- 43 -
D Schnitt kann nicht ausgelöst werden.
•
Haube vorne (
C
) schließen (
1.
)
•
Messerarretierung lösen (
2.
), Hand-
hebel (
A
) mit beiden Händen nach
unten ziehen (
3.
).
GB Cut cannot be made.
•
Close the front cover (
C
) (
1.
)
•
Release the blade lock (
2.
) and pull
down the hand lever (
A
) with both
hands (
3.
).
F Déclenchement de la coupe impossible.
•
Refermer le carter avant (
C
) (
1.
)
•
Désenclencher le verrou de sécurité,
puis abaisser le levier de coupe (
A
) à
l‘aide des deux mains (
3.
).
NL Er kan niet gesneden worden.
•
Sluit de voorste kap (
C
) (
1.
)
•
Mesbeveiliging vrijgeven (
2.
) en trek de
meshendel (
A
) met twee handen naar
beneden (
3.
)
I Se non si puó effettuare il taglio.
•
Chiudere il schermo di sicurezza
(
C
) (
1.
)
•
Scogliere l´arresto di sicurezza leva
(
2.
), con entrambi le mani abbassare
(
3.
) la leva di taglio (
A
).
E El corte no puede realizarse.
•
Cierre la tapa frontal (
C
) (
1.
)
•
Libere el seguro de la cuchilla (
2.
), y
presione hacia abajo la palanca (
A
)
con ambas manos (
3.
).
•
Mögliche Störungen
•
Possible malfunction
•
Incidents éventuels
•
•
Mogelijke storingen
•
Possible malfunzioamento
•
•
Posibles fallos de funcionamiento
•
D Maschine funktioniert nicht!
GB Machine does not function!
F Le massicot ne fonctionne pas!
I La macchina non funziona:
E La máquina no funciona.