background image

Visit:

 

www.mustee.com

11

CARE & CLEANING

CUIDADO Y LIMPIEZA

SOIN ET NETTOYAGE

The surface of your DURAWALL

®

 and 

DURABASE

®

 shower may be cleaned 

with a mild soap solution in warm water 
using a soft cloth.

When using a cleaner product, 

carefully read the label to ensure 
that the cleaner is safe for use on 
the material. Stubborn stains can 
be cleaned using “Soft Scrub

®

” by 

Clorox

®

, “Tub & Tile Cleaner

®

” by 

Lysol

®

 or a powdered detergent such 

as “Spic-n-Span

®

.”

Do not allow cleaners to sit or soak 

on the surface. Wipe surface clean and 
rinse completely with water immediately 
after cleaner application. Rinse and dry 
any overspray on nearby surfaces.

Never use abrasive scouring powder 

or steel wool pads, as they will scratch 
the surface.

A periodic coating of a high quality 

marine or automotive polish will help 
retain the finish.

La superficie de la unidad DURAWALL

®

 

y DURABASE

®

 puede limpiarse con 

un paño embebido en una solución de 
jabón suave y agua tibia.

Si desea usar un producto de 

limpieza, lea atentamente la etiqueta 
para asegurarse de que pueda utilizarse 
con este material. Las manchas difíciles 
pueden limpiarse con “Soft Scrub

®

” de 

Clorox

®

, “Tub & Tile Cleaner

®

” de Lysol

®

 

o con un detergente en polvo, como por 
ejemplo, “Spic-n-Span

®

.”

No deje que los productos de 

limpieza descansen sobre la superficie. 
Limpie las superficies con un trapo y 
enjuáguelas con agua de inmediato 
después de aplicar el producto de 
limpieza. Limpie y seque todas las 
salpicaduras que queden cerca de las 
superficies.

Para no rayar la superficie evite el uso 

de polvos abrasivos y esponjas de metal.

Para prolongar el acabado, coloque 

periódicamente una capa de cera para 
autos o cera marina.

Pour nettoyer la surface de votre 
douche DURAWALL

®

 et DURABASE

®

utilisez un chiffon doux préalablement 
trempé dans de l’eau chaude 
légèrement savonneuse.

Si vous utilisez un produit 

nettoyant, lisez attentivement la notice 
afin de vous assurer qu’il peut être 
utilisé sur ce type de surface. Pour 
venir à bout des taches résistantes, 
utilisez Soft Scrub

®

 de Clorox

®

, Tub & 

Tile Cleaner

®

 de Lysol

®

 ou un détergent 

en poudre tel que Spic-n-Span

®

.

Ne laissez pas les produits 

nettoyant agir ou pénétrer. Nettoyez la 
surface, puis rincez-la immédiatement 
à l’eau après l’application du produit 
nettoyant. Rincez et séchez tout 
excédent sur les surfaces adjacentes.

N’utilisez jamais de poudre 

décapante abrasive ou d’éponges 
métalliques car cela rayerait la surface.

L’utilisation régulière d’un produit 

d’entretien de marine ou de pâte à polir 
pour carrosserie permet de conserver 
une belle finition plus longtemps.

SHOWER DOORS (ORDER SEPARATELY) 

PUERTA DE LA DUCHA (ORDEN POR SEPARADO) 

Q

  PORTE DE DOUCHE (COMMANDE SÉPARÉMENT)

Mustee produces numerous optional 
shower doors in a variety of finishes 
to complete your installation. 
Please visit www.mustee.com for 
complete information.

Mustee produce muchas puertas 
de la ducha opcionales en una 
variedad de fines metálicos para 
completar su instalación. Visite 
por favor www.mustee.com para la 
información completa.

Mustee produit beaucoup de douche 
de portes facultatives dans un 
assortiment de fins en métal pour 
compléter votre installation. S’il vous 
plaît visiter www.mustee.com pour les 
informations completes.

Pivot Doors  

for square showers

Pivot puertas para la ducha cuadradas
Pivoter des portes pour le douche carrées

By-Pass Doors 

for rectangular showers

Deslizar puertas para la ducha rectangulares
Coulissantes les portes pour le 

douche rectangulaire

1

/

4

" FLANGE TRIM KIT 

GRIFERÍA DE 1 

1

/

4

" (3.17 cm) 

Q

  KIT DE FINITION – LATTES 1 

1

/

4

 PO (3,17 cm)

700.301 

Trim kit 

Silver 

 

Grifería 

Plateada 

 Kit de finition 

Argent

700.302 

Trim kit 

Gold 

 

Grifería 

Dorada 

 Kit de finition 

Dorée

ELM-267 DSW SI-213_R26.indd   11

3/11/10   2:00:31 PM

Summary of Contents for DUR AWALL 732

Page 1: ......

Page 2: ...o deben colocarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edificación local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edificación local Avant d assembler et d installer votre...

Page 3: ...03 4 51 4 5 16 32 8 16 748 34 351 2 48 24 123 4 41 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A Q PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A Q PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B Q PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B Q PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture c...

Page 4: ...ure the sub floor to the floor joists especially under the shower floor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor que la base del suelo circ...

Page 5: ...N VISTA POR SECCIONES DESAGÜE Q VUE DE COUPE SIPHON D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply a lubricant of some kind liquid soap or silicone sealant works well to the inside and outside of drain seal prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in section...

Page 6: ...be installed first INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA Retire los bloques de protección de goma espuma del panel central antes de iniciar la instalación Una vez perforados todos los orificios necesarios resulta más sencillo montar la unidad fuera del nicho e instalarla como si se tratara de una sola pieza Si prefiere no seguir el procedimiento recomendado SERÁ NECESARIO instalar el panel central...

Page 7: ...ized C Para evitar fisuras o desviaciones durante el armado de la estructura resulta esencial utilizar todos los orificios de montaje marcados C Pour éviter les cambrures ou craquements éventuels pendant le processus normal de tassement de la structure vous devez impérativement percer chaque trou de fixation prémarqué D On the Center Panel you will notice a groove on the right and left side going ...

Page 8: ... ancres de fixation de type Molly vendues séparément pour toutes les vis Fig F et J Pour déterminer l ouverture approximative de la porte de douche enceinte soustrayez 2 po 2 08 cm de la largeur de seuil du bac à douche Exemple 3248M largeur de 48 po 121 92 cm 48 po moins 2 po 46 po 116 84 cm Hauteur maximum de la porte 72 po 182 88 cm Fig F Cuadro F 1 Anclaje tipo Molly no incluido 2 El adhesivo ...

Page 9: ... de la viga que se encuentra en contacto con las superficies posteriores de los paneles B Appliquez une ligne de mastic silicone en la centrant à peu près sur les bords étroits du bac à douche sur les deux côtés et à l arrière et aussi sur le point de contact entre le panneau latéral et le seuil Fig H et J Pour éliminer les vibrations sur le panneau central ou les panneaux latéraux appliquez une l...

Page 10: ... nivelados y ajuste los tornillos restantes Si los paneles laterales están fuera de plomada afloje el tornillo del panel central y cálcelo según resulte necesario para nivelarlos A continuación coloque y ajuste los tornillos restantes C Posez l unité assemblée sur le bac à douche et appuyez vers le bas pour compresser la ligne de silicone Insérez une 1 vis de type plancher dans le trou central du ...

Page 11: ...trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un détergent en poudre tel que Spic n Span Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surf...

Page 12: ...ue antecede establece la responsabilidad íntegra emergente de esta garantía y la empresa no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita La empresa excluye de esta garantía los daños y perjuicios emergentes o accesorios La garantía da al consumidor un derecho específico que no excluye los demás derechos que pueda tener conforme a la legislación de cada estado Para hacer valer esta garantía ...

Reviews: