background image

4.  TUNER INPUT (Anschluß für Tuner)

Schließen Sie die Tonsignalkabel eines Radio-

Tuners (AM, FM oder Digitalradio) an dieses
Steckerbuchsenpaar an.

5.  AUX INPUT (Nebenanschluß)

Alle Hochpegel-Tonsignale wie beispielsweise

das Wiedergabesignal von einem zweiten CD-Player
oder von einem mit externem Aufspann-Verstärker
ausgerüsteten Plattenspieler können hier
angeschlossen werden.

6.  VIDEO SOUND INPUT (Videotoneingang)

Zum Anschluß von videoverwandten Tonsignalen

wie beispielsweise dem Tonausgang eines Video-
Cassettenrecorders, Laserdisc-Players,
Fernsehers/Receivers oder eines Stereo-TV-
Decoders. Es kann ebenso jedes Hochpegel-
Tonsignal (z.B. der Tonausgang eines Tonband-
gerätes) angeschlossen werden.

7.  TAPEPLAY/REC (Anschlüsse für 

Bandgerät)

Über diese Buchsen kann jedes beliebige

Tonbandgerät angeschlossen werden; insbesondere
geeignet sind Hochleistungs-Cassettenrecorder oder
-Spulenbandgeräte, deren unabhängige Aufnahme-
und Wiedergabeköpfe eine Signalüberwachung sofort
nach Aufnahme ermöglichen. Von den TAPE REC-
Buchsen dieses Verstärkers ein Stereokabel an die
LINE IN-Buchsen des Cassettenrecorders und von
den LINE OUT-Buchsen des Cassettenrecorders ein
zweites Kabel an die TAPE PLAY-Buchsen
verbinden.

Anstelle des Bandgerätes können Sie auch einen

Signalprozessor-wie beispielsweise Dynamik-bere-
ichprozessor, Störschutzfilter oder Grafikequalizer -
an die TAPE-Buchsen anschließen. Dazu die TAPE
REC-Buchsen mit den Prozessoreingängen
verbinden und die Prozessorausgänge mit den TAPE
PLAY-Buchsen verbinden.

BEDIENLEISTE

1.  POWER (Netzschalter)

Über diese Drucktaste wird der Verstärker

eingeschaltet. Zum Ausschalten des Stroms diese
Taste erneut drücken und loslassen. 

HINWEIS:

Wenn beim Ausschalten des

Verstärkers ein anderes Gerät (wie beispielsweise
ein CD-Player) noch spielt, so ertönt der Klang je
nach Lautstärke mehrere Sekunden weiter, bevor er
verschwindet.

Dieser Nachklang ist unbedenklich und läßt sich

ggf. vermeiden, indem man das Gerät zuerst auss-
chaltet bzw. die Lautstärke herunterregelt.

In der “Off”-Stellung, ist die Analge immer noch an
den Netzstrom angeschlossen. Ziehen Sie das
Netzstromkabel heraus, wenn die Anlage über einen
längeren Zeitraum hinweg nicht im Gebrauch ist.

2.  BASS (Tieftonsteller)

Mit diesem Drehknopf wird die relative Lautstärke

der tiefen Frequenzen eingestellt. In der Mittelstellung
(gerastet bei 12 Uhr) werden die tiefen Frequenzen
linear übertragen. Drehung im Uhrzeigersinn nach
rechts hebt die Lautstärke der tiefen Töne an,
Drehung nach links (gegen den Uhrzeigersinn) setzt
ihre Lautstärke herab.

Einschalten der Drucktaste TONE DEFEAT setzt

den Tieftonsteller außer Funktion.

Geringfügiges Drehen des Tieftonstellers bewirkt

eine leichte Änderung der Tieftonwiedergabe, wobei
nur die tiefsten hörbaren Frequenzen - die bei
manchen Aufnahmen nicht vorkommen - beeinflußt
werden. Erst bei weit auf- oder zugedrehtem
Baßsteller sind Veränderungen bei den gängigen
unteren Mitten zu hören.

3. TONE DEFEAT (Tonregelsperre)

Durch Drücken dieser Taste werden Tiefton- und

Höhensteller ganz umgangen; die Frequenzen wer-
den genau linear übertragen. Steht diese Taste auf
OUT, funktionieren die Tonregler normal. Der Klang
läßt sich durch Nachstellen der Tonregler und deren
Zu- und Abschalten am Signalpfad optimieren.

4.  TREBLE (Höhensteller)

Mit diesem Drehknopf wird der relative

Hochfrequenzpegel eingestellt. In der Mittelstellung
(gerastet bei 12 Uhr) werden die hohen Frequenzen
weitestgehend linear übertragen. Drehen des
Höhenstellers nach rechts (im Uhrzeigersinn) hebt
die Lautstärke der hohen Töne an; Drehung nach
links (gegen den Uhrzeigersinn) setzt ihre Lautstärke
herab. Stellen Sie den Höhenbereich so ein, wie es
Ihrem natürlichen Hörempfinden entspricht.

Aufdrehen des Höhenstellers erhöht die

Transparenz und Klarheit der Musik, wobei allerdings
Nebengeräusche mit verstärkt werden. Durch
Herabdrehen des Höhenstellers wird die Musik milder
und Plattenoberflächenrauschen und Sirren wird
unterdrückt; übermäßiges Zurückdrehen des
Höhenstellers erzeugt jedoch einen dumpfen Klang.

Einschalten der Drucktaste TONE DEFEAT setzt

den Höhensteller außer Funktion.

HINWEIS:

Hohe Lautstärken (bei

Lautstärkeneinstellungen über die 12 Uhr-Stellung
hinaus) setzen die Tiefton- und Höhensteller außer
Funktion.

5.  POWER INDICATOR 

(Bereitschaftsanzeige)

Die Bereitschaftsanzeige POWER leuchtet bei

eingeschaltetem und betriebsbereitem Verstärker
grün.

6.  PROTECTION INDICATOR (Warnleuchte)

Der Verstärker ist mit Stromkreisen zum Schutz

gegen Überhitzung, Kurzschluß und
Verschiebungsspannung ausgestattet. Bei störungs-
freiem Betrieb bleibt diese Anzeige dunkel. Bei Eintritt
einer der aufgeführten Störungen, leuchtet die rote
Anzeigelampe und das Gerät schaltet ab.

NAD

14

D

Summary of Contents for 310

Page 1: ...GB F D E I S NAD 310 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNINGARNA...

Page 2: ...ce of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance Note to CATV system installer This reminder is provided to call the CATV installer s atten...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS FIGURE 1 FIGURE 2 PLAY TAPE REC R L R L INPUT TAPE OUTPUT...

Page 4: ...black terminal is the nega tive or ground terminal For best stereo imaging the left and right speakers should be located at equal distances from your chair Use heavy duty 1 5mm2 16 gauge or thicker st...

Page 5: ...encies which are not present in some recordings Only at large rota tions away from center is there a substantial boost or cut at the mid bass frequencies that are common in music 3 TONE DEFEAT When th...

Page 6: ...its quality With two head recorders Hi Fi VCRs and most digital recorders the monitored signal heard whilst recording is not from the tape but is merely the signal passing through the recorder s elec...

Page 7: ...peaks and climaxes in music to exceed the amplifier s rated power by a consider able margin But if you overdrive the amplifier contin uously rather than only on peaks the output transis tors may overh...

Page 8: ...e branch s directement sur les bornes serre fils Pour un branchement plus durable et plus r sistant l oxydation il est possible de se procurer des c bles de haut parleurs munis de con necteurs nickel...

Page 9: ...nt de la mise hors tension Bien que ce ph nom ne soit totalement inoffensif il est possible de l viter soit en arr tant la source soit en baissant le volume avant de mettre l amplifi cateur hors tensi...

Page 10: ...brancher un cordon entre le jack d ENREGISTREMENT PORTABLE PORTABLE RECORD et le les jack s d ENTREE LIGNE LINE IN de l enregistreur et non pas ses entr es microphone Si votre enregistreur de bandes m...

Page 11: ...REGISTREMENT BANDE TAPE REC ou ENREGISTREMENT PORTABLE PORTABLE RECORD La commande de Volume est constitu e de deux commandes ind pendantes pour la voie gauche et la voie droite coupl es par frottemen...

Page 12: ...er le claquage des fusibles internes de mani re prot ger l amplifica teur Si l amplificateur s arr te et que le voyant vert POWER s teint renvoyer l amplificateur chez un concessionnaire NAD pour d pa...

Page 13: ...t an die Anschlu klemmen angeschlossen werden F r l n gere Lebensdauer und gr ere Korrosions best ndigkeit sind Lautsprecherkabel mit vernickelten oder vergoldeten Anschl ssen erh ltlich Gabelschuhe B...

Page 14: ...ird die relative Lautst rke der tiefen Frequenzen eingestellt In der Mittelstellung gerastet bei 12 Uhr werden die tiefen Frequenzen linear bertragen Drehung im Uhrzeigersinn nach rechts hebt die Laut...

Page 15: ...MONITOR AUSgerastet ist Bei AUSgerasteter Taste PORTABLE wird das Signal des an der r ckw rtigen Leiste gew hlten Quellenger tes an die Buchse PORTABLE RECORD geleitet Zur Aufnahme von einem Hochpege...

Page 16: ...r durch rote und schwarze Anschl sse oder durch Etiketten 1 oder 8 Ohm f r Pluspole 0 oder G f r Minuspole Grunds tzlich sollen f r jeden Kanal die roten Plusklemmen am Verst rker mit den Plusklemmen...

Page 17: ...tsprecherleitung lose Alle Anschl sse an den Lautsprechern und am Verst rker berpr fen Anschlu kabel herausgezogen oder hat schlechten Kontakt mit der Steckdose Drehen Sie die Stecker in den Buchsen u...

Page 18: ...esistencia a la corrosi n puede usted comprar cables de altavoz con conectores niquelados o dorados orejetas de bayo neta enchufes banana o conectores de pasador o instale tales conectores en los hilo...

Page 19: ...so vaya a usar durante un largo tiempo 2 BASS GRAVES El control de gravej ajusta el nivel relativo de las frecuencias bajas del sonido La respuesta del ampli ficador es m s plana cuando el control se...

Page 20: ...adas desconectar todas las entradas apretando ligera mente cualquiera de los pulsadores selectores de entrada de modo que todos queden OUT desconec tados Asegure que el pulsador TAPE MONITOR monitor d...

Page 21: ...s rojos y negros o con etiquetas 1 u 8 ohmios para positivo 0 o G para negativo Como regla general el terminal positivo rojo del amplificador debe conectarse el terminal positivo del altavoz en cada c...

Page 22: ...n tanto en los altavoces como en el amplificador Un cable de conexi n se ha soltado y hace un contacto defectuoso en el enchufe hembra Gire los enchufes machos en los enchufes jack para restablecer e...

Page 23: ...n connettori in nichel o dorati capocorda a forcella spina a banana o connettori a piedini oppure instal lare direttamente tali connettori sui cavi Le connes sioni ai morsetti possono essere effettuat...

Page 24: ...rispetto al centro l effetto del comando dei bassi molto delicato poich la sua azione limitata alle frequenze pi basse che non sempre sono presenti in tutte le registrazioni Un forte aumento o diminuz...

Page 25: ...e per nastri o processore di segnali collegato ai jack TAPE sul pannello posteriore Premere per l inserimento e ripremere per il disinser imento Quando TAPE MONITOR inserito la sorgente scelta tramite...

Page 26: ...in ciascun canale Per facilitare l operazione i due conduttori che cos tituiscono il cavo dell altoparlante in ciascun canale sono differenti il colore del cavo rame invece che argento o la presenza d...

Page 27: ...stro sia eguale Cavo di collegamento dell altoparlante allentato Controllare tutte le connessioni sia sugli altoparlanti sia sull amplificatore Collegare il cavo staccato o che non fa bene contatto ne...

Page 28: ...let i kontaktskru ven r synligt F r in kontaktstiftet och vrid hylsan medsols tills den r tdragen 2 Flata kabelskor Skruva loss den f rgade hyl san f r in den U formade flata kabelskon bakom hyl san...

Page 29: ...ten och detaljerna hos ljudet men eventuellt brus blir ocks mer m rkbart Om du vrider ner diskanten f r du ett mjukare ljud och h r brus och skrapljud mindre Med f r lite diskant f r du ett ointressan...

Page 30: ...t m ste Portable knappen vara i yttre l ge och Tape Monitor intryckt vervakning av inspelningssignalen r endast m jlig vid dubbning till en portabel enhet genom att anv nda dess h rtelefoner OBS kopie...

Page 31: ...minuter Om verhettning r orsaken kommer f rst rkaren att fungera normalt n r den sl s p igen H rt missbruk av denna typ kan g ra att interna s kringar sm lter f r att skydda f rst rkaren Om f rst rkar...

Page 32: ...SMPTE I M IM distortion 60Hz 7kHz 4 1 0 05 from 250mW to rated output IHF I M 0 05 CCIF IM distortion 19 20kHz at rated output Preamplifier Section Phono Input Input impedance R and C n a Input sensi...

Reviews: