- 34 -
IDEAL 4705
D
Messer mittels Messerhebel (
A
) auf
Schnittleiste (
L
) absenken. Rechte
Messerschraube (
N
) mit Spezialschlüssel
(
S
) und aufgestecktem Verlängerungsrohr
leicht festdrehen.
GB
Lower the blade (
A
) to the cutting stick (
L
)
with the blade lever, lightly tighten the right
blade screw (
N
) with the special wrench
and attachable extension pipe (
S
).
F
Abaisser le levier de coupe (
A
) pour
amener la lame en position basse, sur la
réglette (
L
). Visser la vis de lame
légèrement (
N
) à droite à I’aide de la clé
spéciale et du tube
(
S
) de rallonge.
NL
Mes door middel van meshandel (
A
) laten
zakken tot op de snijlat (
L
). Rechter
messchroef (
N
) met speciale sleutel (
S
) en
verlengstuk licht vastdraaien
I
Abbasare la lama con la leva di taglio (
A
)
finche si posiziona la lama sul fileto di
taglio (
N
). Con una chiave speciale (
S
) e
lasta di prolungamento svitare
leggermente la vite destra della lama e
serrare.
E
Bajar la cuchilla mediante la palanca (
A
)
hasta el cuadradillo (
L
). Tornillar el
tornillo de la cuchilla derecha suavemente
(
N
) mediante la llave especial (
S
) y el tubo
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di
taglio
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•