background image

CONOZCA SU UNIDAD

13

INFORMACI

Ó

N DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

Silenciador

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza
aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.  Use
un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute)
clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA: 

Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el daño de la

unidad, cargue aceite en el cárter del cigüeñal antes de intentar arrancar la
unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 fl.oz.)
(Fig. 6).

NOTA: 

Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando

deba cambiarlo en el futuro. Lea 

Cambio de Aceite

.

1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que

cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla
del embudo (Fig. 6).

2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 8). 
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal (Fig. 7).

NOTA: 

No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de

combustible.

5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar

el tapón del aceite / varilla de medición.

No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea
necesario según se indica en la sección de 

Cambio del Aceite

.

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin plomo. 

NOTA: 

Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la

gasolina. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más oxigenantes como el
etano, el metanol o el MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de
agua tan pequeño como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 días).

Uso de los combustibles de mezcla

Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las
siguientes precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador
• Use el aditivo especial de combustible  STA-BIL® o uno similar
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos en el combustible

El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la
corrosión y reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen
depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo
por galón de combustible de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad. 

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 9) y

llene el tanque.

NOTA: 

No llene el tanque demasiado.  

3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el

motor.  

NOTA: 

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA:

EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario
según se indica en la sección de 

Cambio del Aceite

.

Boquilla

del

embudo

Fig. 6

Fig. 8

Tapón de relleno

de aceite 

Anillo

en O

Tapón del

aceite

Fig. 7

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse  :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

lég

è

res.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des cl

ô

tures, etc.

Rapid Link™

Outils requis :

• Tournevis cruciforme #2

• Clé fermée ou à douille de 13 mm

Bujía

Control del

regulador

Manija en D

Mango

del eje

Cubierta del
filtro de aire

Bastidor del eje

Manija de la

cuerda de

arranque

Cuchilla de

corte de línea

Control de arranque

y apagado 

Accesorio

de corte

Protector accesorio

de corte

Tapa del

combustible

Tapón del

aceite

Palanca del obturador

Bombilla del

cebador

inyector del envase del gas

Fig. 9

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para

evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Cargue el com-bustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de

inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

Tanque de

gasolina

Tapa del

combustible

ADVERTENCIA: 

NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA UNIDAD.

Se ha demostrado que el combustible que contiene más del 10% de
etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte
no está instalado en su unidad. 
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de

montaje de protección, asegurándose de alinear los orificios
en el protector con los del soporte de montaje de
protección. (Fig. 1)

2. Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el

protector hasta que quede apretado con la mano. 

3. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos

hasta que el protector quede firme en su lugar. Asegúrese de
que los tornillos estén apretados por igual, de manera que
haya una separación equilibrada entre el soporte y el
protector en cada lado. 

ADVERTENCIA:

No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte

colocado en su lugar para evitar graves lesiones personales. 

Fig. 1

Soporte de
montaje de
protección

(2) Tornillos

Protector

accesorio

de corte

ADJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Afloje el perno que está en la manija lo suficiente para

moverla (Fig. 2).

2. Mientras sujeta la unidad en la posición de funcionamiento

(Fig. 13), mueva la manija en D hacia el lugar que le
proporcione el mejor agarre.

3. Apriete el perno hasta que la manija en D esté segura. (Fig.

2)

Fig. 2

Mínimo de

6 pulgadas

(15.24 cm)

Manija en D

Perno

OPERACION DEL SISTEMA RAPID LINK™ 

El sistema Rapid Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Cultivadora de jardin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720*
Cortador de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720
Recortador de eje recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* NO use este accesorio con un producto eléctrico.
REMOCI

Ó

N DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5).
2. Opima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 3).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del

accesorio de corte o accesorio en línea recta fuera del acoplador Rapid
Link™ (Fig. 4)

INSTALACI

Ó

N DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

NOTA: 

Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque

la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. 

1. Gire la perilla en sentido antihorario para

aflojarla (Fig. 5).

2. Mientras sostiene el accesorio con

firmeza, empújelo en línea recta en el
acoplador Rapid Link™ (Fig. 4).

NOTA: 

La alineación del botón de

desconexión con el hueco de guía
facilitará la instalación (Fig. 3).

3. Gire la perilla en sentido horario para

ajustarla (Fig. 5).

Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos Rapid Link™, trabe
el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° (Fig. 5). 

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Rapid-Link®

Acoplador

Botón de

desconexión

Hoyo primario

Perilla

Orificio lateral 90˚

Hueco de guía

Bastidor del eje

superior

Bastidor del

eje inferior

Summary of Contents for MP479

Page 1: ...engths of cutting line are of equal length Place the shield onto the mount bracket Securely screw the 2 shield screws through the holes on the mount bracket and into the shield Make sure the screws ar...

Page 2: ...utting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with...

Page 3: ...ce the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 5 2 While firmly holding the add on push it straight into the Rapid Link coupler Fig 4 NOTE Aligning the release...

Page 4: ...ngine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any non road engine repair esta...

Page 5: ...ts such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft cloth STORAGE Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark Allow t...

Page 6: ...trangleur en position 3 Placez le levier d trangleur en Position 2 Tirez de 3 5 fois sur le cordon de d marrage En maintenant la pression sur la commande des gaz faites tourner l appareil pendant 30 6...

Page 7: ...btenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 800 7310 aux tats Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www mtdproducts com...

Page 8: ...ilencieux Commande Marche Arr t Accessoire de coupe Protecteur d accessoire de coupe Bouchon du carburant Rapid Link Bouchon de remplissage Levier d trangleur Poire d amor age Lame de coupe Renfonceme...

Page 9: ...nations d oxyde de carbone dans un endroit confin peuvent tre mortelles AVERTISSEMENT vitez tout d marrage accidentel Tenez vous en position de d marrage lorsque vous tirez sur la corde de d marrage F...

Page 10: ...po lb vitez de trop serrer MISE EN GARDE vitez de sabler gratter ou nettoyer les lectrodes car de la salet dans le moteur pourrait endommager le cylindre Fig 33 0 635 mm 0 025 po NETTOYAGE Nettoyez l...

Page 11: ...rranque de 3 a 5 veces Asegur ndose de mantener el regulador oprimido haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos para calentarla 3 a 5 X Palanca del obturador Siga oprimiendo el control del reg...

Page 12: ...sado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Los ni os y los adolescentes menores de 15 a os no deben operar las unidades excepto por los adolescentes guiados por un adulto Inspec...

Page 13: ...de aceite Anillo en O Tap n del aceite Fig 7 APPLICATIONS Utilisation comme d sherbeuse Coupe d herbe et de mauvaises herbes l g res Coupe de bordures Tailler autour des arbres des cl tures etc Rapid...

Page 14: ...ION Para evitar un desgaste excesivo del motor y el da o de la unidad mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el c rter del cig e al No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo i...

Page 15: ...re y el ajuste del tornillo de velocidad m nima debe resolver la mayor a de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m nima El motor fluct a o se ahoga al acelerarlo Existe...

Page 16: ...eur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou ca...

Reviews: