background image

TYPE DE CARBURANT RECOMMAND

É

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal
mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. 

REMARQUE :

ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, 

ne mélangez

pas l’huile avec l’essence

.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le
méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1% d'eau pour
séparer le carburant et l'huile, ce qui forme de l'acide pendant l'entreposage. Si vous devez utiliser ce
type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 30 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils
suivants :
• Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.
• Utilisez l'additif STA-BIL™ ou un produit équivalent.
• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à ce qu'il soit à sec avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d’additifs de carburant

L'utilisation d'additifs de carburant tel que le stabilisant d’essence STA-BIL™ ou un produit équivalent
permet d'emp

ê

cher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. L'usage d'additifs

peut emp

ê

cher le carburant de former des dép

ô

ts nocifs dans le carburateur pendant six (6) mois

maximum. Ajoutez 23  ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du
récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil. 

FONCTIONNEMENT DU RAPID LINK

®

Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :
Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Taille-haie articulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*
Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Motobineuse de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Coupe-bordures pour gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*
Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720
Débroussailleuse à arbre droit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725
Turbosouffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.
RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (Fig. 3).
3. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez l'accessoire de

coupe ou autre du coupleur Rapid Link

®

. (Fig. 4)

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 
REMARQUE:

Pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires, placez

l'appareil au sol ou sur un établi.

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Tenez fermement l'accessoire et

enfoncez-le tout droit dans le coupleur
Rapid Link

®

(Fig. 4).

REMARQUE:

Aligner le bouton de

déclenchement avec le renfoncement-
guide facilitera l'installation (Fig. 3).

3. Serrez le bouton en le tournant à droite

(Fig. 5).

Pour couper les bordures à l’aide de la t

ê

te d'accessoire de coupe sur les mod

è

le Rapid Link

®

,

verrouillez le bouton de déclenchement de l'accessoire de coupe dans le trou de 90° (Fig. 5).

R

É

GLAGE DE LA POIGN

É

E EN D

1. Desserrez la boulon sur la poignée juste assez pour la

déplacer (Fig. 2).

2. Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 13), puis

positionnez la poignée en D de mani

è

re à assurer une prise

idéale.

3. Serrez la boulon jusqu’à ce que la poignée en D soit bien

fixé. (Fig. 2)

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de
coupe n'est pas installé sur l'appareil.
1. Placez l’écran de protection sur le support de montage de

l’écran, en alignant les trous de l’écran de protection avec
ceux du support de montage. (Fig. 1)

2. Vissez, une par une, les 2 vis de l’écran, et resserrez-les

jusqu’à ce qu’elles soient bien assujetties.

3. A l’aide d’un tournevis approprié, serrez les vis jusqu’à ce

que l’écran soit bien en place. Assurez-vous que les vis sont
serrées à la m

ê

me force, de façon à avoir une ouverture

égale entre le support de montage et l’écran de chaque
c

ô

té.

8

8

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse  :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

lég

è

res.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des cl

ô

tures, etc.

Manette

des gaz

Poignée en D

Poignée

de l'arbre

Couvercle du

filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Poignée de
la corde de

démarrage

Silencieux

Commande Marche/Arr

ê

t

Accessoire

de coupe

Protecteur

d'accessoire de coupe

Bouchon du

carburant

Rapid Link™

Bouchon de
remplissage

Levier d'étrangleur

Poire 

d'amorçage

Lame de

coupe

Renfoncement-guide

Fig. 3

Bouton de

déclenchement

Coupleur

Rapid Link®

Corps de l'arbre

supérieur

Fig. 4

Corps de

l'arbre inférieur

Trou principal

Bouton

Fig. 5

Trou de coupe de

bordures de 90°

Outils requis :

• Tournevis cruciforme #2

• Clé fermée ou à douille de 13 mm

Fig. 2

Fig. 1

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVERTISSEMENT :

n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de

coupe pour éviter des blessures graves.

(2) Vis

Protecteur

d'accessoire

de coupe

Poignée

en D 

Boulon

15,24 cm

(6 po)

minimum

Support de

montage de

l’écran de

protection

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

AVERTISSEMENT:

LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES

BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile
du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel
qu'indiqué dans la section 

Changment d'Huile

.

TYPE D'HUILE RECOMMAND

É

Il est extr

ê

mement important d'utiliser les bons type et indice d'huile

dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et

changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou
d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance
prématurées du moteur.  Utilisez une huile de haute qualité à indice SAE 30
API (American Petroleum Institute) de type SG, SF, SH.

AJOUT D'HUILE AU CARTER: MISE EN SERVICE
REMARQUE:

cet appareil est livré sans huile. Pour éviter d’endommager

l’appareil, mettez de l’huile dans le carter moteur avant le démarrage.

Votre appareil est livré avec une bouteille d'huile SAE 30 SF, SG, SH de 90
ml (3,04 oz) (Fig. 16).

REMARQUE :

conservez la bouteille pour mesurer correctement la

quantité nécessaire d’huile plus tard. Voir 

Changement d'huile

.

1. Dévisser le bouchon de la bouteille d’huile et retirez le papier couvrant

l’ouverture. Replacez le bouchon. Coupez la pointe de la buse de
l’entonnoir (Fig. 6).

2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane.
3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter-moteur. Versez tout le

contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 8).

4. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 7).

REMARQUE :

n’ajoutez jamais d'huile au carburant ni au réservoir de

carburant.

5. Essuyez toute trace d'huile déversée et replacez le bouchon de

remplissage / la jauge.

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et
de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué dans la
section 

Changment d'Huile

.

AVERTISSEMENT:

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez

immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne
démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENT:

L'essence est extr

ê

mement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent

exploser si on y met le feu. Arr

ê

tez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne

fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT :

N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL.

Il a été prouvé

que l’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur
et annulera la garantie.

Fig. 6

Fig. 8

Fig. 7

Buse

d'entonnoir

Bouchon de 
remplissage

Joint

torique

Orifice de

remplissage

d’huile

AJOUT DE CARBURANT

1. Déposez le bouchon à essence (Fig. 9).
2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir (Fig. 9)

et remplissez celui-ci.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop le réservoir. 

3. Essuyez tout déversement d’essence.
4. Remettez le bouchon du réservoir.
5. Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant

avant de démarrer le moteur. 

REMARQUE :

Éliminez le vieux carburant conformément aux r

è

glements fédéral, provincial et municipal

en vigueur.

Bec du récipient d'essence

Fig. 9

Réservoir Bouchon du carburant

AVERTISSEMENT:

Enlevez le bouchon du réservoir lentement

pour ne pas 

ê

tre blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher

l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.

Summary of Contents for MP479

Page 1: ...engths of cutting line are of equal length Place the shield onto the mount bracket Securely screw the 2 shield screws through the holes on the mount bracket and into the shield Make sure the screws ar...

Page 2: ...utting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with...

Page 3: ...ce the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 5 2 While firmly holding the add on push it straight into the Rapid Link coupler Fig 4 NOTE Aligning the release...

Page 4: ...ngine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any non road engine repair esta...

Page 5: ...ts such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft cloth STORAGE Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark Allow t...

Page 6: ...trangleur en position 3 Placez le levier d trangleur en Position 2 Tirez de 3 5 fois sur le cordon de d marrage En maintenant la pression sur la commande des gaz faites tourner l appareil pendant 30 6...

Page 7: ...btenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 800 7310 aux tats Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www mtdproducts com...

Page 8: ...ilencieux Commande Marche Arr t Accessoire de coupe Protecteur d accessoire de coupe Bouchon du carburant Rapid Link Bouchon de remplissage Levier d trangleur Poire d amor age Lame de coupe Renfonceme...

Page 9: ...nations d oxyde de carbone dans un endroit confin peuvent tre mortelles AVERTISSEMENT vitez tout d marrage accidentel Tenez vous en position de d marrage lorsque vous tirez sur la corde de d marrage F...

Page 10: ...po lb vitez de trop serrer MISE EN GARDE vitez de sabler gratter ou nettoyer les lectrodes car de la salet dans le moteur pourrait endommager le cylindre Fig 33 0 635 mm 0 025 po NETTOYAGE Nettoyez l...

Page 11: ...rranque de 3 a 5 veces Asegur ndose de mantener el regulador oprimido haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos para calentarla 3 a 5 X Palanca del obturador Siga oprimiendo el control del reg...

Page 12: ...sado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Los ni os y los adolescentes menores de 15 a os no deben operar las unidades excepto por los adolescentes guiados por un adulto Inspec...

Page 13: ...de aceite Anillo en O Tap n del aceite Fig 7 APPLICATIONS Utilisation comme d sherbeuse Coupe d herbe et de mauvaises herbes l g res Coupe de bordures Tailler autour des arbres des cl tures etc Rapid...

Page 14: ...ION Para evitar un desgaste excesivo del motor y el da o de la unidad mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el c rter del cig e al No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo i...

Page 15: ...re y el ajuste del tornillo de velocidad m nima debe resolver la mayor a de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m nima El motor fluct a o se ahoga al acelerarlo Existe...

Page 16: ...eur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou ca...

Reviews: