background image

Al utilizar productos eléctricos, sobre todo en presencia de menores, se debe seguir 
siempre medidas básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

Para reducir el riesgo de electrocución:

• Desconecte siempre este producto inmediatamente tras su uso.
• No lo utilice durante el baño.
• No coloque o guarde el producto donde pueda caerse al suelo o a una bañera

o lavabo.

• No sumergirlo en agua u otro líquido.
• No toque el producto si ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.

Para reducir el riesgo de quemaduras, 

electrocución, incendio o daños personales:

• Mirar directamente la luz que proviene del aparato puede provocar daños en los 

• La radiación LED ultravioleta puede provocar quemaduras graves en la piel y daños en 

• Con el paso del tiempo, la exposición de luz ultravioleta puede dañar el plástico, 

• No mire directamente a la luz ultravioleta mientras el aparato esté en 

funcionamiento. 

• No utilice este aparato con mascotas o alimentos. 
• No manipule el bloqueo de la tapa para evitar la exposición a rayos ultravioletas. 
• Vigile siempre el Esterilizador de artículos infantiles mientras esté enchufado.
• Es necesario vigilar el producto cuando un menor o persona discapacitada lo 

utilice o esté cerca del aparato.

• Utilice el Esterilizador de artículos infantiles según se describe en este manual. 

No use accesorios que no estén recomendados por Munchkin.

• No utilice este producto si tiene el cable USB o el enchufe dañados, si no funciona 

correctamente, si se ha caído al suelo o dañado o si se ha caído al agua.

• Devuelva el producto al servicio de atención al cliente de Munchkin para su 

revisión y reparación. 


• No lo utilice en exteriores, ni lo ponga en funcionamiento cerca de productos en 

aerosol (sprays) o en algún lugar donde se administre oxígeno. 

• No lo utilice si está dormido o adormilado.

Para reducir el riesgo de incendio, 

descarga eléctrica o accidente:

antes de ponerlo en funcionamiento.

menor o hay menores cerca.

• Utilice el aparato según se describe en este manual. Utilice solo accesorios 

recomendados por Munchkin.

• No lo utilice si el cable o enchufe están dañados. Si el aparato no funciona 

agua, devuélvalo a Munchkin.

• No tire del cable ni lo agarre como si fuera un asa, no atrape el cable con la puerta 

no el cable.


• Apague todo antes de desconectarlo.
• Solo un técnico especializado puede realizar alguna reparación mediante el uso de 

piezas idénticas. Esto garantizará la seguridad de producto. 

• Este aparato solo pueden utilizarlo menores a partir de ocho años y personas 

con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y 

con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos menores sin 
supervisión.

• El aparato solo deberá utilizarse con el cable USB que se proporciona. 

el símbolo del dispositivo.

Este aparato contiene un emisor UV, 

Summary of Contents for 59S

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...is device on pets and food Do not tamper the lid interlocks to prevent UV exposure Nursery Steriliser should never be left unattended when plugged in Close supervision is necessary when this product i...

Page 4: ...vironmental safe recycling The Nursery Steriliser lets you disinfect your baby s toys and other small items quickly and easily This device is convenient and also portable powered by a USB power bank i...

Page 5: ...yes from UV exposure the large Munchkin 59S facing up Then press the Munchkin 59S indicator light to begin sterilising cycle If UV is working the lettering on the test paper will become discoloured Co...

Page 6: ...r not included status light will turn solid white Insert power bank s micro USB output plug into steriliser s micro USB port Status light will turn solid white to indicate power bank is on If status l...

Page 7: ...xcess or overlapping items will reduce disinfection effectiveness Close cover Insert power bank s micro USB output plug into steriliser s micro USB port Ensure power bank is fully charged by checking...

Page 8: ...or removal of the product date code invalidates all claims against the manufacture Product name Munchkin 59S UV LED Nursery Steriliser Input connector Micro USB If you have any questions or wish to pr...

Page 9: ...ou un autre liquide Ne pas saisir le produit s il est tomb dans l eau D branchez le imm diatement d ouvrir le capot de protection dommages oculaires graves et le caoutchouc l exposition aux UV Il est...

Page 10: ...Pour limiter le risque d incendie de choc lectrique ou de blessure Cet appareil comprend un metteur UV...

Page 11: ...it les mauvaises odeurs ultraviolets UV qui limine 99 99 des bact ries et virus nuisibles L utilisation d UV pour la d sinfection de l air et des surfaces Il ne contient pas d ozone et de laisse aucun...

Page 12: ...lumineux Munchkin 59S pour commencer le cycle de st rilisation lectrique en utilisant un adaptateur mural USB non inclus Le t moin d tat de charge clignotera en rouge pendant le chargement Lorsque en...

Page 13: ...ecte les surfaces expos es aux rayons UVC entrav aux rayons UVC Pour une d sinfection optimale retournez les Placez les l exposition aux rayons sur les surfaces se chevauchent peuvent diminuer Ins rez...

Page 14: ...le de 5 minutes Lorsque la d sinfection est termin e le t moin lumineux s teint Nettoyez le en surface l aide d un linge propre et humide S chez le l air Ne pas utiliser de fer repasser Ne pas l immer...

Page 15: ...ecours contre le fabricant Nom du produit St rilisateur pour articles pour enfants UV Munchkin 59S Connecteur d entr e micro USB ce produit veuillez s il vous pla t consulter notre site Internet Type...

Page 16: ...manual No use accesorios que no est n recomendados por Munchkin No utilice este producto si tiene el cable USB o el enchufe da ados si no funciona correctamente si se ha ca do al suelo o da ado o si...

Page 17: ...devoluci n o contacte con el establecimiento donde adquiri el producto Podr n llevar el producto para su port til y funciona a trav s de una bater a USB incluida para poder proteger la y reduce olores...

Page 18: ...or con la parte Munchkin 59S hacia arriba A continuaci n pulse la luz del indicador de Munchkin 59S para comenzar el ciclo de esterilizaci n Si la radiaci n UV est funcionando las letras de la tira de...

Page 19: ...riente utilizando un adaptador de USB de pared no incluido se pondr en blanco Inserte la toma de salida micro USB de la cargador en la toma micro USB del esterilizador La luz de estado se pondr en bla...

Page 20: ...s deber n tener un acceso sin obst culos a la l mpara UV Para maximizar la desinfecci n d la vuelta Separe los de la desinfecci n se reducir Cierre la tapa Inserte la toma de salida micro USB de la ba...

Page 21: ...tema de circuitos del aparato Cuando no lo vaya a utilizar o cuando lo lleve a alg n sitio guarde el producto en una sumergir en agua ni otros l quidos Cualquier otro mantenimiento deber a ser llevado...

Page 22: ...rbrennungen und Augenverletzungen f hren Exposition gegen ber UV Licht kann Kunststoff Gewebe und Gummi mit der Zeit abbauen Blicken Sie w hrend des Betriebs nicht direkt in das UV Licht Verwenden Sie...

Page 23: ...Kabel Schalten Sie alle Bedienelemente aus bevor Sie den Netzstecker ziehen identische Ersatzteile verwendet Dadurch wird sichergestellt dass die Sicherheit des Produkts gew hrleistet ist Dieses Ger...

Page 24: ......

Page 25: ...sten Verwendung vollst ndig auf Stecken Sie das Micro USB Ende des Kabels in den Micro USB Eingangsanschluss der netzteil ein Stecken Sie dann das USB A Kabelende in den USB Stromanschluss oder eine S...

Page 26: ...um die maximale Desinfektion zu erreichen Positionieren Sie die Gegenst nde von einander getrennt um die Lichtexposition auf Zu viele oder berlappende Gegenst nde verringern die Wirksamkeit der Desinf...

Page 27: ...te um den f nfmin tigen Zyklus zu starten Wenn der Desinfektionsvorgang abgeschlossen ist schaltet sich die Anzeigeleuchte automatisch ab ffnen Sie die Abdeckung und nehmen Sie die Gegenst nde heraus...

Page 28: ...dukt Datumscodes f hrt zum Erl schen aller Anspr che gegen den Hersteller Produktname 59S UV LED Sterilisator f r Kinderartikel Eingangsstecker Micro USB bitte unsere Website unter Netzteiltyp Lithium...

Page 29: ...engano usati prodotti aerosol spray o venga somministrato dell ossigeno Non utilizzare durante il sonno o in stato di sonnolenza Per ridurre il rischio di incendio scosse elettriche o lesioni Non lasc...

Page 30: ...mbiente Lo sterilizzatore per articoli per bambini consente di disinfettare i giocattoli del tuo e anche portatile grazie alla possibilit di alimentarlo tramite Power Bank USB incluso in modo da prote...

Page 31: ...lto verso l alto Premere quindi la spia dell indicatore Munchkin 59S per iniziare il ciclo di sterilizzazione Se l UV funziona la scritta sulla carta reattiva si scolorir Il colore torner alla normali...

Page 32: ...ilizzando un adattatore USB a parete non incluso Durante la ricarica una luce intermittente rossa lampeggia sull indicatore Quando il Inserire la spina di uscita micro USB del Power Bank nella porta m...

Page 33: ...one Chiudere il coperchio Inserire la spina di uscita micro USB del Power Bank nella porta micro USB dello sterilizzatore Assicurarsi che il Power Bank sia completamente carico controllando che l indi...

Page 34: ...onamenti o difetti durante il periodo di garanzia Munchkin Inc a sua discrezione sostituir o riparer il prodotto in garanzia Alla ricezione del prodotto e della prova d acquisto con una data d acquist...

Page 35: ...PROPERTY RIGHTS TO THIS PRODUCT PACKAGING AND PRINTED OR ELECTRONIC MEDIA ARE RESERVED BY SHENZHEN UVLED OPTICAL TECHNOLOGY CO LTD 59S TRADEMARKS ARE OWNED BY SHENZHEN UVLED OPTICAL TECHNOLOGY CO LTD...

Reviews: