background image

Consignes de sécurité

2

3

AVERTISSEMENT 

: Ce symbole 

attire votre attention sur des consignes 

de sécurité importantes qui, si elles ne 

sont pas respectées, peuvent mettre 

en danger non seulement votre 

personne et vos biens, mais aussi ceux 

d’autrui. Prière de lire toutes les 

instructions figurant dans cette notice 

d’utilisation avant d’essayer de vous 

servir de cette machine. Le non-

respect de ces instructions peut 

entraîner des blessures corporelles.  

 

RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI  

ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!

PROPOSITION 65 – CALIFORNIE

AVERTISSEMENT: 

Les gaz 

d’échappement de ce produit 

contiennent des produits 

chimiques reconnus dans l’État de 

Californie comme causant le cancer, des 

anomalies congénitales ou d’autres 

problèmes liés à la reproduction.Les bornes 

et cosses de batterie et d’autres accessoires 

annexes contiennent du plomb et des 

mélanges à base de plomb, soit des produits 

chimiques reconnus cancérigènes et 

responsables d’anomalies congénitales ou 

autres par l’État de Californie. Il est impératif 

de bien se laver les mains après toute 

manutention.

DANGER: 

Cette machine doit être 

utilisée conformément aux consignes 

de sécurité qui figurent dans la notice 

d’utilisation. Comme avec tout 

appareil motorisé, une négligence ou une erreur 

de la part de l’utilisateur peut entraîner des 

blessures graves. Cette machine peut amputer 

mains et pieds et projeter des débris. Par 

conséquent, le non-respect de ces consignes 

peut causer des blessures corporelles graves et 

même mortelles.
    

Fonctionnement

1. 

Assurez-vous de lire et de bien 

comprendre toutes les instructions qui 

figurent sur la machine et dans la notice 

d’utilisation avant de l’assembler et de 

la mettre en marche. Conservez cette 

notice d’utilisation à un endroit sûr pour 

toute consultation ultérieure et pour 

commander des pièces de rechange.

2. 

Familiarisez-vous avec les commandes 

et leur fonctionnement avant de vous en 

servir. Sachez comment arrêter la machine 

et débrayer les commandes rapidement.

3. 

Ne permettez jamais à des enfants 

de moins de 14 ans de se servir de la 

machine. Des enfants plus âgés doivent 

lire et comprendre le mode d’emploi de la 

machine et les consignes de sécurité. Un 

adulte doit leur apprendre à se servir de 

cette machine et les surveiller.

4. 

Seuls des adultes responsables connaissant 

bien le fonctionnement de la machine 

doivent être autorisés à s’en servir. 

5. 

Éloignez tout le monde, en particulier 

les jeunes enfants et les animaux de 

compagnie, de la zone de travail. Arrêtez 

la machine si quelqu’un s’approche.

Préparation

1. 

Examinez soigneusement la zone de 

travail. Ramassez tous les pierres, bâtons, 

fils métalliques et autres objets qui 

pourraient vous faire trébucher et causer 

des blessures.

2. 

Portez des chaussures robustes à semelle 

épaisse et des vêtements bien ajustés. 

Ne portez jamais des vêtements lâches 

ni des bijoux qui risquent de se prendre 

dans les pièces en mouvement. N’utilisez 

jamais la machine pieds nus ou en 

portant des sandales.

3. 

Débrayez la barre d’embrayage et décalez 

(le cas échéant) la manette au point mort 

(“N”) avant de mettre en marche le moteur. 

4. 

Ne laissez jamais la machine sans 

surveillance quand le moteur tourne.

5. 

N’essayez jamais d’effectuer un réglage 

quelconque pendant que le moteur 

tourne, sauf en cas d’instructions spéciales 

dans la notice d’utilisation.

Manipulation de l’essence:

Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, 

faites très attention en manipulant de l’essence. 

Il s’agit d’un produit extrêmement inflammable 

et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez 

être grièvement blessé si des éclaboussures sur 

votre peau ou sur vos vêtements s’enflammaient. 

Rincez votre peau et changez  immédiatement 

de vêtements.

•  Remissez le carburant dans des bidons 

homologués seulement.

•  Ne faites jamais le plein dans un véhicule, 

ni à l’arrière d’une camionette dont le 

plancher est recouvert  d’un revêtement 

en plastique. Placez toujours les bidons 

par terre et loin de votre véhicule avant de 

les remplir.

•  Dans le mesure du possible, déchargez 

l’équipement motorisé de la remorque et 

faites le plein par terre. Si cela n’est pas 

possible, faites le plein avec un bidon plutôt 

que directement de la pompe à essence.

•  Maintenez le gicleur en contact avec 

le bord du réservoir d’essence ou avec 

l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le 

plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur 

équipé d’un dispositif de blocage en 

position ouverte.

•  Éteignez toute cigarette ou pipe, 

tout cigare ou toute autre chaleur 

incandescente.

•  Ne faites jamais le plein à l’intérieur car 

des vapeurs  inflammables risquent de 

s’accumuler.

•  N’enlevez jamais le capuchon d’essence 

et n’ajoutez pas d’essence pendant que le 

moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le 

moteur refroidir pendant au moins cinq 

minutes avant de faire le plein. 

•  Ne faites jamais déborder le réservoir. 

Laissez un espace d’un demi-pouce 

environ pour permettre l’expension 

du carburant.

•  Resserrez bien le capuchon d’essence.
•  En cas de débordement, essuyez toute 

éclaboussure sur le moteur et la machine. 

Déplacez la machine à un autre endroit. 

Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre 

en marche le moteur.

•  Limitez les risques d’incendie en 

débarrassant le moteur des brins d’herbe, 

feuilles et autres saletés. Essuyez les 

éclaboussures de carburant ou d’huile et 

enlevez tous les débris imbibés d’essence.

•  Ne remisez jamais la machine ou les 

bidons d’essence à l’intérieur s’il y a une 

flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz, 

radiateur, sèche-linge, etc.). 

Fonctionnement

1. 

Ne placez jamais vos mains ou vos pieds 

près des pièces en mouvement. Le contact 

avec des pièces en mouvement peuvent 

amputer mains et pieds.

2. 

Portez toujours des lunettes de sécurité 

ou des lunettes de protection pendant 

l’utilisation et lors d’un ajustement ou 

d’une réparation pour protéger vos yeux. 

Les objets projetés qui ricochent peuvent 

causer de graves blessures aux yeux.

3. 

Pour une utilisation prolongée de ce produit, 

une protection auditive est nécessaire.

4. 

Ne vous servez pas de la machine après 

avoir bu des boissons alcoolisées ou pris 

de médicaments.

5. 

Travaillez en plein jour ou avec un 

éclairage artificiel satisfaisant. Gardez 

toujours un bon équilibre et tenez 

fermement les guidons.

6. 

Gardez les spectateurs, les animaux de 

compagnie et les enfants à une distance 

d’au moins 75 pieds de la machine quand 

elle est en marche. Arrêtez la machine si 

quelqu’un s’approche.

7. 

Faites attention en travaillant en terre 

dure. Les dents peuvent saisir sur le sol 

et propulser la motoculteur en avant. Si 

ceci se produit, laissez vont des barres de 

poignée et ne retiennent pas la machine. 

8. 

Soyez extrêmement prudent à proximité des 

routes, allées ou chemins en gravier. Faites 

attention aux dangers non évidents et à la 

circulation. Ne transportez pas de passagers.

9. 

Ne déplacez jamais rapidement la machine 

sur des surfaces dures ou glissantes.

10. 

Soyez prudent pour éviter de glisser ou 

de tomber. 

Summary of Contents for FT24

Page 1: ...ARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY P O BOX 1386 97 KENT AVENUE KITCHENER ONTARIO CANADA N2G 4J1 Form No 769 20550A October 15 2019 Front Tine Tiller FT24 ...

Page 2: ...cts you how to safely and easily set up operate and maintain your machine Please be sure that you and any other persons who will operate the machine carefully follow the recommended safety practices at all times Failure to do so could result in personal injury or property damage All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing Revi...

Page 3: ...d equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground If this is not possible then refuel such equipment on a trailer with a portable container rather than from a gasoline dispenser nozzle Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete Do not use a nozzle lock open device Extinguish all cigarettes cigars pipes and ot...

Page 4: ...protect the environment 11 According to the Consumer Products Safety Commission CPSC and the U S Environmental Protection Agency EPA this product has an Average Useful Life of seven 7 years or 130 hours of operation At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not ...

Page 5: ...ft side of the shaft Install the outer RH tines B2 onto the outer right side of the shaft See Figure 3 2 B2 A2 Right Side Left Side Figure 3 2 NOTE The outer tines can be placed in either of the two outside holes The inner hole is for a 22 tilling width and the outer hole is for a 24 tilling width Wheel Assembly Depth Stake Assembly 1 Remove the remaining clevis pin and cotter pin from the manual ...

Page 6: ...h Cable Adjustment Before operating the tiller the adjustment of the forward clutch cables must be checked 1 Disconnect and ground the spark plug wire against the engine 2 Adjust the forward clutch cable by loosening the hex nut See Figure 3 9 Hex Nut Cable Collar Figure 3 9 3 Turn the cable collar section one or two turns to increase or decrease tension on the cable See Figure 3 9 4 Retighten the...

Page 7: ...tch control is disengaged and refer to the Engine Operator s Manual for engine starting and stopping instructions Setting the Depth Yoke Forward Place the wheel yoke so that wheels are forward nearest to tines for shallow tilling cultivating and transport See Figure 4 2 Figure 4 2 Yoke to Back Place the wheel yoke so that wheels are toward the rear closest to depth stake for deep tilling and culti...

Page 8: ...rows be sure to allow enough width to permit cultivation between the rows In growing corn or similar crops check row planting will permit cross cultivation and practically eliminate hand hoeing See Figure 4 6 Figure 4 6 Other Uses The tiller has many uses other than tilling and cultivating a garden One of these is the preparation of lawn area for seeding The tiller will prepare a deep seed bed whi...

Page 9: ...eps should be taken to prepare the tiller for storage 1 Clean the exterior of the engine and the entire tiller thoroughly Lubricate the tiller as described in the lubrication instructions 2 The use of pressure washers is not recommended for cleaning your tiller They may cause damage to electric components spindles pulleys bearings or the engine The use of pressure washers will result in shortened ...

Page 10: ... adjusting the cable Troubleshooting Problem Cause Remedy Tines do not engage 1 Foreign object lodged in tines 2 Tine clevis pin s missing 3 Pulley and idler not in correct adjustment 4 Not shifting properly 5 Control cable not adjusted properly 6 Belt worn and or stretched 1 Dislodge foreign object 2 Replace tine clevis pin s 3 Take tiller to authorized service dealer 4 Refer to the Controls Oper...

Page 11: ...S FIGURANT DANS CETTE NOTICE D UTILISATION AVANT D ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES NOTICE D UTILISATION P O BOX 1386 97 KENT AVENUE KITCHENER ONTARIO CANADA N2G 4J1 Motoculteur à dents à l avant Modèle RT 24 Formulaire no 769 20550A 15 octobre 2019 ...

Page 12: ...dèles Les caractéristiques et les avantages mentionnés et ou illustrés dans cette notice peuvent ne pas s appliquer à tous les modèles Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit les modèles et l équipement sans préavis et sans obligation En cas de problème ou de question concernant cette machine adressez vous au concessionnaire de service de votre local...

Page 13: ...ce Pour éviter toute blessure ou dégât matériel faites très attention en manipulant de l essence Il s agit d un produit extrêmement inflammable et les vapeurs risquent d exploser Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos vêtements s enflammaient Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement...

Page 14: ...régime maximal de fonctionnement sans danger 6 Prenez soin des étiquettes d instructions et remplacez les au besoin 7 Suivez cette notice d utilisation pour le chargement sûr le déchargement le déplacement et remisage de cette machine 8 Consultez toujours la notice d utilisation pour tout renseignement important concernant l entreposage prolongé de la machine 9 Si le réservoir de carburant doit êt...

Page 15: ... au motoculteur et enfilez les dents notées A2 sur l arbre de gauche Ensuite enfilez les dentes notées B2 sur l arbre de droite Figure 3 2 B2 A2 Droite Gauche Figure 3 2 NOTE Il y a deux choix de trous pour fixer les dents externes celui qui est le plus proche des dents internes correspond à une largeur de travail de 22 L autre correspond à une largeur de travail de 24 Installation des roues et de...

Page 16: ...es de marche avant et de marche arrière 1 Débranchez la bougie et mettez le fil à la masse contre le moteur 2 Ajuster le câble d embrayage de la marche avant ou de la marche arrière en desserrant l écrou à six pans Voir la Figure 3 9 Écrou à six pans Collar du câble Figure 3 9 3 Faites faire un ou deux tours au collier du câble pour accroître ou diminuer la tension de celui ci Voir la Figure 3 8 4...

Page 17: ...Réglage de la profondeur Fourche vers avant Placez la fourche des roues de façon que les roues se trouvent plus en avant le plus près possible des dents pour un travail en surface pour cultiver et les déplacements Voir la Figure 4 2 Figure 4 2 Fourche vers arrière Placez la fourche des roues de façon que les roues se trouvent plus en arrière le plus près possible du guide de profondeur pour un tra...

Page 18: ...e suffisant pour permettre le passage du motoculteur Pour la culture du maïs ou autre récolte semblable les plantations en quinconce permettront le travail du sol en croisant et élimineront pratiquement tout binage Voir la Figure 4 6 Figure 4 6 Autres emplois Ce motoculteur outre la préparation superficielle du sol et la culture vous rendra bien d autres services Vous pourrez par exemple préparer ...

Page 19: ...Dent extérieur 24 26 Figure 5 1 Remisage Hors Saison Si vous ne prévoyez pas d utiliser le motoculteur pendant une période de plus de 30 jours procédez de la façon suivante 1 Nettoyez l extérieur du moteur et tout le motoculteur Lubrifiez le motoculteur selon les instructions 2 L utilisationd unnettoyeursouspression oud unboyaud arrosagepournettoyerle motoculteurestdéconseillée Celarisque eneffetd...

Page 20: ...ible s Solution Les dents ne s enclenchent pas 1 Objet coincé dans les dents 2 L axe de chape des dents est manquant 3 La poulie et la poulie de tension ne sont pas correctement réglées 4 Les vitesses du motoculteur ne sont pas changées correctement 5 Mauvais réglage du câble de commande 6 Courroie usée ou étirée 1 Arrêtez immédiatement le motoculteur vérifiez et dégagez le corps étranger 2 Rempla...

Reviews: