background image

23

11 - WARTUNG UND PFLEGE

10 - SICHERHEITSHINWEISE

Folgende Arbeiten dürfen vom Benutzer selbst durchgeführt werden. Alle übrigen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten müssen bei einer autorisierten Service-Werkstatt
erfolgen.

D

1)Jede Person, die den Aufsitzmäher bedient, muss mit dieser Bedienungsanleitung

vertraut sein.

!

Wichtiger Hinweis: Erlauben Sie niemals Personen unter 16 Jahren oder anderen

Personen, die unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss stehen, die Benutzung des
Gerätes.

2)Abgase bei Benzinmotoren: diese Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxyd, daher

Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen.

3)Achten Sie beim Mähen darauf, dass sich keine Fremdpersonen vor allem Kinder oder

Haustiere im Arbeitsbereich des Mähers aufhalten.

4)Achten Sie darauf, dass auf der zumähenden Rasenfläche keine Fremdkörper (Bretter,

Zweige, Drahtstücke) liegen. Es könnten Splitter nach aussen geschleudert oder Messer
beschädigt werden.

5)Während des Betriebes ist im Umfeld des Mähers Rauchen verboten!
6)Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guten Sichtverhältnissen.
7)Mähen Sie nicht an Hängen mit einer Neigung über 10°. Um ein Umstürzen zu vermeiden:

beim Mähen immer rechtwinklig und niemals quer zum Hang arbeiten; bei Bergauf- oder
Bergabfahrten nicht ruckartig anhalten oder anfahren; die Geschwindigkeit ist an
Hängen und in engen Kurven zu vermindern: auf Erhebungen, Vertiefungen und
unsichtbare Gefahren achten.

8) Schalten Sie das Messer aus, wenn die Maschine transportiert und nicht benutzt wird.
9)Vor jedem Gebrauch eine allgemeine Überprüfung durchführen, um zu kontrollieren, ob

Messer, Schrauben und Mähwerk abgenutzt oder beschädigt sind. Benutzen Sie niemals
den Mäher mit beschädigtem Gehäuse bzw. schadhaften Schutzeinrichtungen (z.B.
Grasfangkorb usw.).

10)Die Positionierung des Motors wurde vom Werk aus richtig eingestellt und darf nicht

verändert werden.

11)Starten oder betätigen Sie das Kupplungspedal mit Vorsicht und gemäss den

Anweisungen des Herstellers. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füsse zum
Schneidwerkzeug.

12)Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Mäher nicht gekippt werden.
13)Motor nicht anlassen wenn das Mähwerk eingeschaltet ist. Auf jeden Fall muss der

Bediener auf dem Aufsitzmäher sitzen.

14)Führen Sie niemals Hände oder Füsse in den Bereich des rotierenden Schneidwerks.

Halten Sie sich bei rotierendem Schneidwerk von der Auswurföffnung entfernt.
Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen
Sie nicht barfüßig oder mit leichten Sandalen bekleidet.

15

)Diese Maschine wird entworfen, um die Lärmemissionen und die Schwingungen auf

ein Minimum zu reduzieren. Trotzdem, im Falle von verlängerter Verwendung
empfiehlt man kurze Halten in regelmäßigen Abständen zu machen und im Falle von
beruflicher Verwendung akustische Schutz benutzen.

16)Aufsitzmäher nicht bei laufendem Motor mit den Händen verschieben oder anheben.

17)Schalten Sie die Messer und den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab:

!  

bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen;

!  

bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen;

!

    wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren (sofort Ursachen

feststellen).

18) Bevor Sie den Fahrersitz verlassen: die Messer ausschalten und das Mähwerk

absenken, den Leerlauf einlegen und die Feststellbremse anziehen, den Motor
ausschalten und den Zündschlüssel abziehen.

19)Bei Einstellarbeiten am Schneidewerkzeug äusserst vorsichtig vorgehen. Unfallgefahr!

Finger nicht zwischen Messer und Gehäuse schieben und nur mit Schutzhandschuhen
arbeiten. Schneidewerkzeug muss bei diesen Arbeiten ausgeschaltet sein.

20)Kontrollieren Sie, dass Befestigungsbolzen, Muttern fest sitzen.
21)Aufsitzmäher nicht mit vollem Tank in geschlossenen Räumen oder in Lokalen, in denen

Benzinverdampfung durch offene Flammen oder Funken zur Explosion führen könnte,
abstellen. Explosionsgefahr!

22)Benzintank nur im Freien reinigen.
23)Gerät nicht in geschlossenen Räumen abstellen erst muss Motor abgekühlt werden.
24)Motor und Auspuff dürfen nicht mit Gras-, Blätter-, Fett- oder andere Ablagerungen

verschmutzt sein; Achtung Brandgefahr!

25)Grasfangsack regelmässig auf Verschleiss kontrollieren.
26)Aus Sicherheitsgründen sind beschädigte oder abgenutzte Teile sofort mit Original-

Ersatzteilen auszutauschen. Beschädigte Auspuffschalldämpfer auswechseln.

27)Ersatzmesser dürfen nur an die vorgesehenen Geräte und gemäss den Anweisungen

des Herstellers montiert werden. Nur wenn das Gerät mit seinen richtigen Messern
arbeitet, ist Sicherheit und Betrieb garantiert.

28)Halten Sie sich bei Wartungsarbeiten an den Messern und Schleifen derselben genau

an die Anweisungen aus vorliegendem Handbuch.

29)Nur Original-Ersatzmesser einsetzen und dabei die Anweisungen aus Kap.

“Messerwechsel und Schleifen” beachten.

30)Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors und lassen Sie ihn nicht überdrehen.

Der Motor mit überhöhter Drehzahl kann die Gefahr für Verletzungen erhöhen.

31)Gemäss der neuen Gesetzesregelung bezüglich der Produkthaftung wollen Sie bitte

beachten, dass der Hersteller in folgenden Fällen keine Haftung bei Schäden an
unserem Gerät übernehmen wird:

bei eigenmächtig und bei unbefugten Vertriebshändlern erfolgten Reparaturen;

bei Montage von fremden Ersatzteilen.

Die gleiche Bedingung gilt auch  für die Zubehöre.
32)

 Achtung: Benzin, Mineralöle und Batterien gemäß der gültigen Umweltverordnung

des Staates, auf den dafür vorgesehenen Deponien entsorgen. Auf keinen Fall in den
Boden ablassen oder in der Natur zerstreuen!

Motorölstand prüfen

Motoröl wechseln

Reinigen des Luftfilters

Zündkerzen überprüfen

Luftfilter - Wechsel

Reinigen der Luftsaugleitung

Schalter prüfen

Reinigen Batterie und

Anschlussklemmen

Prüfen der Bremsfunktion

Reifenluftdruck prüfen

Mähmesser Schärfen und Wechsel

Prüfen auf lose Teile

Reinigen des Aufsitzmähers

NACH JEDEM EINSATZ

NACH DEN ERSTEN 5 BETRIEBSSTUNDEN

HÄUFIG

MONATLICH

ALLE 25 BETRIEBSSTUNDEN

ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN

ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN

AM ANFANG DER SAISON

VOR JEDER EINLAGERUNG

Summary of Contents for Slalom 67

Page 1: ...des normes de sécurité fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long lasting service Beforestartingtouseyourmachine make suretoreadwithcarethismanual which has been purposely drawn up to provide youwithallthenecessaryinformationfor proper us...

Page 2: ...te ATTENTION générale De haut à gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de projection d objets Effectuer les travaux d entretien ou les réparations après avoir pris connaissance du mode d emploi et après avoir retiré la clé de contact Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche à l exception de l opér...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4 ...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6 ...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A ...

Page 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia rossa indica che il cesto è pieno Non continuare a riempire il cesto se la spia rossa posta sotto il volante si accende Spegnere il motore 1 Afferrare l asta e capovolgere il cesto Scuotere il sacco un p...

Page 7: ...macchina non è omologata per l uso stradale tuttavia nel caso sia necessario attraversare una strada o si stia lavorando nelle sue vicinanze è necessario prestare la massima attenzione al traffico presente INSERIMENTO DELL APPARATO DI TAGLIO 1 Togliereilpiededxdalpedale 9 dimarcia 2 Azionare il freno 7 3 Posizionare la leva 4 su START Ora l apparato di taglio è innestato e la lama gira 4 Si può in...

Page 8: ...17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti nel convogliatore di scarico prima di controllare pulire o lavorare sulla macchina se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo controllare immediatamente 18 Prima di lasciare la posizione dell operatore occorre disinnestare le lame ed abbassare il piatto di taglio metter...

Page 9: ... di controllo o di pulizia Controllare regolarmente l integrità del dispositivo raccogli erba Per il pericolo d incendio è indispensabile che il motore e lo scarico siano tenuti liberi da erba da foglie o da altro materiale incendiabile Per ragioni di sicurezza bisogna far sostituire immediatamente da un officina di assisten za autorizzata i pezzi logorati o danneggiati INDICAZIONI PER IL DEPOSITO...

Page 10: ...e difettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggiare mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzione prima di pulire estrarre il cavo della candela Aprite coperchio aria mediante leva su posizione MAX ...

Page 11: ... 9x24 2 avant et 2 après le sac toile et les 2 écrous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arrêt 5 Attention Monter la roue avec la valve tournée vers l extérieur MONTAGE DU SIEGE 1 Fixer le siège 4 sur le plaque de support 5 avec les vis M8x18 assemblées avec les 4 rondelles Ø 9x24 et les 4 groveers 2 Avant de serrer les vi...

Page 12: ...zone de travail Choisir la vitesse la mieux adaptée et rouler prudemment Ile st interdit de prendre un passager La transmission s effectue par les roues arrières à l aide d un changement de vitesse hydrostatique Le freinage est commandé par la pédale 7 située à droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Appuyer sur la pédale 9 lentement jusqu à l enclenchement de la vitesse La vitesse d ava...

Page 13: ...tres travaux de maintenance d inspection et de réparation devront être effectués par un centre agréé F avant de nettoyer ou déboucher la goulotte d ejection si la tondeuse commence à vibrer de maniére anormale rechercher immédiatament la cause de ces vibrations et y remédier 19 Avant de quitter le poste de conduite débrayer les lames et baisser le plateau de coupe mettre au point mort et serrer le...

Page 14: ...ile usagée peut être portée dans les stations service ou dans des incinérateurs autorisés comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de résidence INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L ENTRETIEN ET LA REPARATION Porter des gants pour manipuler les lames travaux de contrôle ou de nettoyage Contrôler régulièrement le bon état du dispositif de ramassage de l herbe Pou...

Page 15: ...ayage Aimant défectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer Vérifier le câble Dévisser la bougie et la sécher Recharger Vérifier la fixaction du câble Modififier la hauteur de coupe en position haute et aérer avec marche arrière Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage enlever le câble de la bougie Ouvrer le volet en plaçant le levier sur MAX Nettoyer filtre à ait ...

Page 16: ...ake pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4WashersØ9x24 5 2PlugsØ5x50 1 Allow the sack to slide on the frame and secure with suitable clips 2 Fix the bar with the 4 washers 9x24 two before and two after the fabric sack and with the 2 M8 nuts Attention Assemble the wheel w...

Page 17: ...nd the ignition key removed 1 Position the hydrostatic gear block level 11 fig 17 on the discharge plate to neutralA fig 17 At the end of the manual push operation reposition lever 11 to drive engagement pos B DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the machine Select the required speed and drive carefully Transportation of other persons is...

Page 18: ...ed dealer G B 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before cleaning checking or working on the machine before clearing blockages or unclogging chutes if the machine starts to vibrate abnormally check immediately 18 Before leaving the operator s position disengage the power take off and lower the attachments change into neutral and set the parking brake stop ...

Page 19: ... allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and very high temperatures check more often G B MOWER CLEANING For engine cleaning remove the ignition key and wait 10 15 minutes for the engine to cool down With the mower tilted the carburettor must al...

Page 20: ...efect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important before cleaning extract the spark plug lead Open throttle by moving lever to MAX pos Clean air filter see...

Page 21: ...e hin und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die ursprüngliche Position zurückgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERRÄDER Fig 4 1 Montieren Sie die Vorderräder an die Nippel indem Sie eine Schreibe 2 das Rad 3 und 2 Scheiben 4 benutzen 2 Mit dem Sicherungsring 5 befestigen ACHTUNG Montieren Sie das Rad mit der Ventilseite na...

Page 22: ... wennderMotorabgestelltist Das Schieben kann z B in der Garage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzmäher mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Gerät mit der Hand schieben muss der Motor abgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen sein 1 Stellen Sie den Schalthebel der an Auspuffteller angeordneten hydrostatisc...

Page 23: ...und den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab bevor Sie die Maschine überprüfen reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren sofort Ursachen feststellen 18 Bevor Sie den Fahrersitz verlassen die Messer ausschalten und das Mähwerk absenken den Leerlauf einlegen und die Fe...

Page 24: ...schluss ausführen Altöl nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Altölannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Behörde ZUSÄTZLICHE WARTUNGS UND INSTANDSETZUNGSHINWEISE Bei Arbeiten im Bereich des Messers Kontrolle und Reinigung immer Schutzhandschuhe tragen Prüfen Sie regelmässig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiss oder...

Page 25: ...ähen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Zündkerze reinigen evtl neue einsetzen Zündkabel prüfen Zündkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder überprüfen Schnitt höher stellen und durch kurzes Zurückfahren Lüften Gehäuse reinigen Achtung Zündkerzenstecker ...

Page 26: ...2 Chavetas Ø 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos después de la tela de la bolsa y dos tuercas M8 Atención Montar la rueda con la válvula hacia el exterior MONTAJE DEL VOLANTE 1 Fijar el volante 2 empujando hasta que se conecte a la columna de dirección misma 1 2 Asegurar el v...

Page 27: ...1 fig 17 puesta en el plano de ladescargaenposición locaA fig 17 Alfinalizarlaoperacióndeempujemanual colocar nuevamente la palanca 11 en la pos B de embrague tracción INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acción de la máquina Seleccionar la velocidad justa y viajar prestando la máxima atención Está prohibido el transporte de otras pers...

Page 28: ...e las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de limpiar o remover los atascos en el encauzador de descarga Antes de controlar limpiar o trabajar con la máquina Si la máquina empieza a vibrar de manera anómala controle inmediatamente 18 Antes de dejar la posición del operador es preciso desempalmar las hojas y bajar el plato de corte poner en neutro poner el freno de esta...

Page 29: ...las cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean tenidos libres de hierba de hojas o de cualquier otro material inflamable Por razones de seguridad hay que hacer cambiar inmediatamente por un taller de asistencia autorizado las piezas desgastadas o ...

Page 30: ...o Prolongación cable defectuosa Daños al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controlar la introducción de la espiga Modificar la altura de corte en posición alta y airear mediante marcha atrás Limpiar la carcaza Atención antes de limpiar extraer el cable de la bujia Abran tapa aire m...

Reviews: