background image

11

DE

CZ

Bezpe

č

nostní pokyny

 Pozor!

Malé d

ě

ti se mohou uškrtit ve smy

č

kách 

zatahovacích š

ňů

r, 

ř

et

ě

zech, popruhách 

a š

ňů

rách, které jsou uvnit

ř

 výrobk

ů

 slou-

žící k jejich ovládání.

Aby se zabránilo uškr-
cení a zamotání, muse-
jí se š

ňů

ry udržovat 

mimo dosah d

ě

tí. Krk 

dít

ě

te se m

ů

že zamotat 

do š

ňů

r.

Postele, d

ě

tské postýl-

ky a nábytek postavte mimo š

ňů

ry pro 

instalaci okenního krytu. 
Š

ňů

ry nesmí být spojené k sob

ě

. Ujist

ě

te 

se, že š

ňů

ry nejsou zamotané ve spleti a 

netvo

ř

í smy

č

ky.

Mechanismus pro uchycení š

ňů

rky

Pokud není tento systém nainstalován, 
mohou se d

ě

ti uškrtit. Tyto pokyny musí 

být pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

teny a montáž musí být 

provedená v souladu s pokyny. Tento 
systém by m

ě

l být použitý vždy pro udr-

žení š

ňů

r nebo 

ř

et

ě

z

ů

 mimo dosah d

ě

tí. 

Dbejte na to, aby d

ě

ti nedávaly do úst 

drobné montážní díly. Mohly by tyto díly 
spolknout a udusit se.

Sou

č

ásti dodávky

• Viz 

obrázek 

A

.

 Stahovací záv

ě

s s poutkami

  V závislosti na objednané velikosti 

se zat

ě

žovací ty

č

 m

ů

že skládat 

z více 

č

ástí:

a

: kovová ty

č

 s jednotlivými 

spojovacími díly

b

: plastová ty

č

 s integrovanými 

spojovacími 

č

lánky

 držátko š

ňů

rky

  p

ř

íchytka š

ňů

rky

  vrut pro p

ř

íchytku š

ňů

rky

  hmoždinka pro p

ř

íchytku š

ňů

rky

 úchyt š

ňů

rky nebo kroužek (již 

p

ř

ipevn

ě

n na látce)

Zm

ě

na tahové strany

Obrázky 

B

 + 

C

 znázor

ň

ují zm

ě

nu 

tahové strany z pravé na levou.

1.  Rozložte shrnovací záv

ě

s na st

ů

nebo podlahu, aby strana s kroužky, 
š

ňů

rkami a poutky sm

ěř

ovala 

nahoru.

2.  Povolte držátko š

ňů

rky a 

č

ty

ř

i uzly 

na š

ňů

rkách 

a

 až 

d

 (viz obrázek 

B

).

3. Š

ňů

rku 

a

 zam

ěň

te za š

ňů

rku 

d

š

ňů

rku 

b

 zam

ěň

te za š

ňů

rku 

c

 a 

na spodním konci záv

ě

su je op

ě

zavažte (viz obrázek 

C

).

Summary of Contents for Malin

Page 1: ...strukcja montażu RU Штора для подвешивания на карниз Инструкция по монтажу TR Korneş çubuğu için katlanır stor Montaj kılavuzu RO Roletă pentru bară de perdele Instrucţiuni de montaj FR Store pour tringle à rideau Notice de montage IT Tenda a pacchetto per bastone reggitenda Istruzioni di montaggio Dokument Nr 5222 Ausgabe 10 12 DE Bitte aufklappen NL Openklappen a u b GB Please fold up CZ Prosíme...

Page 2: ... 1x 1x 1x 1x 1x a C H B G F E D A J b a b c d d b c a ...

Page 3: ...nüre oder Ketten außerhalb der Reichweite von Kindern zu halten Achten Sie darauf dass Kinder keine kleinen Montageteile in den Mund ste cken Sie könnten die Teile verschlucken und daran ersticken Lieferumfang Siehe Bild A Rollotuch mit Schlaufen Je nach bestellter Größe kann der Beschwerungsstab aus mehreren Einzelteilen bestehen a Metallstab mit einzelnen Verbin dungsstücken b Kunststoffstab mit...

Page 4: ...nenstange schieben siehe Bild F 4 Schnurfeststeller mit Schraube und Dübel in der Wand befestigen Schnurgriff falls nicht vormontiert über das Zugband fädeln und ver knoten siehe Bild G Waschen 1 Rollotuch abnehmen siehe Bild H 2 Beschwerungsstab herausziehen si ehe Bild J 3 Rollotuch in einen Wäschebeutel oder Kopfkissenbezug stecken 4 Bitte unbedingt nach Vorgabe des Pflegeetiketts waschen ...

Page 5: ...t bereik van kinderen te houden Zorg ervoor dat kinderen geen kleine montagestukken in de mond stoppen Ze kunnen de delen inslikken en erdoor stik ken Leveringspakket Zie afbeelding A Roldoek met lussen Naargelang van de bestelde grootte kan de verzwarende staaf bestaan uit meerdere afzonderlijke stukken a Metalen staaf met afzonderlijke verbindingsstukken b Kunststofstaaf met geïntegreerde verbin...

Page 6: ...g F 4 Bevestig het fixeerelement voor het snoer met een schroef en plug aan de wand Steek de snoergreep indien niet voorgemonteerd over het treklint en leg er een knoop in zie afbeelding G Wassen 1 Neem de roldoek af zie afbeelding H 2 Trek de verzwarende staaf uit zie afbeelding J 3 Steek de roldoek in een waszakje of in een kussensloop 4 Was het artikel zeker en vast volgens de aanwijzingen op h...

Page 7: ...e reach of children Ensure that children do not put small parts into their mouths They could swal low the parts and choke Product contents See Figure A Blind sheet with loops Depending on the size ordered the weighted bar may consist of multiple individual parts a Metal rod with individual connecting pieces b Plastic rod with integrated connectors String handle String fastener Screw for the string...

Page 8: ... rod see Figure F 4 Secure the string fastener on the wall with a screw and dowel Slip the string handle if not already pre mounted over the cord and tie it in place see Figure G Washing 1 Remove the blind sheet see Figure H 2 Remove the weighted bar see Figure J 3 Place the curtain sheet in a laundry bag or pillow case 4 Please absolutely be sure to wash as described on the care label ...

Page 9: ...o udr žení šňůr nebo řetězů mimo dosah dětí Dbejte na to aby děti nedávaly do úst drobné montážní díly Mohly by tyto díly spolknout a udusit se Součásti dodávky Viz obrázek A Stahovací závěs s poutkami V závislosti na objednané velikosti se zatěžovací tyč může skládat z více částí a kovová tyč s jednotlivými spojovacími díly b plastová tyč s integrovanými spojovacími články držátko šňůrky příchytk...

Page 10: ...iz obrázek F 4 Příchytku šňůrky připevněte na stěnu pomocí šroubu a hmoždinky Držátko šňůrky pokud není již předem namontováno navlečte na táhlo a zavažte viz obrázek G Praní 1 Odeberte stahovací závěs viz obrázek H 2 Vyjměte zatěžovací tyč viz obrázek J 3 Shrnovací závěs vložte do pracího pytle nebo do povlaku polštáře 4 Perte zásadně podle pokynů na etiketě s údaji o ošetřování ...

Page 11: ...o reťazí mimo dosa hu detí Zabezpečte aby si deti nemohli strčiť do úst žiadny z malých montážnych dielov Mohli by tieto diely prehltnúť a zadusiť sa Rozsah dodávky Pozri obrázok A Zvinovacia záclona s pútkami Podľa objednanej veľkosti sa môže nosná tyč skladať z viacerých jednotlivých častí a kovová tyč s jednotlivými spojkami b plastová tyč s integrovanými spojkami rukoväť šnúry zaisťovač šnúry ...

Page 12: ...4 Zaisťovač šnúry pripevnite na stenu pomocou skrutky a hmoždinky Rukoväť šnúry pokiaľ nie je vopred namontovaná navlečte na ťahadlo a zauzlujte pozri obrázok G Pranie 1 Odoberte zvinovaciu záclonu pozri obrázok H 2 Vytiahnite nosnú tyč pozri obrázok J 3 Záclonu strčte do vaku na bielizeň alebo do obliečky vankúša 4 Záclonu perte bezpodmienečne podľa pokynov uvedených na vinete pre ošetrovanie ...

Page 13: ...ol tartsa a gyerekektől Legyen óvatos nehogy a kisgyermekek a szereléshez használt kisebb alkatré szeket a szájukba vegyék Ezeket az al katrészeket lenyelve megfulladhatnak A csomag tartalma Lásd A kép Rolótextília hurkokkal A rendelt méret függvényében a nehezékrúd több részből is állhat a Fémpálca külön külön kapcsolóelemekkel b Műanyag pálca beépített összekötővel Zsinórfogantyú Zsinórrögzítő C...

Page 14: ...önytartó rúdra lásd F kép 4 A zsinórrögzítőt csavarral és tiplivel erősítse a falba A zsinórfogantyút amennyiben nincs előre felrakva húzza át a húzózsinóron és csomózza meg a végét lásd G kép Mosás 1 Vegye le a rolótextíliát lásd H kép 2 Húzza ki a nehezékrudat lásd J kép 3 A textíliát tegye szennyeszsákba vagy párnahuzatba 4 A mosást feltétlenül az ápolási útmutatót tartalmazó címke szerint vége...

Page 15: ...kłada ły do ust małych elementów montażo wych Mogą one te części połknąć co może skutkować udławieniem Zakres dostawy Patrz ilustracja A Tkanina rolety ze szlufkami W zależności od zamówionej wielkości drążek obciążający może składać się z kilku pojedynczych elementów a drążek metalowy z pojedynczymi elementami łączeniowymi b drążek z tworzywa sztucznego ze zintegrowanymi łącznikami uchwyt sznurka...

Page 16: ...ie ustalacz sznurka za pomocą śruby i kołków Uchwyt sznurka jeśli nie został uprzednio zamontowany przeciągnąć przez taśmę pociągową i zasupłać patrz ilustracja G Pranie 1 Zdjąć tkaninę rolety patrz ilustracja H 2 Wyciągnąć drążek obciążający patrz ilustracja J 3 Włożyć tkaninę rolety w worek na bieliznę lub poszewkę na poduszkę 4 Pranie należy wykonać wyłącznie według zaleceń zamieszczonych na et...

Page 17: ...доступны ми для детей Следите за тем чтобы дети не тянули в рот маленькие монтажные части Они могут их проглотить и это может вызвать удушье Комплект поставки См рис A Штора с петлей В зависимости от заказанного размера нижний отвес может состоять из нескольких частей a металлический шест с отдельными соединительными элементами b пластиковый шест с встроенными соединениями Веревочный захват Верево...

Page 18: ... см рис F 4 Прикрепить веревочный фиксатор с помощью болта и дюбеля Веревочный захват если он не был установлен предварительно вдеть через стяжную ленту и привязать см рис G Мойка 1 Снять штору см рис H 2 Вытянуть отвес см рис J 3 Поместить штору в мешок для белья или наволочку 4 При стирке обязательно соблюдать инструкции по уходу на этикетке ...

Page 19: ...ılmalıdır Çocukların küçük parçaları ağızlarına al malarını önleyin Bu parçaları yutup bo ğulabilirler Teslimat kapsamı Resim A ya bakınız A Mandallı katlanır perde Sipariş edilen boyuta göre ağırlık çubuğu bir çok tek parçadan oluşabilir a Tek tek bağlantıparçalarından oluşan metal çubuk b Entegre bağlayıcı sentetik malzemeden oluşan çubuk Kordon Kolu Kordon sabitleyici Kordon sabitleyicisi için ...

Page 20: ...bakınız 4 Kordon sabitleyiciyi vida ve kavela ile duvara takınız Eğer önceden monte edilmemiş ise kordon kolunu çekme şeridi üzerinde dizin ve düğümleyiniz Resim G ye bakınız Yıkamak 1 Katlanır perdeyi çıkarınız Resim H ye bakınız 2 Ağırlık çubuğunu çekip çıkarınız Resim J ya bakınız 3 Katlanır perdeyi bir çamaşır torbasına veya yastık kılıfının içine koyunuz 4 Lütfen bakım etiketinde belirtildiği...

Page 21: ...ilor Supravegheaţi copiii pentru că pot să in troducă în gură elementele mici de mon taj Ei pot să le înghită şi se pot asfixia Complet de livrare Vezi Figura A Pânză de roletă cu bucle În funcţie de dimensiunea comandată bara de încărcare poate să fie compusă din mai multe componente a Bară metalică cu piese de legătură separate b Bară din plastic cu piese de îmbinare integrate Mâner de şnur Elem...

Page 22: ...n perete elementul de prindere a şnurului utilizând şurubul prevăzut cu diblu Introduceţi şi înnodaţi mânerul şnurului dacă nu a fost montat anterior prin banda de tragere vezi Figura G Spălare 1 Scoateţi pânza de roletă vezi Figura H 2 Scoateţi bara de încărcare vezi Figura J 3 Introduceţi pânza de roletă într un sac pentru rufe sau într o învelitoare de pernă 4 La spălare respectaţi întotdeauna ...

Page 23: ... hors de portée des cordes et des chaînes Veillez à ce que les enfants ne mettent aucune pièce de montage dans la bouche Ils peuvent avaler les pièces et s étouffer Étendue de la livraison Cf figure A Tissu du store avec boucles En fonction de la taille commandée la barre de charge peut se composer de plusieurs parties a Barre métallique avec pièces de liaison b Barre en plastique avec liaisons in...

Page 24: ...r dans le mur l arrêtoir de cordon avec la vis et la cheville Si elle n est pas montée introduire la poignée du cordon sur la bande de tirage et faire un nœud cf figure G Lavage 1 Retirer le store en tissu cf figure H 2 Retirer la barre de charge cf figure J 3 Placer le store en tissu dans un sac de lavage ou dans une taie d oreiller 4 Veuillez impérativement faire le la vage conformément aux inst...

Page 25: ...ere le corde o le catene fuori dalla portata dei bambini Fare attenzione che i bambini non met tano in bocca i piccoli componenti di Potrebbero ingerirli e soffocare Dotazione V Fig A Telo con passanti A seconda della grandezza ordinata la piattina peso può comporsi di di versi singoli pezzi a piattina di metallo con singoli giunti b piattina di plastica con giunzioni integrate nappina coprinodo t...

Page 26: ...l bastone v Fig F 4 Montare il tendicorda alla parete usando la vite e il tassello in dotazio ne Infilare la nappina coprinodo se non già montata sul tirante e anno dare v Fig G Lavaggio 1 Staccare il telo v Fig H 2 Sfilare la piattina peso v Fig J 3 Infilare il telo in una sacchetto salva biancheria o federa 4 Attenersi rigorosamente alle istruzio ni di lavaggio riportate in etichetta ...

Reviews: