- 22 -
IDEAL 4705
•
Bedienung
•
Operation
•
Utilisation
•
Bediening
•
•
Istruzioni per l´uso
•
Funcionamiento
•
D
Nach Schneiden des Papierstapels,
Messerhebel (
A
) in obere Ausgangsposi-
tion zurückführen,
bis der Messerhebel
arretiert ist
.
Handrad für Pressung (
D
)
nach links drehen, Haube vorne (
C
) nach
oben klappen und Papierstapel der
Maschine entnehmen.
GB
After cutting the paper move the blade
lever (
A
) back to its top position until
the
blade lever is locked
.
Turn the hand
wheel of the paper clamp (
D
)
to the left.
Lift up the hand guard (
C
) and remove the
paper from the machine.
F
Après la coupe, relever le levier de coupe
(
A
) au maximum vers le haut
et
s‘assurer de I´enclenchement du
verrou de sécurité
. Desserrer la presse
en tournant le volant de pression (
D
) vers
la gauche. Relever le carter de protection
(
C
) et retirer la pile de papier.
NL
Na het snijden van het papier de
meshendel (
A
) naar de beginpositie
bewegen tot deze
in de mesbeveiliging
terechtkomt
.
Draai de aan drukken (
D
)
naar links. Beweeg de voorste
veiligheidskap (
C
) omhoog en verwijder
de gesneden stapel papier.
I
Ripetere il taglio della pila di carta,
arretrare all punto di partenza la leva
di taglio
(
A
). Abbassare la leva di
bloccaggio (
D
) verso destra, alzare il
schermo di sicurezza (
C
) verso l´alto e
togliere la pila di carta dalla macchina.
E
Después de cada corte suba la palanca
(
A
) hasta la posición superior,
hasta
que quede bloqueada
.
Girar el volante
de mano hacia la izquierda (
D
).
Subir la tapa de seguridad (
C
) y quitar
el papel de la máquina.