background image

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le stérilisateur ne fonctionne pas 

•  Vérifiez que l’appareil est branché au secteur et mis sous tension.

Le stérilisateur met longtemps 

•  Enlevez toute l’eau restante après chaque cycle. Les éventuels  

à effectuer son cycle 

  excédents d’eau (supérieurs à 120 ml) augmentent la durée du cycle.

   

•   Veillez à utiliser le gobelet mesureur pour mesurer exactement  

   

  120 ml d’eau (tout excédent d’eau augmentera la durée du cycle).

   

•   Si votre stérilisateur est partiellement chargé (par exemple,    

   

  seulement 2 biberons), la durée du cycle augmentera légèrement.

Le stérilisateur s’éteint trop tôt 

•   Une quantité d’eau insuffisante est utilisée. Veillez à utiliser    

   

  le gobelet mesureur pour mesurer exactement 120 ml d’eau.

   

•   Vérifiez que le stérilisateur est vide et que l’eau est versée    

   

  directement sur l’élément (et non pas projetée sur le plastique  

   

  qui est autour).

Pendant combien de temps les biberons  

•   Le contenu du stérilisateur reste stérile pendant un maximum  

restent-ils stériles après la stérilisation ? 

  de 6 heures, à condition de ne pas ouvrir le couvercle.

L’eau ne passe pas dans le filtre 

•   Passez le filtre en maille sous l’eau pour rompre la tension  

du gobelet mesureur 

  de surface avant de le remplir à nouveau.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension : 220 V-240 V~  50Hz  Capacité nominale : 915 - 1089 W

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER

BELANGRIJK!

 Lees deze instructies volledig voor u de sterilisator gebruikt

WAARSCHUWING! WURGINGSGEVAAR!

 Uit de buurt van kinderen houden. Niet gebruiken met verlengsnoer.

INHOUD

a  Doorzichtig deksel

b  Fleshouder

c  Lade voor toebehoren 1

d  Lade voor toebehoren 2

e  Handgrepen zijkant

f   Maatbeker met filter

g  Flestang

SNELHEID

De Rapid Electric Steriliser van Munchkin is een snelle en efficiënte sterilisator die een volledige cyclus afwerkt in slechts 

6 minuten. Het toestel vernietigt schadelijke bacteriën door uw flessen en toebehoren te omgeven met stoom. Uw 

sterilisator is geschikt voor 9 gewone flessen of 6 flessen met brede hals samen met hun toebehoren.

VEILIGHEID

De Rapid Electric Steriliser van Munchkin is uitgerust met diverse veiligheidsvoorzieningen. De warmtegevoelige 

veiligheidsgreep verandert van kleur en toont het symbool   om aan te geven dat het deksel warm is tijdens het 

gebruik. De stroomschakelaar zal ook oplichten wanneer het toestel in werking is. De Rapid Electric Steriliser werd net 

als alle andere producten van Munchkin getest om te voldoen aan strikte vereisten opgelegd door geharmoniseerde 

veiligheidsnormen. De Rapid Electric Steriliser van Munchkin zal de flessen tot 6 uur steriel houden, op voorwaarde dat 

het deksel niet wordt verwijderd en de handgrepen geblokkeerd blijven.

VORMING VAN KALKAANSLAG

Om problemen met hard water en kalkaanslag te voorkomen, hebben we een maatbeker met kalkaanslagfilter toegevoegd. Een 

nieuw gemakkelijk te reinigen verwarmingselement in roestvrij staal garandeert dat de sterilisator langer efficiënt zal werken.

MEENEMEN EN OPBERGEN

Een blokkeerbaar deksel en verwijderbaar netsnoer zijn inbegrepen voor het gemakkelijk opbergen en comfortabel 

meenemen van het toestel.

WAARSCHUWING!

•  De sterilisator bevat kokend water wanneer  

  hij in werking is.

•  Stoom die door de ventilatieopeningen ontsnapt  

  kan brandwonden veroorzaken.

•  

OPGELET!

 De behuizing en het deksel kunnen warm zijn.

•  

OPGELET!

 Let op bij het openen van het deksel,  

  omdat deksel, items en stoom heet zullen zijn.

•  Probeer het toestel niet te openen wanneer het  

  in werking is.

•  Het toestel in cyclus stoppen: koppel de netstroom af  

  (inhoud zal niet steriel zijn)

•  Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen  

  (waaronder kinderen) met beperkte fysieke of motorische  

  vaardigheden, onervaren personen en personen zonder  

  kennis,  door een persoon die voor hun veiligheid instaat.  

  Kinderen moeten het toestel altijd onder toezicht  

  gebruiken om te garanderen dat ze er niet mee spelen.

VOOR U DE STERILISATOR VOOR HET EERST GEBRUIKT (de sterilisator steriliseren) (zie afb. 1)

1.  Verwijder alle items van de sterilisator

2.  Vul de maatbeker (A) tot de watermarkering (120 ml) met zuiver koud water en giet het in de basis van de sterilisator  

  om ervoor te zorgen dat het water geconcentreerd wordt over het element in het midden van het toestel (B). 

  NB Te veel waterspatten op de zijkanten zullen de prestaties beïnvloeden.

3.  Monteer de 3 onderdelen van de fleshouder. De middenstang past in de Lade voor toebehoren 1 en klikt vast  

  in positie (C). De Lade voor toebehoren 2 schuift dan over de middenstang (D).

4.  Plaats de fleshouder in het toestel, plaats het deksel (E) terug en vergrendel met de grepen (F) aan de zijkant.

5.  Plaats het netsnoer in het contact achteraan de sterilisator voor u het op het wandcontact (G) aansluit.

     ZORG ERVOOR DAT HET SNOER EN HET TOESTEL ZICH UIT DE BUURT VAN KINDEREN BEVINDEN

6.  Het Aan-/Uitlampje gaat automatisch branden en de sterilisator begint de eerste cyclus. Het toestel schakelt zichzelf  

  uit nadat de eerste cyclus - na ca. 6 minuten - is voltooid.

7.  Tijdens het gebruik zal de handgreep van het deksel veranderen van kleur en een symbool   (H) aangeven  

 

  om te wijzen op het gevaar op hitte. Laat uw sterilisator ten minste 10 minuten afkoelen tussen de cycli. Een  

 

  veiligheidsmechanisme zorgt ervoor dat u het toestel pas terug kunt inschakelen als het gebruiksklaar is.

WAARSCHUWING:

 Let op voor hete stoom die uit de stoomventilatie komt wanneer het toestel in werking is.

8. Wanneer uw sterilisator is afgekoeld, moet u het toestel uitschakelen, het netsnoer van het wandcontact afkoppelen  

  en het snoer (I) dan verwijderen.

9. Verwijder de flessenhouder, giet het restwater (J) weg en veeg de binnenkant van de sterilisator droog (K).

FLESSEN STERILISEREN (zie afb. 2)

1.  Was uw flessen en toebehoren grondig in warm zeepwater vóór u gaat steriliseren.

2.  Verwijder alle items van de sterilisator.

3.  Vul de maatbeker tot de watermarkering (120 ml) met zuiver koud water (L) en giet het in de basis van de sterilisator (M).

4.  Plaats uw flessen ondersteboven in de Lade voor toebehoren 1 van uw flessenhouder. De Lade voor toebehoren 2  

  schuift dan over de middenstang naar beneden om de flessen op hun plaats te houden (N).

5.  Plaats de flessenhouder in de sterilisator, plaats uw flessenaccessoires op de Lade voor toebehoren 2 (O)  

  en de flessentang in de middenstang.

6.  Plaats het deksel (P) terug en sluit het met de grepen (Q) aan de zijkant.

7.  Plaats het netsnoer in het contact achteraan de sterilisator voor u het op het wandcontact (R) aansluit.

    ZORG ERVOOR DAT HET SNOER EN HET TOESTEL ZICH UIT DE BUURT VAN KINDEREN BEVINDEN!

8.  Druk op de “Aan”-knop om de sterilisatiecyclus (S) te starten. Het toestel schakelt zichzelf uit nadat de eerste cyclus  

  - na ca. 6 minuten - is voltooid. (6 minuten is de sterilisatieduur voor een volledige eenheid met 8 flessen.  

  Voor lichtere lasten zal de sterilisatie langer duren).

9.  Tijdens het gebruik zal de handgreep van het deksel veranderen van kleur en het symbool   verschijnt om  

 

  aan te geven dat de handgreep heet is (T). Laat uw sterilisator ten minste 10 minuten afkoelen tussen de cycli.  

  Een veiligheidsmechanisme zorgt ervoor dat u het toestel pas terug kunt inschakelen als het gebruiksklaar is.

WAARSCHUWING: 

Let op bij het openen van het deksel, de handgreep is namelijk heet. Let op voor hete stoom  

die uit de stoomventilatie komt wanneer het toestel in werking is.

10. Wanneer uw sterilisator is afgekoeld, moet u het toestel uitschakelen, het netsnoer van het wandcontact afkoppelen  

  en het snoer (U) dan verwijderen.

•  De sterilisator op een stevige en effen ondergrond   

  plaatsen wanneer hij in gebruik is.

•  Het netsnoer en het toestel uit de buurt  

  van kinderen houden.

•  Altijd afkoppelen van de netstroom wanneer  

  het toestel in gebruik is.

•  Nooit voorwerpen op de sterilisator plaatsen.

•  De sterilisator nooit in water onderdompelen.

•  Alleen het meegeleverde netsnoer gebruiken.

•  Bij tekenen van schade aan het netsnoer: contact  

  opnemen met uw verkoper of een ander  

   

  gekwalificeerd persoon.

• 

WAARSCHUWING!

 Het netsnoer drooghouden    

  en niet op de vloer plaatsen om het risico op een  

  elektrische schok te vermijden.

•  Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor  

  gebruik binnenshuis.

8

9

Summary of Contents for MK0040-002

Page 1: ...Steam Guard Rapid Electric Steriliser St rilisateur lectrique rapide Snelle elektrische sterilisator Dampf Schnellsterilisator Esterilizador el ctrico r pido MK0040 002 CCD 0053 002 REV 1 11248 IB01 1...

Page 2: ...o stop the steriliser mid cyle switch it off at the mains contents will not be sterile This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or lack of exp...

Page 3: ...ng using preboiled water should reduce the quantity of minerals present further WARNING Before cleaning ensure you have disconnected your steriliser from the mains Allow 20 30 minutes for the unit to...

Page 4: ...ri re du st rilisateur avant de le brancher votre prise murale R VEILLEZ CE QUE LE CORDON ET L APPAREIL SOIENT HORS DE LA PORT E DES ENFANTS 8 Appuyez sur l interrupteur marche arr t pour d marrer le...

Page 5: ...rwijder alle items van de sterilisator 2 Vul de maatbeker A tot de watermarkering 120 ml met zuiver koud water en giet het in de basis van de sterilisator om ervoor te zorgen dat het water geconcentre...

Page 6: ...l water afmeet Zorg ervoor dat de sterilisator leeg is en het water rechtstreeks in het element wordt gegoten i e niet morsen op de omliggende kunststof Hoe lang blijven flessen steriel Flessen blijve...

Page 7: ...chen Sie stets Ihre H nde bevor Sie sterilisierte Gegenst nde ber hren und achten Sie auf besondere Sauberkeit um Verunreinigungen zu vermeiden 15 Um kleine Gegenst nde wie Sauger so steril wie m glic...

Page 8: ...ue no deja que la unidad vuelva a encenderse hasta que est lista ADVERTENCIA Tenga cuidado con el vapor que sale por las rejillas de ventilaci n mientras est utilizando la unidad 8 Cuando el esteriliz...

Page 9: ...ad con agua y vinagre blanco dom stico y vierta el contenido en el esterilizador 2 Coloque la tapa enchufe la unidad y deje que complete un ciclo Procure hacer esto en un lugar bien ventilado ya que e...

Reviews:

Related manuals for MK0040-002