background image

 

EV-020 

Rev. 03 – 2006 

Español

117

Menú de verificaciones 

 

Controles

Te s t  S e n s o r

Test LCD
V e r s i o n   S w

1 . 0 1

T i e m p o   F u n c .

0

S a l i d a

 

Utilizar la tecla 

 (DOWN) o 

 (UP) para desplazarse entre los parámetros. 

Test del Sensor 
Esta función tiene por objeto verificar el 
estado del sensor: 
 

contacto abierto 
 
 
 
 
 
 
 
 
contacto cerrado 

Seleccionar con 

 

 

Test Sensor

 

 

Test Sensor

 

 

Confirmar con 

 

Summary of Contents for EV-020

Page 1: ...uctions for use Instructions d utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso CONTAMETRI __ pagina 3 CHAIN COUNTER __ page 27 COMPTEUR MÉTRIQUE __ page 51 METERZÄHLER __ Seite 75 CUENTAMETROS __ página 99 EV 020 Rev 03 2006 ...

Page 2: ...rt A magnetic sensor sensore magnetico Fig 2A Fig 2B Fig 2C sensor cable cavo sensore Fig 1A magnetic sensor sensore magnetico G2 G1 Part B Part A sensor cable cavo sensore magnet Fig 1B magnete min 44 mm 1 3 4 ...

Page 3: ...tiva 0 70 C 32 158 F Display grafico 128 x 64 pixel Misura massima raggiungibile 999 metri 999 piedi Dimensioni mm 145 x 50 x 24 Peso g 450 compreso il cavo Attenzione ALIMENTARE ESCLUSIVAMENTE IN CORRENTE CONTINUA Note generali Il contametri EV 020 deve essere utilizzato per gli scopi descritti in questo manuale azionamento e visualizzazione dei metri piedi di catena svolti da un salpa ancora Qua...

Page 4: ...icate di seguito Installazione del magnete sul salpa ancora Il foro da praticare su un dente del barbotin del diametro di 6 5 mm 1 4 e della profondità di 8 mm 5 16 deve trovarsi in una zona non interessata dal passaggio della catena Per i salpa ancora ad asse verticale vedi Fig 1B eseguire la foratura nella circonferenza inferiore del barbotin Per i salpa ancora ad asse orizzontale vedi Fig 2B es...

Page 5: ...l magnete e fissarlo serrando la vite G1 Serrare successivamente la vite G2 Montaggio sensore magnetico per salpa ancora ad asse orizzontale vedi Fig 2A 2B 2C Applicare la dima di foratura vedi allegato e praticare nella coperta un foro del diametro di 4 mm 3 16 per il passaggio del cavo del sensore Fissare il Part A del supporto con le due viti a corredo dopo avere posizionato nella parte inferio...

Page 6: ...nzione STACCARE SEMPRE LA BATTERIA PRIMA DI PROCEDERE ALL INSTALLAZIONE Il contametri deve essere posizionato in modo che il display sia facilmente leggibile e non esposto ai raggi solari Fissare lo strumento con la staffa in dotazione serrando le due viti con un cacciavite a croce ...

Page 7: ... umidità Per il collegamento elettrico seguire le indicazioni dello schema allegato I cavi devono avere una sezione minima di 1 5 mm Montare un fusibile di protezione rapido da 3 A ampere sul cavo della batteria Non utilizzare per l alimentazione la tensione proveniente dal gruppo batterie motori Lo strumento risponde agli standard EMC EN55022 e deve essere posizionato a una distanza di 30 cm 1 Ft...

Page 8: ...006 Italiano 8 Collegamenti 1 2 3 4 5 6 7 CONNETTORE POSTERIORE A 7 POLI PIN SEGNALE 1 V Batteria 2 V Batteria 3 Comando DOWN 4 Comando UP 5 Sensore contagiri 6 Ingresso sensore Cima_Catena 7 Ingresso sensore corrente ...

Page 9: ...EV 020 Rev 03 2006 Italiano 9 Dime di foratura connettore e sensore 33 3 mm min 44 mm 1 3 4 magnetic sensor sensore magnetico ...

Page 10: ...ei parametri per selezionare i parametri da modificare e per confermare i valori impostati Lo spegnimento dell illuminazione del display avviene 30 secondi dopo l ultimo comando dato tempo di default modificabile vedi Tempo BkLight Il tasto UP comanda la salita dell ancora mentre il tasto DOWN la cala Al rilascio di ogni tasto la relativa manovra si interrompe I due tasti durante l impostazione de...

Page 11: ...ata in metri o piedi MONITORAGGIO indica la tensione di alimentazione e la corrente assorbita dal motore del verricello ICONE è la parte del display dove appaiono le icone che indicano la salita o la discesa dell ancora ed eventuali anomalie Alla prima accensione lo strumento si predisporrà come da impostazione all uscita dalla fabbrica vedi tabella Parametro Valore di default Allarme salita 3 0 m...

Page 12: ...Una volta che si è posizionati sulla voce da modificare premere il tasto ON per confermare la scelta Utilizzare i tasti DOWN o UP per spostarsi tra i parametri Una volta che ci si è posizionati sul parametro premere il tasto ON per abilitare la modifica In funzione del tipo di parametro utilizzando il tasto DOWN e UP è possibile diminuire aumentare il valore dello stesso o disabilitare abilitare l...

Page 13: ...Unità Misura Si seleziona l unità di misura Piedi pollici Metri centimetri Selezionare con Piedi Metri Confermare con Cima_Catena È possibile abilitare la funzione e impostare il valore al quale il sensore passa da cima a catena Valore impostabile da 0 1 a 25 0 metri o piedi Questo valore corrisponde alla lunghezza della catena Per avere questa funzione montare il sensore CMCT 01 opzionale Selezio...

Page 14: ... 5 0 metri o piedi Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Discesa Automatica Abilita la procedura di discesa automatica dell ancora alla quota desiderata con la pressione per almeno 3 sec dei tasti e Valore impostabile 5 10 15 40 metri o piedi Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Dati Fabbrica Questa funzione permette di richiamare i dati originali impostati in fa...

Page 15: ... del contrasto del display Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Luce LCD Abilitando questa funzione è possibile avviare la procedura di programmazione dell intensità della luce del display Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Tempo BackLight Questa funzione permette di impostare il tempo di accensione della luce durante il quale il display rimane acceso dopo l u...

Page 16: ...scita Per ritornare al menù di impostazione Confermare con Menù Lingua Lingua L i n g u a I t a l i a n o U s c i t a Utilizzare i tasti DOWN o UP per spostarsi tra i parametri Lingua È possibile selezionare la lingua del display Italiano English Français Deutsch Español Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione Confermare con ...

Page 17: ...i sensore montato Standard o Project La seconda schermata indica il tempo per un periodo del sensore e il tipo dello stesso Selezionare con Rilev Sens P r e mi S a l i t a D i s c e s a p e r a z i o n a r e m o t o r e Premere o Rilev Sens P r e m i S a l i t a D i s c e s a p e r a z i o n a r e m o t o r e 0 4 0 0 s e c S e n s o r e St d Rilev Sens P r e m i S a l i t a D i s c e s a p e r a z...

Page 18: ... Calib Sensore Fattore Rid 5 7 0 U s c i t a Circonferenza Barbotin In questa riga si deve inserire la circonferenza del Barbotin in centimetri o pollici Per calcolare la circonferenza utilizzare la Tabella 1 Valore impostabile centimetri o pollici Impostato di default sul valore di 33 cm Fattore Riduzione In questa riga si deve inserire il fattore di riduzione Per scegliere il corretto valore da ...

Page 19: ...bbrica Modello Circonferenza Barbotin cm Rapporto riduzione Numero di rientranze Misura catena mm pollici Fattore Riduzione 22 1 55 5 6 3 16 BBB 40 25 1 55 6 7 1 4 HAT 45 Project 500 26 1 55 6 8 5 16 HT 47 30 1 52 6 8 5 16 HT 30 1 52 5 10 DIN 766 57 31 1 52 5 10 ISO 3 8 HT 59 Project 1000 34 1 52 9 6 65 30 1 70 6 8 5 16 HT 43 30 1 70 5 10 DIN 766 43 31 1 70 5 10 ISO 3 8 HT 44 Project 1500 36 1 70 ...

Page 20: ...sore di corrente nel caso sia presente Il sensore di corrente è fornito a parte e non è incluso nella confezione base Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Diametro Filo In questa riga deve essere inserito il diametro in centimetri del filo incluso il rivestimento misurato con precisione Valore impostabile 0 01 0 02 0 03 6 00 cm Selezionare con Impostare il valore con Confermare c...

Page 21: ... LCD Ve r s i o n e S w 1 0 1 O r e F u n z 0 U s c i t a Utilizzare i tasti DOWN o UP per spostarsi tra i parametri Test Sensore Questa funzione ha lo scopo di verificare lo stato del sensore contatto aperto contatto chiuso Selezionare con Stato Sensore Stato Sensore Confermare con ...

Page 22: ...one accende tutti i pixel del display permettendone la verifica Selezionare con Confermare con Versione Sw Indica la versione del software Ore Funz Indica le ore di funzionamento del verricello Uscita Per ritornare al menù di impostazione Confermare con ...

Page 23: ...ra A z z e r a Mi s u r a N o U n i t a M i s u r a M e t r i C i ma _ C a t e n a O f f U s c i t a rilevamento del tipo di Sensore Standard o Project impostazione del diametro del barbotin valore di default 33 cm o del fattore riduzione valore di default 57 Menù sensore Standard e Project serie X Calib Sensore C Barbotin 3 3 0 U s c i t a Menù sensore Project serie 500 1000 1500 2000 W Calib Sen...

Page 24: ...isplay avviene 30 secondi dopo l ultimo comando dato tempo di default modificabile vedi Tempo BkLight Premendo il tasto UP si comanda la salita dell ancora Salita V 11 6 I 2 0 4 0 mt m 21 0m Premendo il tasto DOWN si cala l ancora Discesa V 11 6 I 2 0 6 0 mt m 10 0m Al rilascio di ogni tasto di comando UP o DOWN la relativa manovra si interrompe ...

Page 25: ...cora Questa funzione deve essere abilitata nel menù Allarmi e Funzioni di default la funzione è disabilitata Allarmi e Funzi A l m S a l i t a 3 0 D i s c e s a A u t O f f D a t i F a b b r i c a N o U s c i t a Selezionare la voce Discesa Aut ed impostare il valore al quale si desidera arrestare l ancora Dopo che è stata impostata la quota premere il tasto ON e contemporaneamente il tasto DOWN p...

Page 26: ...ituzione Verificare la posizione del sensore del magnete sul barbotin e la distanza tra i due 3 mm Verificare il funzionamento dell impianto elettrico o del salpa ancora stesso Tens Bassa V 7 9 I 0 0 0 0 mt m 0 0m La tensione di alimentazione dello strumento è inferiore ai 10V Verificare lo stato di carica della batteria o il funzionamento dell impianto elettrico Alm Corrente V 11 6 I 300 0 0 0 mt...

Page 27: ...ture 0 70 C 32 158 F Graphic display 128 x 64 pixels Max chain length 999 metres 999 feet Size mm 145 x 50 x 24 Weight g 450 with cable Warning CONNECT ONLY TO A DC POWER SUPPLY General notes The EV 020 chain counter must be used solely for the purposes described herein i e to operate and display the number of metres feet of chain let out by an anchor windlass Any other use is to be considered imp...

Page 28: ...cessary Installing the magnet on the anchor windlass A hole having a diameter of 6 5 mm 1 4 and depth of 8 mm 5 16 must be drilled on a tooth of the gipsy in a place outside the chain s path In the case of vertical shaft anchor windlasses see Fig 1B drill the hole in the lower circumference of the gipsy In the case of horizontal shaft anchor windlasses see Fig 2B drill the hole in the outer circum...

Page 29: ... from the magnet and secure it in place by tightening screw G1 Then tighten screw G2 Installing the magnetic sensor for horizontal shaft anchor windlasses see Fig 2A 2B 2C Apply the drill template see appended instructions and drill a 4 mm 3 16 hole in the cover through which to thread the sensor cable Fasten Part A of the support with the two screws provided after having positioned the O ring in ...

Page 30: ...ning ALWAYS DISCONNECT THE BATTERY PRIOR TO INSTALLATION The chain counter must be positioned so that the display will be easy to read It should not be exposed to direct sunlight Secure the instrument in place with the bracket provided tightening the two screws using a cross screwdriver ...

Page 31: ...ure For instructions on making electrical connections see the attached diagram The wires must have a minimum cross section size of 1 5 mm Install a 3 A ampere fast safety fuse on the wire of the battery Do not use the voltage generated by the engine battery set to provide power The instrument complies with EMC standards EN55022 and must be positioned at a distance of 30 cm 1 Ft from the compass 50...

Page 32: ...ev 03 2006 English 32 Connections 1 2 3 4 5 6 7 7 POLE REAR CONNECTOR PIN SIGNAL 1 V Battery 2 V Battery 3 DOWN command 4 UP command 5 Revolution counter sensor 6 Rope_Chain sensor input 7 Current sensor input ...

Page 33: ...EV 020 Rev 03 2006 English 33 Connector and sensor hole template 33 3 mm min 44 mm 1 3 4 magnetic sensor sensore magnetico ...

Page 34: ...s the parameter setting menus For selecting the parameters to be modified and to confirm the values set The display backlight will switch off 30 seconds after the last command given adjustable default time see BkLight Time The UP key commands the hoisting of the anchor and the DOWN key casts it When the key is released the action is stopped During parameter setting the two keys allow the User to m...

Page 35: ...e chain lowered in metres or feet MONITORING indicates the power supply voltage and the input current of the windlass motor ICONS this is the part of the display bearing the icons that indicate the hoisting or casting of the anchor and any failure When the instrument is turned on for the first time it will set up as programmed in the factory see table Parameter Default value Up Alarm 3 0 metres Au...

Page 36: ...b Te s t s E x i t Once you are positioned on the item to be modified press the ON key to confirm your choice Use the DOWN or UP keys to move from one parameter to another Once one is positioned on the parameter press the ON key to enable modification According to the type of parameter using the DOWN and UP keys it is possible to reduce increase the value of the same or disable enable the function...

Page 37: ... No Confirm with Units Selects the unit of measurement Feet inches Metres centimetres Select with Feet Metres Confirm with Rope_Chain It is possible to enable the function and set the value at which the sensor passes from rope to chain Setting range 0 1 25 0 metres or feet This value corresponds to the chain length To obtain this function install sensor CMCT 01 optional Select with Set value with ...

Page 38: ... 1 0 1 5 2 0 5 0 metres or feet Select with Select value with Confirm with Auto Down Enables the automatic anchor lowering procedure at the desired height with the pressing for at least 3 seconds of the keys and Settable value 5 10 15 40 metres or feet Select with Select value with Confirm with Load Default This function allows the User to revert to the original factory default settings thus erasi...

Page 39: ...the display contrast programming procedure Select with Select value with Confirm with Light By enabling this function it is possible to start the display luminous intensity programming procedure Select with Select value with Confirm with BackLight Time This function allows the user to set the backlight on time during which the display remains lit after the last command given default value 30 secon...

Page 40: ...es Confirm with Exit To return to the settings menu Confirm with Language menu Language L a n g u a g e E n g l i s h E x i t Use the DOWN or UP key to move around the parameters Language The user may select the display language Italian English French German Spanish Select with Select value with Confirm with Exit To return to the settings menu Confirm with ...

Page 41: ...strument according to the type of sensor installed Standard or Project The second screen indicates the time for a sensor period and type Select with Sensor Detect P r e s s U p D o w n K e y t o r u n t h e m o t o r Press or Sensor Detect Pr e s s U p D o w n K e y t o r u n t h e m o t o r 0 4 0 0 s e c Se n s o r St d Sensor Detect P r e s s U p D o w n K e y t o r u n t h e m o t o r 0 4 0 0 s...

Page 42: ...1000 1500 2000 W Project series sensor menu Sensor Calibrat Red Factor 5 7 0 E x i t Barbotin Circumference In this row the user must enter the circumference of the gipsy in centimetres or inches Use the Table 1 provided to calculate the circumference Settable values centimetres or inches Default value 33 cm Reduction Factor In this row the user must enter the reduction factor See next Table 2 for...

Page 43: ...nstrument Type Gipsy Circumfer cm Reduction ratio Number of recesses Chain type mm inches Reduction Factor 22 1 55 5 6 3 16 BBB 40 25 1 55 6 7 1 4 HAT 45 Project 500 26 1 55 6 8 5 16 HT 47 30 1 52 6 8 5 16 HT 30 1 52 5 10 DIN 766 57 31 1 52 5 10 ISO 3 8 HT 59 Project 1000 34 1 52 9 6 65 30 1 70 6 8 5 16 HT 43 30 1 70 5 10 DIN 766 43 31 1 70 5 10 ISO 3 8 HT 44 Project 1500 36 1 70 5 12 ISO 13 DIN 7...

Page 44: ...rent sensor if it is present The current sensor is supplied as an optional and it is not included in the basic package Select with Select value with Confirm with Wire Diameter In this row the User must enter the diameter in centimetres or the cable including the coating measured with precision Settable values 0 01 0 02 0 03 6 00 cm Select with Select value with Confirm with Exit To return to the s...

Page 45: ... LCD Test S w Ve r s i o n 1 0 1 Wo r k H o u r s 0 E x i t Use the DOWN or UP key to move around the parameters Sensor Checks The purpose of this function is to check the state of the sensor contact open contact closed Select with Sensor Test Sensor Test Confirm with ...

Page 46: ...l the display s pixels thus making it possible to perform a check on them Select with Confirm with Software Version Indicates the version of the software installed Work Hours Indicates the hours of operation of the winch Exit To return to the settings menu Confirm with ...

Page 47: ...CMCT 01 Measure R e s e t M e a s u r e N o U n i t s Fe e t R o p e _ C h a i n O f f E x i t detection of type of sensor Standard or Project gipsy diameter setting default value 33 cm or reduction factor default value 57 Standard and X Project series sensor menu Sensor Calibrat Barb Circ 3 3 0 E x i t 500 1000 1500 2000 W Project series sensor menu Sensor Calibrat Red Factor 5 7 0 E x i t Curren...

Page 48: ...ghting switches off 30 seconds after the last command given adjustable default time see BkLight Time Press key UP to control the anchor ascending Chain Up V 11 6 I 2 0 4 0 ft m 21 0ft Press key DOWN to cast anchor Chain Down V 11 6 I 2 0 6 0 ft m 10 0ft When any key is released UP or DOWN the corresponding action is stopped ...

Page 49: ...e _ C h a i n O f f E x i t Automatic casting of the anchor This function must be enabled in the Alarms and Functions menu disabled by default Alarms Functi U p A l a r m 3 0 A u t o D o w n O f f L o a d D e f a u l t N o E x i t Select the row Auto Down and set the value at which the anchor must stop Then press the ON and DOWN keys for at least three seconds Once anchor casting has commenced rel...

Page 50: ...roperly If not replace it Check the position of sensor and magnet on gipsy and their distance 3 mm Check the operation of electric installation or anchor windlass Low Voltage V 7 9 I 0 0 0 0 ft m 0 0ft The instrument s power supply voltage is lower than 10V Verify the battery charge or operation of the electrics system Overcurrent V 11 6 I 300 0 0 0 ft m 0 0ft The current measured by the sensor ex...

Page 51: ...8 F Moniteur graphique 128 x 64 pixels Longueur maximum mesurable 999 mètres 999 pieds Dimensions mm 145 x 50 x 24 Poids g 450 avec câble Attention ALIMENTER UNIQUEMENT EN COURANT CONTINU Notes générales Le compteur métrique EV 020 doit être utilisé pour la fonction décrite dans le présent manuel à savoir pour l actionnement et la visualisation des mètres pieds de chaîne déroulés d un guindeau Tou...

Page 52: ...nt donc pas être effectuées Installation de l aimant sur le guindeau Le trou à réaliser sur une dent du barbotin d un diamètre de 6 5 mm 1 4 et d une profondeur de 8 mm 5 16 ne doit pas se trouver à hauteur d une zone de passage de la chaîne Pour les guindeaux à axe vertical voir Fig 1B réaliser le trou sur la circonférence inférieure du barbotin Pour les guindeaux à axe horizontal voir Fig 2B réa...

Page 53: ...xer en serrant la vis G1 Serrer ensuite la vis G2 Montage du capteur magnétique pour guindeau à axe horizontal voir Fig 2A 2B 2C Appliquer le gabarit de perçage voir annexe et réaliser sur le pont un trou de 4 mm de diamètre 3 16 pour le passage du câble du capteur Fixer l élément A du support à l aide des deux vis fournies à cet effet après avoir positionné sur la partie inférieure de ce dernier ...

Page 54: ... BATTERIE AVANT DE PROCÉDER À L INSTALLATION Le compteur métrique doit être positionné de telle sorte que les indications affichées par le moniteur soient facilement lisibles évitant l exposition aux rayons solaires Fixer l instrument à l aide de la bride fournie et serrer les deux vis en utilisant un tournevis cruciforme ...

Page 55: ...e branchement électrique se reporter aux indications figurant sur le schéma joint en annexe Les câbles doivent avoir une section d au moins 1 5 mm 2 Monter un fusible de protection de 3 A ampère sur le câble de la batterie Pour l alimentation ne pas utiliser le courant provenant du groupe de batteries moteurs L instrument répond aux standards EMC EN55022 et doit se trouver à une distance d au moin...

Page 56: ...çais 56 Branchements 1 2 3 4 5 6 7 CONNECTEUR POSTÉRIEUR 7 PÔLES PIN SIGNAL 1 V Batterie 2 V Batterie 3 Commande DOWN 4 Commande UP 5 Capteur compteur de tours 6 Entrée capteur Bout Chaîne 7 Capteur mesurer de courant moteur ...

Page 57: ...EV 020 Rev 03 2006 Français 57 Gabarit de perçage connecteur et capteur 33 3 mm min 44 mm 1 3 4 magnetic sensor sensore magnetico ...

Page 58: ... menus de sélection des paramètres de modification des paramètres et de confirmation des valeurs sélectionnées L extinction de l éclairage du moniteur se produit 30 secondes après la dernière commande utilisée temps par défaut modifiable voir Temps BkLight La touche UP commande la remontée de l ancre la touche DOWN la descente La manœuvre s interrompt si la touche est relâchée Durant la sélection ...

Page 59: ...ou pieds MONITORAGE indique la tension d alimentation ou le courant absorbé par le moteur du treuil ICÔNE il s agit du secteur du moniteur où apparaissent les icônes indiquant la remontée ou la descente de l ancre et les anomalies éventuelles Lors du premier allumage l instrument se positionne conformément à la programmation par défaut voir tableau Paramètre Valeur par défaut Alarme montée 3 0 mèt...

Page 60: ...o u r a n t C o n t r o l e s Q u i t t e r Se porter sur la rubrique à modifier et appuyer sur la touche ON pour valider le choix Utiliser les touches DOWN ou UP pour se déplacer parmi les paramètres Une fois choisi le paramètre appuyer sur la touche ON pour activer la modification En fonction du type de paramètre utiliser les touches DOWN et UP pour réduire augmenter la valeur ou désactiver acti...

Page 61: ...ité de mesure Sélectionne l unité de mesure Pieds pouces Mètres centimètres Sélectionner avec Pieds Mètres Valider avec Bout chaîne On peut activer la fonction et sélectionner la valeur de commutation de bout à chaîne du capteur Valeur sélectionnable de 0 1 à 25 0 mètres ou pieds Cette valeur correspond à la longueur de la chaîne Pour avoir cette fonction installer le capteur CMCT 01 en option Sél...

Page 62: ...res ou pieds Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Descente automatique Active la procédure de descente automatique de l ancre à la longueur désirée par la pression au moins 3 sec des touches et Valeur programmable 5 10 15 40 mètres ou pieds Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Info fabrique Cette fonction permet de rappeler les données d or...

Page 63: ...de sélection du contraste du moniteur Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Eclairage Cette fonction permet d activer la procédure de sélection de l intensité de la lumière du moniteur Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Temps BackLight Cette fonction permet de programmer le temps d éclairage du moniteur après la dernière commande utilisée ...

Page 64: ... revenir au menu de programmation Valider avec Menu langue Langue L a n g u e F r a n c a i s Q u i t t e r Utiliser les touches DOWN ou UP pour se déplacer parmi les paramètres Langue On peut sélectionner la langue du moniteur Italien Anglais Français Allemand Espagnol Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Quitter Pour revenir au menu de programmation Valider avec ...

Page 65: ...e capteur monté Standard ou Project La deuxième visualisation indique le temps pour une période d utilisation du capteur et le type de capteur Sélectionner avec Detect Capt A p p u y e r U P o u D O W N P o u r a c t i o n n mo t e u r Appuyer sur ou Detect Capt Ap p u y e r U P o u D O W N Po u r a c t i o n n m o t e u r 0 4 0 0 s e c C a p t e u r St d Detect Capt A p p u y e r U P o u D O W N ...

Page 66: ...alibrage capte Facteur Red 5 7 0 Q u i t t e r Circonférence du Barbotin Sur cette ligne il faut inscrire la circonférence du Barbotin centimètres ou pouces Pour le calcul de la circonférence utiliser le Tableau 1 en annexe Valeur programmable centimètres ou pouces Valeur par défaut 33 Facteur de Réduction Sur cette ligne il faut inscrire le facteur de réduction Pour le choix correct de la valeur ...

Page 67: ...rument Modèle Circonférence du Barbotin cm Rapport de réduction Nombre de renfoncements Mesure chaîne mm pouces Facteur de Réduction 22 1 55 5 6 3 16 BBB 40 25 1 55 6 7 1 4 HAT 45 Project 500 26 1 55 6 8 5 16 HT 47 30 1 52 6 8 5 16 HT 30 1 52 5 10 DIN 766 57 31 1 52 5 10 ISO 3 8 HT 59 Project 1000 34 1 52 9 6 65 30 1 70 6 8 5 16 HT 43 30 1 70 5 10 DIN 766 43 31 1 70 5 10 ISO 3 8 HT 44 Project 1500...

Page 68: ...e courant au cas où il soit présent Le capteur de courant est optionnel est n est pas inclus dans l emballage Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Diamètre câble Sur cette page doit être inscrit le diamètre centimètres du câble revêtement compris mesuré avec précision Valeur programmable 0 01 0 02 0 03 6 00 cm Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valide...

Page 69: ... s i o n S w 1 0 1 H e u r e s f o n c t 0 Q u i t t e r Utiliser les touches DOWN ou UP pour se déplacer parmi les paramètres Verif Capteur Au moyen de cette fonction on peut contrôler l état du capteur contact ouvert contact fermé Sélectionner avec Test Capteur Test Capteur Valider avec ...

Page 70: ...us les pixel du moniteur et permet d effectuer son contrôle Sélectionner avec Valider avec Version Software Indique la version du logiciel Heures fonctionnement Indique les heures de fonctionnement du treuil Quitter Pour revenir au menu de programmation Valider avec ...

Page 71: ... N o U n i t e m e s u r e M e t r e s B o u t c h a i n e O f f Q u i t t e r détection du type de capteur Standard ou Project sélection de la circonférence du barbotin valeur par défaut 33 cm ou du facteur de réduction valeur par défaut 57 Menu capteur Standard et Project série X Calibrage capte Circ Barbotin 3 3 0 Q u i t t e r Menu capteur Project série 500 1000 1500 2000 W Calibrage capte Fac...

Page 72: ...oduit 30 secondes après la dernière commande utilisée temps par défaut modifiable voir Temps BkLight En appuyant sur la touche UP on commande la remontée de l ancre Montee V 11 6 I 2 0 4 0 mt m 21 0m En appuyant sur la DOWN on jette l ancre Descente V 11 6 I 2 0 6 0 mt m 10 0m En relâchant la touche de commande UP ou DOWN la manœuvre correspondante est interrompue ...

Page 73: ...e automatique de l ancre Cette fonction doit être activée sur le menu Alarmes et Fonctions la fonction est désactivée par défaut A et Fonctions A l a r m e mo n t e e 3 0 D e s c e n t e a u t O f f I n f o f a b r i q u e N o Q u i t t e r Sélectionner la fonction Descente aut et sélectionner la hauteur à laquelle l ancre doit s arrêter Après appuyer sur la touche ON et en même temps sur la touch...

Page 74: ...fier la position du capteur et de l aimant sur le barbotin et la distance entre les deux 3 mm Vérifier le fonctionnement de l installation électrique ou du guindeau Basse Tens V 7 9 I 0 0 0 0 mt m 0 0m La tension d alimentation de l instrument est inférieure à 10V Vérifier l état de charge de la batterie ou le fonctionnement de l installation électrique Alarme cour V 11 6 I 300 0 0 0 mt m 0 0m Le ...

Page 75: ...emperatur 0 70 C 32 158 F Graphisches Display 128 x 64 pixels Max erreichbares Maß 999 Meter 999 Fuß Abmessungen mm 145 x 50 x 24 Gewicht g 450 mit Kabel Achtung AUSSCHLIESSLICH AN GLEICHSTROM ANSCHLIESSEN Allgemeine Hinweise Der Meterzähler EV 020 darf nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwendet werden Antrieb und Anzeige von Metern Fuß einer von einem Ankerspill abgewickelten K...

Page 76: ...werden Installation des Magneten im Ankerspill Das Bohrloch an einem Zahn der Kettennuss Durchmesser 6 5 mm 1 4 und Tiefe 8 mm 5 16 muss an einer Stelle gebohrt werden an der die Kette nicht durchläuft Für das Ankerspill mit Vertikalachse siehe Fig 1B muss die Bohrung im unteren Kreis der Kettennuss gebohrt werden Für das Ankerspill mit Horizontalachse siehe Fig 2B muss die Bohrung im äußeren Krei...

Page 77: ...8 an den Magnet annähern und mit der Schraube G1 festschrauben Danach die Schraube G2 anziehen Montage des Magnetsensors für Ankerspill mit Horizontalachse siehe Fig 2A 2B 2C Die Bohrschablone siehe Anlage anbringen und ein Loch mit 4 mm 3 16 Durchmesser als Kabeldurchgang für den Sensor in das Deck bohren Den O Ring in den unteren Teil des Teils A der Halterung einsetzen und diese mit den zwei mi...

Page 78: ...Achtung VOR DER INSTALLATION DIE BATTERIE IMMER ABKLEMMEN Der Meterzähler muss so positioniert sein dass das Display gut ablesbar und nicht dem Sonnenlicht ausgesetzt ist Das Instrument mit dem mitgelieferten Bügel und den zwei Schrauben mit einem Kreuzschraubenzieher festschrauben ...

Page 79: ...schützt sein Für den Stromanschluss sind die Anweisungen des beiliegenden Stromlaufplans zu befolgen Die Kabel müssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm aufweisen Eine flinke 3 A Ampere Sicherung auf das Kabel der Batterie montieren Für die Stromzufuhr nicht die Spannung von den Motorbatterien verwenden Das Instrument entspricht den EMC Standards EN55022 und muss mindestens 30 cm 1 Ft vom Kompass...

Page 80: ...03 2006 Deutsch 80 Anschlüsse 1 2 3 4 5 6 7 HINTERE 7 POLIGE STECKVERBINDUNG PIN SIGNAL 1 V Batterie 2 V Batterie 3 Steuerung DOWN 4 Steuerung UP 5 Sensor Drehzähler 6 Sensoreingang Tau_Kette 7 Eingang Stromsensor ...

Page 81: ...EV 020 Rev 03 2006 Deutsch 81 Bohrschablonen Steckverbinder und Sensor 33 3 mm min 44 mm 1 3 4 magnetic sensor sensore magnetico ...

Page 82: ...rameter die Anwahl der zu ändernden Parameter und die Bestätigung der Eingabewerte verwendet Die Beleuchtung des Displays schaltet 30 Sekunden nach dem letzten Steuerbefehl aus änderbare Default Zeit siehe Zeit BkLight Die Taste UP steuert das Lichten des Ankers und die Taste DOWN das Auswerfen Sobald die Taste losgelassen wird stoppt die entsprechende Bewegung In der Parametereingabephase kann da...

Page 83: ...er ausgeworfenen Kette Metern oder Fuß ÜBERWACHUNG Anschlussspannung und Stromaufnahme vom Ankerspillmotor IKONEN In diesem Teil des Displays erscheinen die Ikonen die das Lichten oder Auswerfen des Ankers und eventuelle Störungen anzeigen Beim erstmaligen Einschalten stellt sich das Instrument auf die Werkseinstellungen ein siehe Tabelle Parameter Defaulteinstellung Fierenalarm 3 0 Meter Automati...

Page 84: ... A u s g a n g Wenn die zu ändernde Position erreicht ist die Taste ON zur Bestätigung der Auswahl drücken Mit den Tasten DOWN oder UP zu den verschiedenen Parametern springen Wenn der gewünschte Parameter erreicht ist die Taste ON zur Freischaltung der Änderung drücken Je nach Art des Parameter die Taste DOWN und UP benutzen und den Wert nach oben unten ändern oder die Funktion aus freischalten W...

Page 85: ...en mit Maßeinheit Auswahl der Maßeinheit Fuß Zoll Meter Zentimeter Anwählen mit Fuß Meter Bestätigen mit Tau Kette Diese Funktion kann frei geschaltet und der Wert eingestellt werden bei dem der Sensor von Tau auf Kette umschalten soll Einstellwertbereich von 0 1 bis 25 0 Meter oder Fuß Dieser Wert entspricht der Kettenlänge Für diese Funktion muss der Sensor CMCT 01 Option montiert werden Anwähle...

Page 86: ...t 1 0 1 5 2 0 5 0 Meter oder Fuß Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Automatisches Abstieg Schaltet durch Drücken während min 3 Sek der Tasten und das automatische Auswerfen des Ankers auf das gewünschte Maß frei Einstellwert 5 10 15 40 Meter oder Fuß Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Fabrikdaten Diese Funktion ermöglicht den Aufruf der ursprünglichen Werkseinstellungen u...

Page 87: ...fahren des Kontrasts des Displays frei geschaltet werden Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit LCD Litch Durch Freischaltung dieser Funktion kann das Programmierverfahren der Lichtstärke des Displays frei geschaltet werden Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit BackLight Zeit Mit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden während der das Display nach dem letzten Steuerbefe...

Page 88: ... Zur Rückkehr in das Einstellmenü Bestätigen mit Sprachmenü Sprache Sp r a c h e D e u t s c h A u s g a n g Mit der Taste DOWN und UP zu den verschiedenen Parametern springen Sprache Die Sprache des Displays kann ausgewählt werden Italiano English Français Deutsch Español Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü Bestätigen mit ...

Page 89: ...ortyp Standard oder Project kalibriert werden Die zweite Seite zeigt die Zeit für einen Zeitabschnitt des Sensors und den Sensortyp an Anwählen mit Sensormessung U P o D O W N d r u c k e n M o t o r e i n s t e l l e n oder drücken Sensormessung U P o D O W N d r u c k e n M o t o r e i n s t e l l e n 0 4 0 0 s e c St a n d a r d s e n s o r Sensormessung U P o D O W N d r u c k e n M o t o r e ...

Page 90: ...t serien 500 1000 1500 2000 W Kalibrierung Red Faktor 5 7 0 A u s g a n g Kettenusskreis In diese Zeile wird der Kettennussumfang in Zentimetern oder Zoll eingegeben Zur Berechnung des Umfangs die anliegende Tabelle 1 verwenden Einstellwert Zentimeter oder Zoll Defaulteinstellung auf 33 cm Red Faktor In diese Zeile wird der Reduktion Faktor Zur Auswahl des richtigen Einstellwerts die nachstehende ...

Page 91: ...ments Modell Umfang Kettennuss cm Untersetzung sverhältnis Anzahl Aussparungen Kettenmass mm Zoll Red Faktor 22 1 55 5 6 3 16 BBB 40 25 1 55 6 7 1 4 HAT 45 Project 500 26 1 55 6 8 5 16 HT 47 30 1 52 6 8 5 16 HT 30 1 52 5 10 DIN 766 57 31 1 52 5 10 ISO 3 8 HT 59 Project 1000 34 1 52 9 6 65 30 1 70 6 8 5 16 HT 43 30 1 70 5 10 DIN 766 43 31 1 70 5 10 ISO 3 8 HT 44 Project 1500 36 1 70 5 12 ISO 13 DIN...

Page 92: ...chalten des Stromsensors wenn dieser vorhanden ist Der Stromsensor wird separat geliefert und ist nicht in der Basispackung enthalten Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Drahtdurchmes In diese Zeile muss der genau gemessene Leitungsdurchmesser Mantel inbegriffen eingegeben werden Einstellwert 0 01 0 02 0 03 6 00 cm Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in...

Page 93: ... Test S w Ve r s i o n 1 0 1 B e t r i e b s z e i t 0 A u s g a n g Mit der Taste DOWN und UP zu den verschiedenen Parametern springen Sensor Test Diese Funktion überprüft den Zustand des Sensors Kontakt offen Kontakt geschlossen Anwählen mit Sensor Test Sensor Test Bestätigen mit ...

Page 94: ...e Funktion schaltet alle Pixel des Displays zur Überprüfung ein Anwählen mit Bestätigen mit Sw Version Anzeige der Software Version Betriebszeit Anzeige der Betriebsstunden des Ankerspills Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü Bestätigen mit ...

Page 95: ... a s s n u l l e i n s t N e i n M a s s e i n h e i t M e t e r Ta u K e t t e O f f A u s g a n g Erfassung des Sensortyps Standard oder Project Einstellung des Kettennussdurchmessers Default 33 cm oder Red Faktor Default 57 Menü Sensor Standard und Project serien X Kalibrierung Kettenusskreis 3 3 0 A u s g a n g Menü Sensor Project serien 500 1000 1500 2000 W Kalibrierung Red Faktor 5 7 0 A u s...

Page 96: ...tung wird 30 Sekunden nach dem letzten Steuerbefehl ausgeschaltet änderbare Default Zeit siehe Zeit BkLight Die Taste UP steuert das Lichten des Ankers Fieren V 11 6 I 2 0 4 0 mt m 21 0m Die Taste DOWN steuert das Auswerfen Aufholen V 11 6 I 2 0 6 0 mt m 10 0m Sobald die Taste UP oder DOWN losgelassen wird stoppt die entsprechende Bewegung ...

Page 97: ...se Funktion muss im Menü Alarme und Funktionen frei geschaltet werden per Default ist die Funktion ausgeschaltet Funktionen F i e r e n a l r m 3 0 A u t o m A b s t i e g O f f F a b r i k d a t e n N e i n A u s g a n g Autom Abstieg anwählen und den gewünschten Stoppewert des Ankers eingeben Nach der Eingabe des Masses die Taste ON und gleichzeitig die Taste DOWN mindestens drei Sekunden lang d...

Page 98: ... Magnets auf der Kettennuss und den Abstand zwischen den beiden 3 mm überprüfen Die Funktionsweise der elektrischen Anlage oder des Ankerspills überprüfen Schwach Span V 7 9 I 0 0 0 0 mt m 0 0m Die Anschlussspannung des Instruments ist niedriger als 10V Den Ladezustand der Batterie oder die Funktionsweise der elektrischen Ausrüstung kontrollieren Stromalarm V 11 6 I 300 0 0 0 mt m 0 0m Der vom Sen...

Page 99: ...erativa 0 70 C 32 158 F Monitor gráfico 128 x 64 pixeles Medición máxima posible 999 metros 999 pies Tamaño mm 145 x 50 x 24 Peso g 450 con cable Atención ALIMENTAR EXCLUSIVAMENTE CON CORRIENTE CONTINUA Notas de carácter general El cuentametros EV 020 debe ser utilizado para los fines descritos en este manual accionamiento y visualización de los metros pies de cadena desenrollados desde un molinet...

Page 100: ...n a continuación Instalación del imán en el molinete Se debe practicar un agujero en un resalte del barbotén de diámetro 6 5 mm 1 4 y profundidad 8 mm 5 16 Practicar este agujero en una zona no coincidente con el paso de la cadena En el caso de molinetes de eje vertical véase Fig 1B practicar el agujero en la circunferencia inferior del barbotén En el caso de molinetes de eje horizontal véase Fig ...

Page 101: ...cto del imán y fijarlo apretando el tornillo G1 A continuación apretar el tornillo G2 Montaje sensor magnético para molinetes de eje horizontal véanse Fig 2A 2B y 2C Aplicar la plantilla de perforación véase anexo y practicar en la cubierta un agujero de diámetro 4 mm 3 16 para permitir el paso del cable del sensor Fijar el elem A del soporte utilizando para ello los dos tornillos adjuntos una vez...

Page 102: ...E LA BATERÍA ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN El cuentametros debe quedar colocado de manera que la pantalla pueda ser leída con facilidad y sin que quede expuesta a los rayos solares Fijar el instrumento utilizando el elemento de fijación adjuntos apretando los dos tornillos con un destornillador tipo Phillips ...

Page 103: ...conexión eléctrica aplicar las instrucciones que aparecen en el esquema anexo La sección mínima de los cables debe ser de 1 5 mm Instalar un fusible de protección rápido de 3 A amperios en el cable de la batería No utilizar para la alimentación la tensión proveniente del conjunto de baterías de los motores El instrumento está conforme con lo establecido por los estándares EMC EN55022 y debe ser po...

Page 104: ...006 Español 104 Conexiones 1 2 3 4 5 6 7 CONECTOR TRASERO DE 7 POLOS PIN SEÑAL 1 V Batería 2 V Batería 3 Mando DOWN 4 Mando UP 5 Sensor contador de revoluciones 6 Entrada sensor Cabo_Cadena 7 Entrada sensor corriente ...

Page 105: ...EV 020 Rev 03 2006 Español 105 Plantillas de perforación conector y sensor 33 3 mm min 44 mm 1 3 4 magnetic sensor sensore magnetico ...

Page 106: ...onfiguración de los parámetros para seleccionar los parámetros a modificar y para confirmar los valores incorporados El monitor se apagará 30 segundos después del último mando dispuesto tiempo predeterminado modificable véase Tiempo Ilum La tecla UP manda la subida del ancla mientras que la tecla DOWN la bajada Al soltar cada tecla se interrumpirá la respectiva maniobra Durante la configuración de...

Page 107: ... torno ICONOS es la parte del monitor en que aparecen los iconos que indican la subida o la baja del ancla además de posibles anomalías Al efectuar el primer encendido el instrumento se presentará de la manera configurada en fábrica véase tabla Parámetro Valor predeterminado Alarma Subida 3 0 metros Auto Bajada Off Tiempo Iluminación 30 segundos Unidad de medida Metros centímetros Medida cadena 0 ...

Page 108: ...i d a Una vez elegida la opción a modificar presionar la tecla ON para confirmar la selección efectuada Utilizar la tecla DOWN o UP para desplazarse entre los parámetros Una vez elegido un parámetro presionar la tecla ON para habilitar la modificación En función del tipo de parámetro utilizando la tecla DOWN o UP será posible reducir aumentar el valor del mismo o inhabilitar habilitar la función U...

Page 109: ...selecciona la unidad de medida Pies pulgadas Metros centímetros Seleccionar con Pies Metros Confirmar con Cabo Cadena Es posible habilitar la función e incorporar el valor con el cual el sensor pasa de cabo a cadena Valores admitidos entre 0 1 y 25 0 metros o pies Este valor corresponde a la longitud de la cadena Para contar con esta función se deberá montar el sensor CMCT 01 opcional Seleccionar ...

Page 110: ... 0 1 5 2 0 5 0 metros o pies Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Auto Bajada Habilita el procedimiento de bajada automática del ancla a la cota programada con la presión al menos durante 3 s de las teclas y Valor programable 5 10 15 40 metros o pies Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Datos de Fábrica Esta función permite convocar los datos originales incorporad...

Page 111: ...e programación de contraste del monitor Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Iluminación Habilitando esta función es posible activar el procedimiento de programación de la intensidad luminosa del monitor Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Tiempo Iluminación Esta función permite programar el tiempo durante el cual el monitor permanece encendido después del último...

Page 112: ...da Para retornar al menú de configuración Confirmar con Menú idioma Lenguaje L e n g u a j e E s p a n o l S a l i d a Utilizar la tecla DOWN o UP para desplazarse entre los parámetros Lenguaje Es posible seleccionar el idioma del monitor Italiano English Français Deutsch Español Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración Confirmar con ...

Page 113: ...umento en función del tipo de sensor montado Estándar o Project La segunda pantalla indica el lapso por un período del sensor y el tipo del mismo Seleccionar con Encuentra Sen P resi on S ubi da B aja da pa ra acci onar el mot Presionar o Encuentra Sen Pre si o n S ubi d a B aj a da pa ra a cc i on ar e l mot 0 4 0 0 s e c St d S e n s o r Encuentra Sen P resi on S ubi d a Ba j a da pa ra acci on ...

Page 114: ... 1500 2000 W Calibrac Sens Factor Proj 5 7 0 S a l i d a Vuelta del Molinete En esta línea se debe incorporar el valor de circunferencia del barbotén en centímetros o pulgadas Para calcular la circunferencia utilizar la Tabla 1 Valor programable centímetros o pulgadas Valor predeterminado 33 cm Factor Project En esta línea se debe incorporar el factor de reducción Para elegir el correcto valor que...

Page 115: ...rica Modelo Circunferencia Barbotén cm Relación de reducción Número de muescas Medida cadena mm pulgadas Factor Project 22 1 55 5 6 3 16 BBB 40 25 1 55 6 7 1 4 HAT 45 Project 500 26 1 55 6 8 5 16 HT 47 30 1 52 6 8 5 16 HT 30 1 52 5 10 DIN 766 57 31 1 52 5 10 ISO 3 8 HT 59 Project 1000 34 1 52 9 6 65 30 1 70 6 8 5 16 HT 43 30 1 70 5 10 DIN 766 43 31 1 70 5 10 ISO 3 8 HT 44 Project 1500 36 1 70 5 12...

Page 116: ...sensor de corriente en caso de estar presente El sensor de corriente se suministra por separado y no está incluido en el envase básico Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Diámetro Cable En esta línea debe ser incorporado el diámetro en centímetros del hilo incluido el revestimiento medido de modo preciso Valor programable 0 01 0 02 0 03 6 00 cm Seleccionar con Incorporar el valor...

Page 117: ...LCD Ve r s i o n S w 1 0 1 Ti e m p o F u n c 0 S a l i d a Utilizar la tecla DOWN o UP para desplazarse entre los parámetros Test del Sensor Esta función tiene por objeto verificar el estado del sensor contacto abierto contacto cerrado Seleccionar con Test Sensor Test Sensor Confirmar con ...

Page 118: ...os pixeles del monitor a fin de efectuar la verificación del mismo Seleccionar con Confirmar con Version Software Indica la versión del software Tiempo Funcionamiento Indica las horas de funcionamiento del torno Salida Para retornar al menú de configuración Confirmar con ...

Page 119: ...pcional Medida Res Medida No Unidad de med Metros C Cadena Off Salida detección del tipo de sensor Estándar o Project programación del diámetro del barbotén valor predeterminado 33 cm o del factor de reducción valor predeterminado 57 Menú sensor Estándar y Project serie X Calibrac Sens Vue Molinete 3 3 0 S a l i d a Menú sensor Project serie 500 1000 1500 2000 W Calibrac Sens Factor Proj 5 7 0 S a...

Page 120: ... después de lanzarse el último mando tiempo predeterminado modificable véase Tiempo Ilum Presionando la tecla UP se obtiene la subida del ancla Subida V 11 6 I 2 0 4 0 mt m 21 0m Presionando la tecla DOWN se baja el ancla Bajada V 11 6 I 2 0 6 0 mt m 10 0m Al soltar cada tecla de mando UP o DOWN se interrumpirá la respectiva maniobra ...

Page 121: ...la Esta función debe ser habilitada desde el menú Alarmas y Funciones esta función queda inhabilitada en fábrica Funciones A l S u b i d a 3 0 A u t o B a j a d a O f f D a t o d e F a b N o S a l i d a Seleccionar la línea Auto Bajada y programar la cota a la cual el ancla deberá detenerse Después presionar de modo simultáneo la tecla ON y la tecla DOWN al menos durante tres segundos Soltar las t...

Page 122: ...aso de estar averiado Controlar la posición del sensor del imán en el barbotén y la distancia entre ambos 3 mm Controlar el funcionamiento del sistema eléctrico o del molinete Tension Baja V 7 9 I 0 0 0 0 mt m 0 0m La tensión de alimentación del instrumento es inferior a 10 V Controlar el nivel de carga de la batería o el funcionamiento del sistema eléctrico Al Corriente V 11 6 I 300 0 0 0 mt m 0 ...

Page 123: ......

Page 124: ...MZ ELECTRONIC S R L Via Piave 11 20052 MONZA MI Tel 39 039 2848008 Fax 39 039 2849760 www mzelectronic com e mail info mzelectronic com ...

Reviews: