background image

I

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E IL
FUNZIONAMENTO

ALCUNI APPUNTI PER L’INSTALLAZIONE

L’unità può essere installata su qualsiasi superficie

fissa. Dal momento che il trasformatore di corrente
(accanto all’angolo sinistro) sprigiona un campo mag-
netico di ronzio di intensità moderata, non piazzare
un giradischi per LP immediatamente alla sua sinis-
tra.

L’amplificatore sprigiona inoltre un po’ di calore,

pertanto richiede ventilazione. Non poggiarlo su tap-
peto, stuoie o superfici cedevoli nelle quale potrebbe
«affondare» ostruendo le prese dell’aria in basso. E
fare attenzione inoltre che carta o indumenti non pos-
sano ostruire la griglia di ventilazione sul coperchio
superiore.

ATTENZIONE: Per evitare incendi o pericoli di

scosse, fare sempre attenzione affinché l’apparec-
chio non venga bagnato. In caso di rovesciamento
accidentale di liquido sull’unità, spegnere immediata-
mente la corrente e scollegare il cordone dell’alimen-
tazione C.A.. Prima di accendere l’amplificatore
attendere l’evaporazione completa: Se il liquido non è
acqua e/o alcool, l’amplificatore allora va controllato
da un tecnico prima di riallacciarlo alla rete.

Non staccare il coperchio, né tentare di

modificare o riparare l’amplificatore. Tutti gli interventi
di servizio vanno affidati alle cure specializzate di un
tecnico.

CONNESSIONI AL PANNELLO 

POSTERIORE

1.   Cavo di alimentazione C.A.

Una volta perfezionate tutte le connessioni

all’amplificatore, allacciare il cavo di alimentazione
C.A. ad una presa a muro in tensione o ad un cor-
done di prolunga «heavy duty».

2.   Terminali degli altoparlanti.

Impiegare questi terminali a morsetto per alta cor-

rente per allacciare gli altoparlanti stereo principali. I
morsetti sono costituiti da uno stelo metallico filettato
e da una fodera a vite in plastica rossa o nera.

Collegare i cavi dall’altoparlante del canale di sinis-

tra ai terminali (L+) ed (L-) quindi allacciare i cavi
dall’altoparlante del canale destro ai terminali (R+) ed
(R-). Il terminale rosso dei canali è l’uscita positivo
(+); quello nero è il negativo (-) o massa. Per garan-
tire un’immagine stereo perfetta, gli altoparlanti sin-
istro e destro vanno piazzati a pari distanza dal posto
di ascolto.

Impiegare cavo a trefoli «heavy duty» (1,5 mm.q.,

scala di calibratura 16 AWG o piú spesso), specie per
gli altoparlanti da 4 ohm. I cavi nudi possono essere
allacciati direttamente ai morsetti. Per garantire una
connessione piú duratura e piú resistente contro la

corrosione si possono acquistare cavi per altoparlanti
con connettori in nichel o dorati (capocorda a forcella,
spina a banana o connettori a piedini), oppure instal-
lare direttamente tali connettori sui cavi. Le connes-
sioni ai morsetti possono essere effettuate in vari
modi, come indicato qui sotto. <Figura 1.>

(1)  Connettore a piedini. Un connettore a piedini è

uno stelo metallico sottile che è crimpato o saldato in
punta ad un cavo. I morsetti ammettono connettori a
piedini di diametro massimo di 3 mm. Svitare la boc-
cola in plastica sui terminali per scoprire il foro nello
stelo metallico. Inserire il connettore a piedini attra-
verso il foro e girare la boccola in senso orario finché
non è ben fissa.

(2) Capicorda a forcella. Svitare la boccola col-

orata, infilare il capocorda ad ‘U’ dietro la boccola e
serrarvi la boccola.

(3) Spine a banana. Inserire una spina a banana

nella punta cavo di ciascun morsetto. I terminali sono
separati da 19 mm, pertanto accettano doppie spine
a banana. Prima di impiegare spine a banana occorre
staccare gli inserti rossi e neri impiegando un piccolo
cacciavite.

(4) Cavi spellati. Separare i due conduttori del cavo

e spellare 1 cm di isolante da ciascuno. Attorcigliare i
trefoli scoperti di ciascun conduttore. Svitare la boc-
cola rossa o nera, infilare il cavo spelato attraverso il
foro nello stelo metallico e serrare la boccola in plasti-
ca in modo che blocchi saldamente il cavo.
Controllare per assicurarsi che non vi siano trefoli
esposti che possono fare contatto contro il telaio o
sfiorare i terminali.

Sfasamento. Gli altoparlanti stereo devono fun-

zionare «in fase» reciproca in modo da dare
un’immagine stereo perfettamente a fuoco e rin-
forzare invece che annullare l’uscita l’uno con l’altro a
basse frequenze. Si può essere certi di una connes-
sione in fase se il terminale rosso (positivo)
sull’amplificatore è allacciato al terminale rosso (posi-
tivo) sull’altoparlante in tutti i canali. L’Appendice
descrive una serie di metodi per controllare lo sfasa-
mento come prescritto.

3.   INGRESSO CD.

Collegare i cavi dei segnali audio dal riproduttore

per CD a questi jack. (NOTA: Questo ingresso è per
un segnale audio e non per l’uscita a codici digitali
del riproduttore per CD.) Se non si dispone di un
riproduttore per CD, qualsiasi sorgente di segnale di
livello (ad esempio un riproduttore per MiniDisc o un
deck separato per nastri) può essere collegato
all’input del CD.

4.   INGRESSO DEL SINTONIZZATORE.

Collegare il cavo del segnale audio da un sin-

tonizzatore (AM, FM oppure radio digitale) a questa
coppia di jack.

5. «AUX INGRESSO» - INGRESSO GRUPPI 

AULISIARI.

Si può collegare qualsiasi segnale audio di livello,

quale ad esempio il segnale di playback da un secon-

NAD

23

AMPLIFICATORE INTEGRATO STEREO 

NAD 310

Summary of Contents for 310

Page 1: ...GB F D E I S NAD 310 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNINGARNA...

Page 2: ...ce of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance Note to CATV system installer This reminder is provided to call the CATV installer s atten...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS FIGURE 1 FIGURE 2 PLAY TAPE REC R L R L INPUT TAPE OUTPUT...

Page 4: ...black terminal is the nega tive or ground terminal For best stereo imaging the left and right speakers should be located at equal distances from your chair Use heavy duty 1 5mm2 16 gauge or thicker st...

Page 5: ...encies which are not present in some recordings Only at large rota tions away from center is there a substantial boost or cut at the mid bass frequencies that are common in music 3 TONE DEFEAT When th...

Page 6: ...its quality With two head recorders Hi Fi VCRs and most digital recorders the monitored signal heard whilst recording is not from the tape but is merely the signal passing through the recorder s elec...

Page 7: ...peaks and climaxes in music to exceed the amplifier s rated power by a consider able margin But if you overdrive the amplifier contin uously rather than only on peaks the output transis tors may overh...

Page 8: ...e branch s directement sur les bornes serre fils Pour un branchement plus durable et plus r sistant l oxydation il est possible de se procurer des c bles de haut parleurs munis de con necteurs nickel...

Page 9: ...nt de la mise hors tension Bien que ce ph nom ne soit totalement inoffensif il est possible de l viter soit en arr tant la source soit en baissant le volume avant de mettre l amplifi cateur hors tensi...

Page 10: ...brancher un cordon entre le jack d ENREGISTREMENT PORTABLE PORTABLE RECORD et le les jack s d ENTREE LIGNE LINE IN de l enregistreur et non pas ses entr es microphone Si votre enregistreur de bandes m...

Page 11: ...REGISTREMENT BANDE TAPE REC ou ENREGISTREMENT PORTABLE PORTABLE RECORD La commande de Volume est constitu e de deux commandes ind pendantes pour la voie gauche et la voie droite coupl es par frottemen...

Page 12: ...er le claquage des fusibles internes de mani re prot ger l amplifica teur Si l amplificateur s arr te et que le voyant vert POWER s teint renvoyer l amplificateur chez un concessionnaire NAD pour d pa...

Page 13: ...t an die Anschlu klemmen angeschlossen werden F r l n gere Lebensdauer und gr ere Korrosions best ndigkeit sind Lautsprecherkabel mit vernickelten oder vergoldeten Anschl ssen erh ltlich Gabelschuhe B...

Page 14: ...ird die relative Lautst rke der tiefen Frequenzen eingestellt In der Mittelstellung gerastet bei 12 Uhr werden die tiefen Frequenzen linear bertragen Drehung im Uhrzeigersinn nach rechts hebt die Laut...

Page 15: ...MONITOR AUSgerastet ist Bei AUSgerasteter Taste PORTABLE wird das Signal des an der r ckw rtigen Leiste gew hlten Quellenger tes an die Buchse PORTABLE RECORD geleitet Zur Aufnahme von einem Hochpege...

Page 16: ...r durch rote und schwarze Anschl sse oder durch Etiketten 1 oder 8 Ohm f r Pluspole 0 oder G f r Minuspole Grunds tzlich sollen f r jeden Kanal die roten Plusklemmen am Verst rker mit den Plusklemmen...

Page 17: ...tsprecherleitung lose Alle Anschl sse an den Lautsprechern und am Verst rker berpr fen Anschlu kabel herausgezogen oder hat schlechten Kontakt mit der Steckdose Drehen Sie die Stecker in den Buchsen u...

Page 18: ...esistencia a la corrosi n puede usted comprar cables de altavoz con conectores niquelados o dorados orejetas de bayo neta enchufes banana o conectores de pasador o instale tales conectores en los hilo...

Page 19: ...so vaya a usar durante un largo tiempo 2 BASS GRAVES El control de gravej ajusta el nivel relativo de las frecuencias bajas del sonido La respuesta del ampli ficador es m s plana cuando el control se...

Page 20: ...adas desconectar todas las entradas apretando ligera mente cualquiera de los pulsadores selectores de entrada de modo que todos queden OUT desconec tados Asegure que el pulsador TAPE MONITOR monitor d...

Page 21: ...s rojos y negros o con etiquetas 1 u 8 ohmios para positivo 0 o G para negativo Como regla general el terminal positivo rojo del amplificador debe conectarse el terminal positivo del altavoz en cada c...

Page 22: ...n tanto en los altavoces como en el amplificador Un cable de conexi n se ha soltado y hace un contacto defectuoso en el enchufe hembra Gire los enchufes machos en los enchufes jack para restablecer e...

Page 23: ...n connettori in nichel o dorati capocorda a forcella spina a banana o connettori a piedini oppure instal lare direttamente tali connettori sui cavi Le connes sioni ai morsetti possono essere effettuat...

Page 24: ...rispetto al centro l effetto del comando dei bassi molto delicato poich la sua azione limitata alle frequenze pi basse che non sempre sono presenti in tutte le registrazioni Un forte aumento o diminuz...

Page 25: ...e per nastri o processore di segnali collegato ai jack TAPE sul pannello posteriore Premere per l inserimento e ripremere per il disinser imento Quando TAPE MONITOR inserito la sorgente scelta tramite...

Page 26: ...in ciascun canale Per facilitare l operazione i due conduttori che cos tituiscono il cavo dell altoparlante in ciascun canale sono differenti il colore del cavo rame invece che argento o la presenza d...

Page 27: ...stro sia eguale Cavo di collegamento dell altoparlante allentato Controllare tutte le connessioni sia sugli altoparlanti sia sull amplificatore Collegare il cavo staccato o che non fa bene contatto ne...

Page 28: ...let i kontaktskru ven r synligt F r in kontaktstiftet och vrid hylsan medsols tills den r tdragen 2 Flata kabelskor Skruva loss den f rgade hyl san f r in den U formade flata kabelskon bakom hyl san...

Page 29: ...ten och detaljerna hos ljudet men eventuellt brus blir ocks mer m rkbart Om du vrider ner diskanten f r du ett mjukare ljud och h r brus och skrapljud mindre Med f r lite diskant f r du ett ointressan...

Page 30: ...t m ste Portable knappen vara i yttre l ge och Tape Monitor intryckt vervakning av inspelningssignalen r endast m jlig vid dubbning till en portabel enhet genom att anv nda dess h rtelefoner OBS kopie...

Page 31: ...minuter Om verhettning r orsaken kommer f rst rkaren att fungera normalt n r den sl s p igen H rt missbruk av denna typ kan g ra att interna s kringar sm lter f r att skydda f rst rkaren Om f rst rkar...

Page 32: ...SMPTE I M IM distortion 60Hz 7kHz 4 1 0 05 from 250mW to rated output IHF I M 0 05 CCIF IM distortion 19 20kHz at rated output Preamplifier Section Phono Input Input impedance R and C n a Input sensi...

Reviews: