background image

M1.3.BT200-BT200M.NLFREN   13112018

8

NL

 

.1211  . V201301 

- 6 - 

 
b. Demount tyre   
1. Press tyre with right pressing roller C,G to a position 3cm lower than rim edge, lubricate tyre bead, rotate 

turntable, lift roller C,G. ( Fig 9 )   

                                            

2. Move demounting/mounting head close to edge of rim, keep a 2-3mm gap between demounting/mounting head 

and rim plane

operate locking handle

K

Fig 4

to lock vertical arm

adjust screw bolt in column to position swing 

arm, make sure 2-3mm gap between demounting/mounting head and rim edge side 

3. Nearby demounting/mounting head, insert lift lever 

into tyre

use lift lever  to lift bead upon knob of 

demounting / mounting head.    Manually rotate roller C to inner side

pull handle D down, make roller C to press rim

keep  3-5mm gap between demounting/mounting head and rim, make sure demounting/mounting head not damage 
rim, rotate turntable, demount tyre upper bead ( Fig 11)   

4. Push handle D up

lift roller C,G

press switch F

loosen right pressing arm,   

Lift tyre up, insert lifting level into bottom tyre bead nearby demounting/mounting head, lift bead upon knob of 
demounting / mounting head and rotate turntable to demount down tyre bead 

 
c. Mount tyre 
1. Lubricate tyre and rim edge with lubricant to avoid damage of tyre. Adjust height of demounting/mounting head 

and make tyre bottom bead upon rear of demounting/mounting head and below front of demounting/mounting head. 
Rotate turntable to mount bottom bead.   

2. Make tyre top bead upon rear of demounting/mounting head and below front of emounting/mounting head, move 

right pressing arm and make sure it is locked, pull handle D down to make roller C,G to press top bead to position 
below demounting/mounting head.    Lock pressing block 1 on rim edge, rotate turntable, finish tyre mounting. (Fig 
12) 

 

11.    Inflating the tire: 

Importance: It is very dangerous during inflating operation, take carefully and 

comply with instruction. When inflating, it will turn to be extremely dangerous if 
problems happen to tyre or rim. The possible burst force tire goes upward and 
outward, the big power may cause injury or death of the operator or the people 
around

Tyre may burst caused by following: 
1) The wheel rim and the tyre are not of the same size; 
2) The tyre or the wheel rim is damaged; 
3) The pressure of tyre inflation is over the max. pressure recommended by manufacturer; 
4) The operator fail to comply with the safety regulation; 
 
Please operate as follows: 
1) Remove the valve cap from the valve stem; 
2) Check to make sure the air nozzle is pressed down completely over the threads of the valve stem.   
3) Check to make sure that the tyre and the wheel rim are of the same size; 
4) Lubricate both the tyre bead and the wheel rim, additional lubrication is required if needed;                                                                        
5) Inflate the tyre with break, while inflating, check the pressure listed on the pressure gauge, also check whether 

the bead is fixed or not. Repeat operation above until the bead is secured; you need take special steps when inflating 
convex rim or double convex rim; 

6) Continue inflating and check the air pressure frequently until to reach the required pressure.   
 

Note: 
Never exceed the max. inflation pressure given by the tyre manufacturer. 
Keep hands and your body away from inflating tyres. 
Only specially trained persons are allowed to perform the operations, do not allow other to operate or be near 
the tyre changer

 

Fig 13 

Afb. 13

11  De band opblazen

BELANGRIJK!

Een band opblazen is gevaarlijk. Wees uiterst voorzichtig en volg de instructies. Tijdens het 

opblazen kan een gevaar ontstaan als er een probleem is met de band of de velg. De uitbarsting 

van de band kan zware letsels en zelfs de dood van de gebruiker en van de mensen in de 

nabijheid veroorzaken.   

De uitbarsting van de band kan verschillende oorzaken hebben:

1. 

De velg en de band hebben dezelfde grootte niet,

2. 

De band of de velg is beschadigd,

3.  De bandspanning is hoger dan de door de fabrikant aanbevolen spanning. 

4.  De gebruiker volgt de veiligheidsvroorschriften niet.

Ga als volgt te werk: 

1.  Verwijder het ventieldopje van de band.

2.  Maak zeker dat het mondstuk volledig op het ventiel is.

3.  Maak zeker dat de band en de velg dezelfde grootte hebben.

4. 

Indien nodig, smeer de bandhiel en de velg.

5. 

Blaas de band op met pauze. Tijdens het opblazen, controleer de druk op de manometer. 

Controleer ook of de hiel vastzit of niet. Herhaal de operatie totdat de hiel beveiligd is. 

Speciale maatregelen moeten genomen worden voor het opblazen van banden op convexe of 

dubbele convexe velg.

6.  Ga verder met opblazen en controleer de druk dikwijls totdat de gewenste bandenspanning 

bereikt wordt.

AANDACHT!

Overschrijd nooit de maximale bandenspanning die door de fabrikant aanbevolen is. Houd uw 

handen en lichaam op afstand van de band tijdens het opblazen. Alleen bevoegde personen 

mogen dit werk uitvoeren. Houd andere mensen uit de buurt van de bandenwisselaar.

12  De machine verplaatsen

Gebruik een vorkheftruck om de machine te verplaatsen. Ontkoppel de bandenwisselaar van de stroomtoevoer en van de 

persluchtbron, til de bodemplaat van de machine en steek de vork van het heftuig eronder. Til vervolgens de machine, plaats 

deze op de gewenste plaats en maak deze stevig vast.

Let op: De installatieplaats voor de bandenwisselaar moet aan de veiligheidsvoorschriften voldoen.

13  Onderhoud

AANDACHT! 

Het onderhoud moet door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Om de levensduur 

van uw machine te verlengen, onderhoud deze regelmatig volgens de instructies van deze 

handleiding. Gebrek aan onderhoud vermindert de betrouwbaarheid van de machine en zelfs 

lichamelijke schade veroorzaken voor de gebruiker en de mensen in de omgeving.

AANDACHT!

Voor ieder onderhoud, ontkoppel de machine van de stroomtoevoer en van de persluchtbron, en 

druk 3~4 keer op de voetpedaal voor de rotatie van de draaiplaat of voor het openen/sluiten van 

de spanklauwen, om de lucht uit de band te laten. Beschadigde onderdelen moeten onmiddellijk 

door originele onderdelen vervangen worden.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 754563092

Page 1: ...Bandenwisselaar D monte pneu Tyre changer P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 11 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 20 Please read and keep for future referen...

Page 2: ...e wijziging zonder de toestemming van de fabrikant of elk gebruik die niet voldoet aan de instructies van deze handleiding kan tot storingen of schade aan de machine leiden en annuleert de fabrieksgar...

Page 3: ...eyond the scope of use on this machine without manufacturer s permission or do not according to the manual may cause the malfunction and damage to machine manufacturer can cancel warranty coverage for...

Page 4: ...optional device IT suffix version accessory details can be found at the IT suffix version exploded drawing 4 Transport When transporting the machine should be with original package and placed accordin...

Page 5: ...band breken 2 De band demonteren 3 De band monteren AANDACHT Draag nauwsluitende kleren een hoofdbescherming handschoenen en antislip veiligheidsschoenen Laat de lucht volledig uit de band en verwijd...

Page 6: ...voor het plaatsen en demonteren van de band 4 Laat de ene kant van de band boven het achterste deel van de demontage montagekop en de andere kant onder het voorste deel van de demontage montagekop 5 D...

Page 7: ...van de rol F Vergrendelingsschakelaar voor de rechter hulparm G Rol G De functie van de hendel van de hulparm werkt op volgende manier De hendel afb 8 D dient voor het stijgen en dalen van de rollen C...

Page 8: ...rm the operations do not allow other to operate or be near the tyre changer Fig 13 Afb 13 11 De band opblazen BELANGRIJK Een band opblazen is gevaarlijk Wees uiterst voorzichtig en volg de instructies...

Page 9: ...demounting head to rim please adjust Hexagonal Locking Plate refer to Fig 17 and adjust the X Fig 14 Fig 15 Afb 14 7 Please use forklift to move the machine Disconnect the tyre changer from the electr...

Page 10: ...de cilinder Spanklauwen versleten Vervang de spanklauwen Sluitringen gebroken op de cilinder Vervang de sluitringen De demontage montagekop raakt steeds de velg tijdens het werk De slotplaat is niet c...

Page 11: ...risation du fabricant et toute utilisation ne respectant pas les instructions de ce manuel peut entra ner un dysfonctionnement et des dommages la machine et annule la garantie du fabricant Si une pi c...

Page 12: ...ry Any changes and beyond the scope of use on this machine without manufacturer s permission or do not according to the manual may cause the malfunction and damage to machine manufacturer can cancel w...

Page 13: ...olumn C mount it on the machine body B by using the nut A through the bolt located on the machine body B If the column becomes loose after a period of using tight them immediately Otherwise the result...

Page 14: ...eu ATTENTION Portez des v tements pr s du corps un casque des gants et des chaussures de s curit antid rapantes Veillez vacuer compl tement l air du pneu et retirez toutes les masses d quilibrage pr s...

Page 15: ...ertical 2 Mettez le pneu sur la jante 3 Laissez le culbuteur en arri re pour placer comme pour d monter le pneu 4 Laissez un c t du pneu au dessus de la partie arri re de la t te de montage d montage...

Page 16: ...r fig 8 D sert lever et abaisser les rouleaux C G pour r gler la hauteur de montage d montage du pneu Montez le levier fig 8 D pour faire monter les rouleaux C G Abaissez le levier fig 8 D pour faire...

Page 17: ...trained persons are allowed to perform the operations do not allow other to operate or be near the tyre changer Fig 13 Fig 13 11 Gonfler le pneu IMPORTANT Le gonflage du pneu est une op ration danger...

Page 18: ...eet the requirement that 2 3mm from the bottom of Mounting demounting head to rim please adjust Hexagonal Locking Plate refer to Fig 17 and adjust the X Fig 14 Fig 15 Fig 14 7 Please use forklift to m...

Page 19: ...as Remplacez le piston du cylindre M choires us es Remplacez les m choires Rondelles cass es sur le cylindre Remplacez les rondelles La t te de montage d montage touche toujours la jante pendant le tr...

Page 20: ...erating similar machinery Any changes and beyond the scope of use on this machine without manufacturer s permission or do not according to the manual may cause the malfunction and damage to machine ma...

Page 21: ...scope of use on this machine without manufacturer s permission or do not according to the manual may cause the malfunction and damage to machine manufacturer can cancel warranty coverage for above If...

Page 22: ...ng circuit for prevent electric leakage And have operation range of ground for skid prevention 2 Unscrew the nut A on the cabinet body B as shown in Fig 3 Lift the column C mount it on the machine bod...

Page 23: ...hat gloves and skid proof shoes Ensure to exhaust the air in the tyre completely and remove all the wheel weights from the rim 1211 V201301 9 1 Breaking the tyre bead Ensure to exhaust the air in the...

Page 24: ...mounting arm 2 Put the tyre on the rim 3 Let the rocker arm back to place as demounting the tyre 4 Let one side of tyre down bead above the rear section of the mounting demounting head the other side...

Page 25: ...to approach rim Fig 11 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 1 Fig 12 10 1 Helping arm components A Swing arm B Small helping arm C Roller C D Raise fall roller handle F Locking switch for right helping arm G Ro...

Page 26: ...s are allowed to perform the operations do not allow other to operate or be near the tyre changer Fig 13 Fig 13 11 Inflating the tyre IMPORTANT It is very dangerous during inflating operation take car...

Page 27: ...o rim please adjust Hexagonal Locking Plate refer to Fig 17 and adjust the X Fig 14 Fig 15 Fig 14 7 Please use forklift to move the machine Disconnect the tyre changer from the electricity power suppl...

Page 28: ...work Replace the cylinder piston Worn jaws Replace the jaws Broken washers of the chuck cylinder Replace it The mounting demounting head always touch the rim during operation The locking plate incorre...

Page 29: ...B 014 080251 0 Outer hex bolt M8x25 7 B 010 080201 0 Hex socket head bolt M8 20 8 B 040 061412 1 Flat washer 6 14 1 2 200 9 C 000 001020 0 Rubber foot buffer 200 10 C 200 500000 0 Bead breaker buffer...

Page 30: ...Muffler 1 8 221 133 CX 221 160000 0 Vertical arm 221 134 C 228 520000 0 Vertical arm washer 135 3 CW 113 020003 0 Complete mount demount head 3 200 138 CX 200 150200 0 Mount demount head pulley 200 13...

Page 31: ...te square turntable 615 219 B 040 123030 1 Flat washer 12X30X3 200 220 CX 200 300000 0 Connection rod nut 221 221 CX 221 110100 0 Jaw slide guide without pin 221 222 C 221 100400 0 Threaded connection...

Page 32: ...er cylinder piston rod 329 B 014 080201 0 Outer hex bolt M8 20 311 S 005 168115 0 V seal 185X168X11 5 330 S 011 010808 0 Straight union1 8 8 200 312 C 200 050200 0 Bead breaker cylinder piston 200 334...

Page 33: ...33 M1 3 BT200 BT200M NLFREN 13112018 1211 V201301 200 480 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 34: ...441 B 010 080201 0 Hex socket head bolt M8 20 200 415 C 200 061500 0 Cam 442 S 012 010808 0 Quick Union1 8 8 200 416 C 200 810000 0 Cam washer 445 S 016 010808 2 Quick T union1 8 2 8 417 B 010 060201...

Page 35: ...020 0 Key washer 6 20 200 507 C 200 320400 0 Worm rod 508 S 040 006010 0 Bearing 6010 200 509 C 200 320200 0 Worm gear shaft 200 510 C 200 320100 0 Worm gear 200 511 CZ 200 320600 0 Worm gear shaft sp...

Page 36: ...00686 0 Tyre changer belt A 28 605 B 014 080651 0 Outer hex bolt M8X65 606 B 040 083030 1 Flat washer 8X30X3 607 80 S 063 008000 0 Capacitor 80 f 110V 607 50 S 063 005000 0 Capacitor 50 f 220V 608 B 0...

Page 37: ...0 Raise fall control valve F9816 S 023 010801 6 Muffler brass F9817 S 012 010406 0 Quick L union 1 4 6 F9818 S 013 104206 0 Quick T union 2X 6 4 F9820 S 017 010806 2 T union 1 8 2 6 F9823 C 007 18100...

Page 38: ...0M NLFREN 13112018 1211 V201301 16 Circuit diagram 17 Pneumatic drawing NL FR EN 16 Schakelschema 16 Sch ma lectrique 16 Circuit diagram c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e...

Page 39: ...BT200 BT200M NLFREN 13112018 18 17 Pneumatic drawing NL FR EN 17 Pneumatisch schema 17 Sch ma pneumatique 17 Pneumatic drawing c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b...

Page 40: ...met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut y compris celles dont la date correspond aux modificati...

Reviews: