měření přesného množství benzínu a oleje je nezbytné 

pro správnou funkci zařízení,

• 

Nezapomeňte  mít  dobré  větrání  v  prostoru,  kde 

používáte  palivo,  a  zapnout  zařízení  ve  vzdálenosti 

min. 3 m od místa tankování,

• 

Nepoužívejte odpadní olej,

• 

Používejte  kvalitní  benzín,  nejnižší  doporučené 

oktanové číslo je 90 (použití jiného paliva může vážně 

poškodit motor),

• 

Benzín a olej smíchejte v čisté nádobě k tomu určené,

• 

Nikdy nedoplňujte palivo, když běží motor,

• 

Při  doplňování  paliva  pomalu  odšroubujte  víčko 

palivové nádrže, abyste odstranili veškerý přetlak,

• 

Po  doplnění  paliva  vyčistěte  okolí  palivové  nádrže 

a  poté  opatrně  a  důkladně  utáhněte  víčko  palivové 

nádrže,

• 

Před zahájením prací proveďte kontrolu úniku paliva.

3.4. DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ

a) 

Zařízení  by  mělo  být  uloženo  na  uzamčeném  místě 

tak, aby bylo mimo dosah dětí a neoprávněných osob. 

b) 

Při skladování nebo přepravě nářadí sejměte čepel.

c) 

Čepele by měly být skladovány v suchu, bez mrazu.

0-5mm

A

B

C

D

4

3 2

5

1

28

Rev. 09.02.2021

PALIVOVÝ FILTR: 

• 

Palivový filtr je umístěn uvnitř nádrže,

• 

Palivový filtr nelze vyčistit, musí se vyměňovat alespoň 

jednou ročně. 

VZDUCHOVÝ FILTR: 

• 

Musí být pravidelně čištěn od prachu a nečistot,

• 

Filtr  se  skládá  z:  A-vložky  papírového  filtru, 

B-vzduchové filtrační houby, C-dvě vstupní houby,

• 

Chcete-li vyčistit filtr, otevřete kryt vzduchového filtru, 

vyjměte  a  umyjte  jednotlivé  prvky:  houby  omyjte  v 

mýdlové vodě a opláchněte čistou vodou, vyfoukněte 

a  nechejte  úplně  uschnout;  jemně  vyfoukejte  nebo 

otřete  tkáňové  prvky,  ale  nečistěte  je  vodou  nebo 

stlačeným vzduchem;

• 

Znečištěný  vzduchový  filtr  může  způsobit  poruchu 

karburátoru, problémy se startováním, snížení výkonu 

motoru, zrychlené opotřebení částí motoru,

• 

Vzduchový filtr by měl být pravidelně vyměňován za 

nový.

3) 

TLUMIČ

• 

Tlumič je prvek, který se během provozu velmi zahřívá.

• 

Je  navržen  tak,  aby  snižoval  hluk  a  odváděl  přímé 

výfukové  plyny  pryč  od  obsluhy.  Výfukové  plyny 

z  tlumiče  výfuku  jsou  horké  a  mohou  obsahovat 

jiskry  –  udržujte  je  mimo  dosah  suchých,  hořlavých 

materiálů. 

• 

Nikdy  nepoužívejte  zařízení  s  vadným  tlumičem 

výfuku.

C

A

B

2) FILTRY

d) 

Palivo musí být skladováno v odpovídající a k tomu 

účelu odpovídající nádobě.

e) 

Pokud  zařízení  nebudete  delší  dobu  používat, 

vyprázdněte  palivovou  nádrž  (palivo  zlikvidujte  v 

souladu s místními zákony).

3.5. ČIŠTĚNÍ 

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a  také  vždy,  když  zařízení  nepoužíváte, 

nechte  zařízení  úplně  vychladnout.  Počkejte,  až  se 

rotující prvky zastaví.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

e) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími  se  na  krytu  zařízení  nedostala  dovnitř 

voda.

g) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

h) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

i) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

j) 

Chladicí  systém  čistěte  kartáčem  nebo  štětcem 

alespoň jednou týdně.

3.6. ÚDRŽBA

A) 

Denní (před každým použitím):

1. 

Zkontrolujte, zda prvky škrticí klapky fungují správně,

2. 

Vyčistěte vnější stranu zařízení,

3. 

Zkontrolujte napnutí hnacího řemene,

4. 

Zkontrolujte stav žacího nože,

5. 

Zkontrolujte  startér  a  šňůru  startéru,  očistěte  vnější 

stranu sání vzduchu,

6. 

Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby dobře utažené,

7. 

Zkontrolujte, zda tlačítko sytiče funguje správně, 

8. 

Zkontrolujte houby vzduchového filtru,

B) Týdenní:

9. 

Zkontrolujte vložku vzduchového filtru,

10.  Zkontrolujte, zda nejsou poškozené rukojeti 

a antivibrační prvky,

11.  Vyčistěte  zapalovací  svíčku  a  zkontrolujte  mezeru 

mezi elektrodami,

12.  Vyčistěte chladicí žebra na válci a setrvačníku,

13.  Zkontrolujte tlumič výfuku

C) 

Měsíční:

14.  Zkontrolujte spojku, 

15.  Vyčistěte vnější stranu karburátoru, 

16.  Zkontrolujte  a  v  případě  potřeby  vyměňte  palivový 

filtr a palivové potrubí,

17.  Vyčistěte vnitřek palivové nádrže,

18.  Zkontrolujte všechny kabely a připojení.

POZNÁMKA! 

Výkresy sestavení produktu jsou na 

konci příručky na str. 52.

CZ

CZ

Summary of Contents for TS-2500

Page 1: ...E X P O N D O D E GASOLINE CUT OFF MACHINE TS 2500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...mmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen Geh rschutz benutzen Augenschutz benutzen Staubschutz benutzen Schutz der Atemwege Handschutz benutzen Kopf und Gesichtsschutz benutzen Fu sc...

Page 3: ...te von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen diese Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t s...

Page 4: ...geschlossenen Raum laufen Blockieren Sie die Lufteinl sse nicht Die dem Schalld mpfer zugewandte Seite muss von brennbaren Teilen ger umt werden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie...

Page 5: ...Wenn das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird leeren Sie den Kraftstofftank entsorgen Sie den Kraftstoff gem den geltenden rtlichen Gesetzen 3 5 REINIGUNG a Vor jeder Reinigung und Ein...

Page 6: ...e and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1...

Page 7: ...the trigger D and the trigger blackage E simultaneously 10 Wait 2 3 minutes until the engine warms up before starting to cut 11 The engine will stop when switch B is in the O position 3 3 3 OPERATION...

Page 8: ...fuel and start the device at the distance of min 3 m from the refueling point Do not use waste oil Use good quality gasoline the lowest recommended octane number is 90 using other fuel may seriously...

Page 9: ...20x250x375 Ci ar kg 9 5 Pojemno skokowa cm3 54 Pojemno zbiornika paliwa ml 550 Pr dko biegu ja owego rpm 3170 Proporcja mieszanki paliwowej 40 1 Maksymalna g boko ci cia mm 83 Spalanie l h 1 9 Maksyma...

Page 10: ...rac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nieu ywane urz dzenia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpiec...

Page 11: ...le y u ywa tylko w miejscu dobrze wentylowanym Nie nale y uruchamia urz dzenia w zamkni tej przestrzeni Nie nale y zas ania wlot w powietrza Stron w kt r zwr cony jest t umik nale y oczy ci z element...

Page 12: ...zy czas nale y opr ni zbiornik paliwa paliwo zutylizowa zgodnie z obowi zuj cym prawem lokalnym 3 5 CZYSZCZENIE a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest...

Page 13: ...stoj c na strom eb ku atd o Ne e te nad v ku ramene p Rukojeti za zen mus b t ist such a bez mastnoty a oleje q POZOR Nebezpe pop len Motor a v fuk se b hem provozu zah vaj a kr tce po pou it jsou st...

Page 14: ...nejte za zen pokud jsou v bl zkosti osoby aa P i pou v n stroje jej nedr te za jin sti ne za dr adla bb Pokud se epel dostane do kontaktu s tvrd m p edm tem nap klad s dr tem okam it zastavte motor a...

Page 15: ...duchov ho filtru vyjm te a umyjte jednotliv prvky houby omyjte v m dlov vod a opl chn te istou vodou vyfoukn te a nechejte pln uschnout jemn vyfoukejte nebo ot ete tk ov prvky ale ne ist te je vodou n...

Page 16: ...de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document s...

Page 17: ...t des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l...

Page 18: ...per doucement sans appuyer la lame contre le produit couper 4 La lame doit tre d plac e lentement en avant et en arri re 5 Pour la coupe utilisez la plus petite partie possible du disque de coupe 6 Po...

Page 19: ...servoir de carburant 18 V rifiez tous les c bles et connexions MISE AU REBUT DES APPAREILS USAG S la fin de sa vie ce produit ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res il doit imp rativement tre...

Page 20: ...lo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto j Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani k Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle condizioni di tempo catti...

Page 21: ...nces l gales en vigueur dans la zone d utilisation q Danger Menace pour la sant et risque d explosion du moteur combustion interne r Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone u...

Page 22: ...con attenzione e cura il tappo dell unit di riempimento Prima di iniziare i lavori controllare che non vi siano perdite di carburante 3 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO a Conservare l apparecchio in un luogo...

Page 23: ...de ralent rpm 3170 Relaci n de mezcla de combustible 40 1 Profundidad m xima de corte mm 83 Combusti n l h 1 9 Velocidad m xima de corte rpm 5000 Velocidad m xima del motor rpm 12500 Potencia ac stic...

Page 24: ...s de embalaje y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os l Mantenga el equipo alejado de ni os y animales m Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben o...

Page 25: ...ngulador manual A 6 Tire de la manija de arranque C varias veces 7 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador manual A 8 Vuelva a tirar del asa del motor de arranque C varias veces 9 Presione el...

Page 26: ...cla de combustible adecuada y limpiar regularmente el filtro de aire 5 AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE 1 Quite los cuatro tornillos A 2 Retire la tapa B 3 Afloje los dos tornillos C 4 Apriete la correa...

Page 27: ...ymalna pr dko ci cia Pojemno skokowa Rok produkcji Numer serii CZ Maxim ln ezn rychlost Zdvihov objem Rok v roby S riov slo FR Vitesse de coupe maximale D placement Ann e de production Num ro de serie...

Page 28: ...quisiti imposti da y los requisitos de a po adavky EU 2016 1628 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: