background image

3

MPCA-S3W-0001

Ensure that holes are on center of wood joist. Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 51mm / 2” deep 

hole on marks.

Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera. Uso un 4 mm - 5 / 32“ poco de 

madera para hacer un 51mm / 2” hoyo profundo en materia de marcas.

Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois. Utilisez un 4mm - 5 / 32” bits du bois pour 

faire un 51mm / 2” trou profond sur les marques.

WOOD JOIST INSTALLATION

1a

Use a 6mm - 1/4” masonry bit to make a 38mm / 1.5” deep hole on marks.  Hammer in anchor using a 

Rawl setting tool.

Uso un 6mm - 1/4“ broca de hormigón para hacer un 38mm / 1.5” hoyo profundo en materia de 

marcas.  Martillo de anclaje con la herramienta de Rawls

Utilisez un 6mm-1/4” bits de maçonnerie pour faire un 38mm/1.5” trou profond sur les marques.  

Marteau d’ancrage en utilisant l’outil Rawl

STRUC TURAL CONCRETE INSTALLATION

1b

1b

1a

INSTALLATION INSTRUC TIONS

 Instrucciones de instalación 

 Instructions d’installation 

Anchor

drill depth

51mm / 2”

drill diameter

4mm

5/32”

drill depth

38mm / 1.5”

drill diameter

6mm

1/4”

Eye Bolt

!

!

Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling where the 

mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.

Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,  la pared 

o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de yeso de 5/8“.

Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou au 

plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre maximum 

de 5/8“.

WARNING!

!

!

WARNING!

Mounts are designed to be installed to a concrete ceiling with a minimum thickness of 8” and min-

imum density of 2000psi.  Do not install to a concrete that has any type drywall or other finishing.

Los soportes están diseñados para instalarse en un techo de concreto con un espesor mínimo 

de 8 “y una densidad mínima de 2000 psi. No instale en un concreto que tenga ningún tipo de 

paneles de yeso u otro acabado.

Les supports sont conçus pour être installés sur un plafond en béton d’une épaisseur minimale de 

8 “et d’une densité minimale de 2000 psi. Ne pas installer sur un béton qui a des plaques de plâtre 

de type ou d’autres finitions.

Summary of Contents for MPCA-S3W

Page 1: ...n incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels Si vous ne com prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l installation veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualifié Mustang AV n est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage un assemblage ou une utilisation incorrects L...

Page 2: ...ight Capacity Peso máximo de pantalla Poids maximal de l écran 60lb 27kg CAUTION TOOLS REQUIRED Herramientas necesarias Outils nécessaires Wood bit 4mm 5 32 Masonary bit 6mm 1 4 Hammer if necessary Madera poco 4mm 5 32 Mampostería poco 6mm 1 4 Martillar si es necesario Peu de bois de 4 mm 5 32 peu maçonnerie 6m 1 4 Mar teau si nécessaire A E 4 I B 4 C 4 D 4 G 2 F 2 ...

Page 3: ...8mm 1 5 drill diameter 6mm 1 4 Eye Bolt Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2 x4 the wall or ceiling where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5 8 Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2 x4 la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de yeso de 5 8 Installez...

Page 4: ... del agujero en la bandeja de techo A Pase el cable a través de la espalda E y apriete hasta que a se apoya en los cuatro cables de manera uniforme Nourrissez câble B par verrouillage de vitesse E puis à travers le trou dans le plateau de plafond A Nourrissez câble à travers E et serrer jusqu à ce que A est pris en charge sur les quatre câbles uniformé ment ATTACHING CEILING TRAY 3 Z Route cable e...

Page 5: ...s but is not limited to any labor charges for the repair of Mustang AV products performed by anyone other than Mustang AV Specifications are subject to change without prior notice Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV Ahora tiene en su poder un producto fabricado con materiales resistentes basado en un diseño muy bien meditado Por ello Mustang AV responde de los posibles defecto...

Page 6: ... quelque dommage accessoire ou indirect Ceci s applique notamment aux frais de main d oeuvre pour la réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis GARANTIE NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES MUSTANG PRODUCT WARRANTY AP PLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES FOR PURCHASES OUT...

Reviews: