6
E. You have been furnished with (6)
mounting clips to secure the shower floor.
Position (2) two clips per side at stud
centers and securely fasten with screws
provided. (Fig. D)
E. La unidad incluye seis (6) abrazaderas
para la sujeción del piso para ducha.
Coloque dos (2) abrazaderas por lateral
en los centros de las vigas y sujételas con
los tornillos suministrados. (Fig. D)
E. Vous avez en votre possession six
(6) fixations destinées au bac à douche.
Placez deux (2) fixations par côté au
centre des lattes et fixez solidement à
l’aide des vis fournies. (Fig. D)
Fig. D
Cuadro D
*1 Abrazaderas
*2 Desagüe
*3 Abertura cuadrangular
*4 Bloque separador opcional (1 x 3)
Le schéma D
*1 Fixation
*2 Siphon
*3 Ouverture carrée
*4 Bloc d’espacement (1 x 3) en option
OPTIONAL SPACER BLOCK
(
1x3
)
SQUARE OPEINING
MOUNTING
CLIP
—DRAIN
G
F
E
A
*1
*2
*3
*4
SECTIONAL VIEW
VISTA POR SECCIONES
Q
VUE DE COUPE
After you have installed your shower
floor and made your sanitary drain-
waste-vent stack connections you
are now ready to assemble and install
your (3) three piece Molded Fiberglass
DURAWALL
®
shower wall.
Luego de completar la instalación
del piso y la conexión de las
tuberías de desagüe, evacuación y
ventilación, estará en condiciones
de montar e instalar los tres (3)
paneles para ducha de fibra de
vidrio moldeada
DURAWALL
®
.
Après avoir installé votre bac à
douche et établi vos raccordements
d’évacuation, vous pouvez commencer
à assembler et à installer vos parois de
douche DURAWALL
®
à trois (3) pièces
en fibre de verre moulée.
STEP 3:
PASO 3:
ÉTAPE 3 :
SHOWER WALL INSTALLATION
Remove foam shipping blocks from
Center Panel before beginning Shower
Wall installation. After all of the required
hole drilling is completed, it is much
easier to assemble the unit outside of
the alcove and set in place as a one-
piece unit. If you prefer not to follow this
procedure, the Center Panel MUST be
installed first.
INSTALACIÓN DE LOS
PANELES PARA DUCHA
Retire los bloques de protección
de goma espuma del panel central
antes de iniciar la instalación. Una
vez perforados todos los orificios
necesarios, resulta más sencillo montar
la unidad fuera del nicho e instalarla
como si se tratara de una sola pieza.
Si prefiere no seguir el procedimiento
recomendado, SERÁ NECESARIO
instalar el panel central en primer lugar.
INSTALLATION DES PAROIS
DE DOUCHE
Retirez les blocs d’expédition en
mousse du panneau central avant de
procéder à l’installation des parois de
douche. Une fois que tous les trous
requis ont été percés, il est beaucoup
plus facile d’assembler les parois de
douche en une unité, à l’extérieur de
l’alcôve. Si vous choisissez de ne pas
suivre cette procédure, vous DEVEZ
installer le panneau central en premier.
A. One of the side panels will require
drilling for the mixing/control valve
handle(s). The showerhead may be
located through the side panel or
above it (which ever you chose in your
rough plumbing). Double check all
measurements before you do any drilling.
The drilling should be completed before
the unit is installed. Drill from the finished
(inside) surface.
A. Es menester perforar uno de los
paneles laterales para la instalación
de las llaves de la válvula de control /
mezcla. La regadera puede colocarse a
través del panel lateral o sobre éste (de
acuerdo con el diseño de distribución
de tuberías escogido). Antes de efectuar
las perforaciones, confirme que todas
las medidas sean correctas. Es preciso
efectuar las perforaciones antes de
instalar la unidad. Para llevar a cabo la
perforación, comience desde la superficie
revestida (interior).
A. Vous devrez percer l’un des
panneaux latéraux pour le passage de
la robinetterie. Vous pouvez placer la
pomme de douche dans le panneau
latéral, ou au-dessus. Vérifiez bien toutes
les mesures avant d’effectuer le perçage.
Les trous doivent être percés avant
l’installation de l’unité. Percez à partir de la
surface finie (intérieure).
ELM-267 DSW SI-213_R26.indd 6
3/11/10 2:00:30 PM
Summary of Contents for DUR AWALL 732
Page 1: ......