background image

20

20

HOIATUS: VINGUGAASIOHT. PUIDU PÕLEMISEL 

ERALDUB VINGUGAASI. SEE VÕIB OLLA SURMAV

Hoiatused ja ohutusjuhised:

Enne suitsuahju kasutamist ja selle kasutamise ajal 

lugege ja järgige hoolikalt käesolevas kasutusjuhendis 

toodud hoiatusi ja juhiseid.

TÄHTSAD OHUTUSJUHISED JA HOIATUSED

Enne ahju kasutamist lugege hoolikalt läbi kõik juhised:

Käesolev kasutusjuhend sisaldab tähtsat teavet, mis on 

vajalik seadme ohutuks ja nõuetekohaseks kasutami-

seks.

• Enne ahju kasutamist ja selle kasutamise ajal lugege ja 

järgige hoolikalt hoiatusi ja juhiseid.

• Säilitage käesolev kasutusjuhend hilisemaks konsul-

teerimiseks.

• Suitsutusahju töötamisel tekib eluohtlik vingugaas. 

Vingugaas on plahvatusohtlik, seetõttu peavad suitsu-

tusahju kasutamisel ventilatsiooniavad lahti olema.

• Ärge põletage puulaaste majas, sõidukis, telgis, garaa-

žis või muul suletud alal.

• Käesolev seade on kasutamiseks ainult vabas õhus. 

Ärge kasutage seda siseruumides.

• Seade tuleb asetada maha. Ärge tõstke seda lauale või 

muudele tasapindadele.

• Ärge lülitage ahju vooluvõrku, enne kui see on täieli-

kult kokku pandud ja kasutamiseks valmis.

• Kasutage ainult maandatud pistikupesa.

• Ärge kasutage ahju äiksetormi ajal.

• Hoidke ahju vihma ja vee eest.

• Ärge uputage juhet, pistikut ja juhtpaneeli vette või 

vedelikku. See võib põhjustada elektrilööki.

• Hoidke ahju laste ja lemmikloomade eest. Ärge lubage 

lastel ahju kasutada. Kui läheduses on lapsi ja lemmik-

loomi, on hoolikas järelevalve hädavajalik.

• Ärge kasutage seadet rikke või vigastuse korral.

• Ärge lubage mingeid muid tegevusi ahju läheduses 

selle töötamise ajal või järel. Kontrollige, et ahi oleks 

jahtunud, kui seda puhastate või hoiule panete.

• Suitsuahju kasutamisel hoidke tulekustuti alati käepä-

rast.

• Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate pikendusjuhet, 

sest see lisab takerdumise ja komistamise riski. Vigane 

pikendusjuhe võib põhjustada küttevõimsuse kadu või 

elektrilööki.

• Elektrijuhtmed ei tohi rippuda hooletult ega kokku 

puutuda kuumade pindadega.

• Ärge asetage käesolevat seadet gaasipõleti, elektriplii-

di või kuuma ahju peale või lähedusse.

• Ärge kasutage vigastatud pistiku või juhtmega elektri-

seadmeid.

• Ärge kasutage käesolevat suitsuahju küttekehana. (Vt 

ka vingugaasihoiatust)

• Ahju tohib kasutada ainult tasasel kindlal pinnal. See 

väldib ahju ümberkukkumist, mis võib põhjustada 

vigastusi või materiaalset kahju.

• Elektrisuitsuahi on kuum kasutamisel ning teatud aja 

jooksul pärast seda. Kuumade pindade läheduses töö-

tamisel olge ettevaatlik.

• Alkoholi, retsepti- või vabamüügiravimite kasutami-

ne võib mõjutada inimese võimet ahju õigesti kokku 

panna või kasutada.

• Kaitske ahju löökide eest.

• Ärge liigutage töötavat ahju. Enne teisaldamist või 

hoiule panekut laske ahjul täielikult maha jahtuda.

• Toidu ahjust väljavõtmisel olge äärmiselt ettevaatlik. 

Ahju kõik pinnad on kuumad ning võivad põhjustada 

põletusi. Kasutage alati kaitsekindaid ning pikki ja tuge-

vaid tööriistu.

• Ärge katke küpsetusreste metallfooliumiga. Foolium 

koondab kuumust ning võib ahju tõsiselt vigastada.

• Rasvapann on mõeldud kasutamiseks ainult ahju põh-

jal. Ärge kunagi asetage rasvapanni küpsetusrestidele. 

See võib ahju tõsiselt vigastada.

• Olge ettevaatlik puulaastude lisamisel suitsutusahju 

selle töötamise ajal. Kui ahi on sisse lülitatud, on laastu-

sahtel alati kuum.

• Elektrilise suitsutusahju töö lõpetamiseks eemaldage 

pistik vooluvõrgust.

• Eemaldage pistik vooluvõrgust, kui seade ei ole 

kasutusel ja enne selle puhastamist. Laske ahjul maha 

jahtuda enne restide või rasvapannide lisamist või 

eemaldamist.

• Külma tuha eemaldamiseks kasutage alumiiniumfoo-

liumit.

• Ärge pange hoiule suitsuahju, milles on kuum tuhk. 

Enne hoiule panekut laske kõigil pindadel täielikult 

maha jahtuda, puhastage need ning eemaldage tuhk.

• Ärge kasutage käesolevat suitsuahju millekski muuks 

kui see ette on nähtud.

• Elektrisuitsuahju kasutamisel tuleb järgida kõiki kehti-

vaid kohalikke ja riiklikke tuleohutusnõudeid.

• Toitekaabli vigastuse korral võib seda ohtude vältimi-

seks vahetada ainult tootja või tema volitatud esindaja 

või vastav pädev spetsialist.

• Vanemad kui 8-aastased lapsed ning vähenenud füü-

silise, sensoorse või vaimsete võimetega või puudulike 

kogemuste ja teadmistega isikud võivad käesolevat 

kaminat kasutada ainult juhul, kui nad on järelevalve 

alla või neid on instrueeritud seadme ohutu kasutamise 

osas ja nad mõistavad selle kasutamisega kaasnevaid 

ohte.

• Seade tuleb ühendada vooluvõrku rikkevoolukaitsme 

kaudu, mille rakendumisvool ei ületa 30 mA.

Summary of Contents for 305671

Page 1: ...LLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Elektriskais grils 1100 W LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI ko0919 230 V 50 Hz 1100W IPX4 Info Tootja Ražotājs Gamintojas Изготовитель Tammer Brands Oy Viinikankatu 36 33800 Tampere Finland Тампере Финляндия www mus...

Page 2: ...toja löydät osoitteesta www mustang grill com Savustaa kalat vihannekset ja makkarat helposti ja nopeasti Sisältää ritilän ja rasvapellin Teho 1100 W Jännite 230 V Johdon pituus 1 80 m Materiaali ruostumaton teräs viite kuvaus kuva kpl B 4 5mm mutteri 13 viite kuvaus kuva kpl A 4 5 x 9 5 mm pultti 12 viite kuvaus kuva kpl 1 Kahva 1 2 Runko 4 3 Savustinritilä 1 4 Alustalevy 1 5 Kansi 1 6 Vastusyksi...

Page 3: ...on kaikki yläpuolella mainitut osat Jos osia puuttuu ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään 1 Kiinnitä kaksi jalkaa 9 runkoon 2 käyttämällä kuhunkin jalkaan 2 kpl 4 5x9 5mm pulttia A ja 2 kpl 4 5mm mutteria B katso kuva 1 Kiinnitä kahva 1 runkoon 2 käyttämällä 2 kpl 4 5x9 5mm pulttia A ja 2 kpl 4 5mm mutteria B katso kuva 1 1 4 Varaa riittävästi tilaa ja oikeat työvälineet kokoamista varten Varo...

Page 4: ...la B ulkopuolelta katso kuva 4 Aseta purualusta 8 vastusyksikön kelkkaan 7 Aseta savustusritilä 3 alustalevyyn 4 ja yhdistä ne savustimen runkoon 2 liuttamalla katso kuva 4 5 Kiinnitä savustimen kansi 5 savustimen runkoon 2 katso kuva 5 A Aseta ensin kannen alareunassa oleva kolo vastusyksikön runkoon B Aseta sitten kannen yläreunassa oleva reikä savustimen rungossa olevaan hakaan 2 Kiinnitä kahva...

Page 5: ...imen tai kuu man uunin päälle tai lähelle Älä käytä sähkölaitetta jos sen pistoke tai johto on vaurioitunut Älä käytä sähkösavustinta lämmittimenä ks häkäva roitus Sähkösavustinta saa käyttää vain tasaisella ja vakaal la alustalla Tämä vähentää kaatumisen aiheuttamien mahdollisten henkilövahinkojen tai aineellisten vahin kojen riskiä Sähkösavustin on kuuma käytön aikana ja jonkin aikaa sen jälkeen...

Page 6: ... kevyesti painamaan takaisin pyöreään muotoonsa jotta pyöreämuotoinen ruostu mattomasta teräksestä valmistettu kansi asettuu tiiviisti paikalleen Savustin on hyvä kuumentaa kertaalleen ennen ensim mäistä varsinaista käyttökertaa SAVUSTAMINEN Sirottele aluspellille ohut kerros savustukseen sopi vaa savustuslastua savustushaketta Työnnä aluspelti vastuksen yläpuolella olevien kannattimien varaan älä...

Page 7: ...information finns på adressen www mustang grill com Röker fisk grönsaker och korv enkelt och snabbt Innehåller galler och uppsamlingstråg för fett Effekt 1100 W Spänning 230 V Sladdens längd 1 80 m Material Rostfritt stål ref beskrivning bild st B 4 5mm mutter 13 ref beskrivning bild st A 4 5 x 9 5 mm bult 12 DELFÖRTECKNING Medföljande monteringsdelar ref beskrivning bild st 1 Handtag 1 2 Stomme 4...

Page 8: ...nämnda delar Kontakta den lokala återförsäljaren om det fattas delar 4 Se till att ha tillräckligt mycket utrymme och rätt verktyg för monteringen VARNING Grilldelarna kan ha vassa kanter Hantera alla delar försiktigt för att undvika skador 1 Fäst de två benen 9 på stommen 2 med hjälp av 2 st 4 5 x 9 5 mm bultar A och 2 st 4 5 mm muttrar B på vart och ett av benen Se bild 1 Fäst handtaget 1 på sto...

Page 9: ... mutter B Se bild 4 Placera sågspånsunderlägget 8 i värmeelementets släde 7 Placera rökgallret 3 i underlagsskivan 4 och koppla dem till rökens stomme 2 genom att låta dem glida in Se bild 4 5 Fäst rökens lock 5 i rökens stomme 2 Se bild 5 A Placera först hålet i lockets under kant i värmeelementets stomme B Placera sedan hålet i lockets övre kant lockets öppning i haken på rökens stomme 2 Fäst ha...

Page 10: ...ed skadad kontakt eller sladd Använd aldrig denna elektriska rök som värmare Se koloxidvarning Den elektriska röken ska endast användas på en plan och stabil yta Detta förhindrar att den välter och orsa kar potentiella personskador eller skador på egendom Den elektriska röken är varm under användning och en stund efter användning Iaktta alltid försiktighet i närheten av heta ytor Användning av alk...

Page 11: ...ansporten Man kan behöva trycka tillbaka stommen lätt till sin runda form så att det runda locket som är tillverkat av rostfritt stål sätter sig tätt på plats Det är bra att värma upp röken en gång innan den verk ligen används för första gången RÖKNING Strö ut ett tunt lager rökspån rökflis som passar för rökning på spånplåten Tryck in spånplåten på stöden ovanför resistorn placera inte spånplåten...

Page 12: ... care For more information go to www mustang grill com You can smoke fish vegetables and sausages quickly and easily Comes with grate and drip pan Wattage 1100W Voltage 230V Cable length 180 cm Material Stainless steel Item Name Picture pcs B 4 5 mm nut 13 Item Name Picture pcs A 4 5 x 9 5 mm bolt 12 PART LIST Included mounting parts Item Name Picture pcs 1 Handle 1 2 Body 4 3 Smoking grate 1 4 Dr...

Page 13: ...d in the part list are included If there are parts missing please contact your local retailer 4 Make sure that you have enough space and the proper tools to assemble the product Warning Grill parts may have sharp edges Handle all the parts with care to prevent injuries 1 Attach the two legs 9 to the body 2 using 2 pcs of the 4 5 x 9 5 mm bolts A and 2 pcs of the 4 5 mm nuts B on each leg see figur...

Page 14: ...see figure 4 Insert the wood chip tray 8 on the resistor unit cradle 7 Place the smoking grate 3 onto the drip pan 4 and slide them inside the smoker 2 see figure 4 5 Attach the lid of the smoker 5 to the body of the smoker 2 see figure 5 A First place the notch at the bottom edge of the lid onto the body of the resistor unit B Then place the hole at the top edge of the lid onto the hook on the bo...

Page 15: ...electrical appliance with a dam aged plug or cord Never use this electric smoker as a heater Refer to the Carbon Monoxide Warning Electric smoker should only be used on a level stable surface This will prevent tipping over which can cause potential personal injury or property damage The electric smoker is hot while in use and for a period of time afterwards Always use caution near hot surfac es Us...

Page 16: ...ansport You can gently bend the body back into shape so that the circular stainless steel lid can be set tightly in place It s a good idea to heat up the smoker once before the first full use SMOKING Scatter a fine layer of smoking chips shavings on the wood chip tray Slide the tray onto the unit cradle above the resistor do not place the tray directly onto the resis tor You can add chips shavings...

Page 17: ...g grill com Saate suitsutada kala juurvilja ja vorsti hõlpsalt ja kiiresti Komplektis on restid ja rasvavann Võimsus 1100 W Pinge 230 V Juhtme pikkus 1 80 m Materjal roostevaba teras Posit sioon Nimetus Kujutis tk B 4 5mm mutter 13 Posit sioon Nimetus Kujutis tk A 4 5 x 9 5 mm kruvi 12 OSADE LOETELU Komplektis olevad paigaldusosad Posit sioon Nimetus Kujutis tk 1 Käepide 1 2 Korpus 4 3 Suitsutusre...

Page 18: ...as Kui mõni osa puudub võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga 4 Kokkupanemiseks varuge endale piisavalt ruumi ja pange valmis kruvikeeraja HOIATUS Suitsuahju osad võivad olla teravate servadega Olge kõikide osadega ettevaatlik et vigastamist vältida 1 Kinnitage kaks jalga B korpuse A külge kasutades iga jala puhul kaht kruvi 4 5 x 9 5 mm J ja kaht mutrit 4 5 mm K Juhinduge pildist 1 Kinnitage käepid...

Page 19: ...duge pildist 4 Pange puruvann 8 küttekeha alusele 7 Pange suitsutusrest 3 alusplaadile 4 ja lükake see suitsuahju korpusesse 2 Juhinduge pildist 4 5 Kinnitage suitsuahju kaas 5 suitsuahju korpusele 2 Juhinduge pildist 5 A Esmalt ühitage kaane alaosas olev väljalõige küttekeha raamiga B Seejärel pange kaane ülaserva ava suitsuahju korpusel oleva konksu otsa 2 Kinnitage käepide 11 ja isoleerplaat 10...

Page 20: ...id Ärge kasutage käesolevat suitsuahju küttekehana Vt ka vingugaasihoiatust Ahju tohib kasutada ainult tasasel kindlal pinnal See väldib ahju ümberkukkumist mis võib põhjustada vigastusi või materiaalset kahju Elektrisuitsuahi on kuum kasutamisel ning teatud aja jooksul pärast seda Kuumade pindade läheduses töö tamisel olge ettevaatlik Alkoholi retsepti või vabamüügiravimite kasutami ne võib mõjut...

Page 21: ...ks täpselt kere peale kuna kere võib muutuda transportimise käigus ovaalseks Kereosa tohib kergelt oma ümarasse vormi tagasi painutada et ümmargu ne roostevaba terasest kaas asetuks korralikult oma kohale Suitsutusahju on soovitatav enne esimest kasutuskorda üks kord läbi kuumutada KÜPSETAMINE SUITSUGA Riputa alusplaadile õhuke kiht suitsutamiseks sobivat lepalaastu lepahakkpuitu Lükka alusplaat t...

Page 22: ...ederumus Plašāka informācija pieejama www mustang grill com Zivs dārzeņu un desiņu ātrai un vienkāršai pagatavošanai Komplektā ir iekļautas grila restes un paplāte Jauda 1100 W Spriegums 230 V Vada garums 1 80 m Materiāls nerūsoрais tērauds atsauce apraksts attēls sk B 4 5 mm uzgrieznis 13 atsauce apraksts attēls pcs A 4 5 x 9 5 mm skrūve 12 DAĻU KATALOGS iekļautas montāžas daļas atsauce apraksts ...

Page 23: ... kādas daļas nav iekļautas sazinieties ar vietējo mazumtirgotāju 4 Nodrošiniet montāžai pietiekamu platību un pareizos darbarīkus Brīdinājums Grila daļu malas var būt asas Rīkojieties ar visām daļām uzmanīgi lai izvairītos no ievainojumiem 1 Piestipriniet abus balstus korpusam B pie šasijas A izmantojot divas 4 5 x 9 5 mm skrūves J un divus 4 5 mm uzgriežņus K katrai kājiņai skatiet 1 attēlu Piest...

Page 24: ...iet 4 attēlu Novietojiet putekļu paplāti 8 uz rezis tora bloka paliktņa 7 Ievietojiet grila restes platformas 4 paplātē 3 un iebīdot piestipriniet tās pie grila šasijas 2 skatiet 4 attēlu 5 Piestipriniet grila vāku 5 pie grila šasijas 2 skatiet 5 attēlu A Vispirms novietojiet caurumu vāka apakšdaļā pie rezistora bloka šasijas B Pēc tam pievienojiet caurumu vāka augšpusē pie grila šasijas āķa 2 Pie...

Page 25: ...umā vai sakarsētā cepeškrāsnī Nelietojiet elektrisko ierīci ja ir bojāta tās kontaktdak ša vai elektrības vads Nelietojiet šo elektrisko kūpinātavu kā sildītāju Ska tiet brīdinājumu par oglekļa monoksīdu Lietojiet elektrisko kūpinātavu tikai uz līdzenas stabilas virsmas Tādējādi jūs novērsīsiet tās apgāšanās risku un no tā izrietošas personu traumas vai materiālos zaudējumus Elektriskā kūpinātava ...

Page 26: ...cieši pieguļ korpusam jo transportēšanas laikā korpuss var nedaudz deformēties Korpusu var uzmanīgi saliekt lai tas atgūtu apaļu formu un ieapaļais nerūsošā tērauda vāks pareizi iegultos savā vietā Pirms pirmās lietošanas reizes kūpinātavu vēlams vienu reizi izkarsēt KŪPINĀŠANA Plānā kārtā uzberiet uz paliktņa kūpināšanai piemēro tas alkšņa šķeldas vai skaidas Novietojiet paliktni uz balstiem virs...

Page 27: ...ormacijos eikite adresu www mustang grill com Greitas ir paprastas žuvies daržovių ir dešrelių rūkymas Yra kepimui skirtos grotelės ir lakštas riebalams Maitinimas 1 100 W Srovė 230 V Laido ilgis 1 80 m Medžiaga nerūdijantis plienas nuoroda aprašas paveikslėlis pcs B 4 5 mm veržlė 13 nuoroda aprašas paveikslėlis vnt A 4 5 x 9 5 mm varžtas 12 DALIŲ KATALOGAS įtrauktos montavimo dalys viite kuvaus k...

Page 28: ...dalys Jei trūksta dalių susisiekite su vietiniu pardavėju 4 Surinkimui skirkite pakankamai vietos ir naudokite tinkamus įrankius Įspėjimas Grotelių dalys gali būti aštriais kraštais Visas dalis imkite atsargiai kad išvengtumėte sužalojimų 1 Prie korpuso pritvirtinkite dvi kojas B prie važiuoklės A kiekvienai kojelei naudodami du 4 5 x 9 5 mm varž tus J ir dvi 4 5 mm veržles K žr 1 pav Rankeną 1 pr...

Page 29: ...4 pav Pelenų padėklą 8 įstatykite į rezisto riaus įtaiso padėklą 7 Rūkyklos groteles 3 padėkite ant plat formos lakšto 4 ir įstumdami pritvirtinkite juos prie rūkyklos važiuoklės 2 žr 4 pav 5 Prijunkite rūkyklos dangtį 5 prie rūkyk los važiuoklės 2 žr 5 pav A Pirma nustatykite rezistoriaus įtaiso važiuoklėje esančią angą apatinėje dangčio dalyje B Tada nustatykite viršutinės dangčio dalies angą an...

Page 30: ...viryklės ar ant jos arba į įjungtą orkaitę Niekuomet nenaudokite jokių elektros prietaisų jei jų laidas ar kištukas pažeistas Niekuomet nenaudokite elektrinės rūkyklos kaip šildy tuvo Žr įspėjimą dėl anglies monoksido Elektrinę rūkyklą galima naudoti tik ant lygaus stabi laus paviršiaus Tai neleis jai apvirsti ir sužaloti žmonių ar sugadinti turto Naudojant ir kurį laiką po to elektrinė rūkykla bū...

Page 31: ...korpusas gali šiek tiek deformuotis Korpusą galima atsargiai sulenkti kad jis vėl įgautų apvalią formą ir kad apvalus nerūdijančiojo plieno dangtis tinkamai laikytųsi savo vietoje Prieš naudojant pirmą kartą rūkyklą pageidautina vieną kartą įkaitinti RŪKYMAS Ant padėklo plonu sluoksniu priberkite rūkymui tin kamų alksnio skiedrų ar drožlių Pastatykite padėklą ant atramų virš kaitintuvo nestatykite...

Page 32: ...олее подробную информацию можно получить на сайте www mustang grill com Для копчения рыбы овощей и сосисок быстро и легко Включает решетку гриля и поддон для масла Мощность 1100 Вт ток 230 В Длина провода 1 80 м Материал нержавеющая сталь обозначение описание изображение шт B 4 5 мм гайка 13 обозначение описание изображение шт A 4 5 x 9 5 мм болт 12 ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ поставляемые части для сборки об...

Page 33: ...и убедитесь в полной комплектности поставки Если каких то частей не хватает обратитесь к 4 Подготовьте необходимое для сборки пространство и требующиеся инструменты Предупреждение Части гриля могут иметь острые края Обращайтесь со всеми частями осторожно чтобы избежать травмы 1 Присоедините две ножки 9 к корпусу A используя два 4 5x9 5 мм болта J и две 4 5 мм гайки K на каждую ножку см рис 1 Присо...

Page 34: ...для пепла 8 на подставке нагревательного элемента 7 Установите решетку 3 на основание 4 и поместите в корпусу коптильни 2 задвинув их внутрь см рис 4 5 Присоедините крышку коптильни 5 к корпусу 2 см рис 5 А Сначала поместите отверстие в нижней части крышки в основание где размещен нагревательный элемент В Затем поместите отверстие в верхней части крышки на крюк корпуса коптильни 2 Присоедините рук...

Page 35: ... сле дует всегда иметь при себе огнетушитель Будьте осторожны при использовании удлинителей в них можно запутаться и споткнуться Неисправ ный или недостаточно мощный удлинитель может привести к менее эффективному нагреву или к пора жению электрическим током Не позволяйте электрическому кабелю прикасать ся к нагретым поверхностям и висеть на проходе Никогда не ставьте коптильню на газовую или элек ...

Page 36: ...мые в вашем регионе правила противопо жарной безопасности Если кабель питания повреждён его должен за менить производитель сервисный представитель производителя или иные лица с соответствующей квалификацией во избежание опасности Это устройство могут использовать дети от 8 лет и старше лица с ограниченными физическими и умственными возможностями а также лица с отсут ствием опыта если им как следуе...

Reviews: