background image

12. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR

Après avoir effectué tous les raccordements au

préamplificateur, branchez le cordon d’alimentation
secteur sur une prise murale sous tension.

13. SORTIES SECTEUR (Versions US ET 

CANADIEN uniquement)

Il est possible de brancher les câbles secteur

d’autres appareils directement sur les sorties secteur
commutées de l’AV 711. 

Si l’on branche un autre module stéréo sur la sortie

secteur NON COMMUTEE [UNSWITCHED], l’alimen-
tation de ce module sera assurée que votre AV 711
soit allumé ou éteint.

COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE

FONCTIONS MARCHE/ARRET, HAUT-PAR-
LEURS ET CASQUE
1POWER [ MARCHE/ARRET]

Une impulsion sur l’interrupteur de

MARCHE/ARRET [POWER] met l’appareil sous ten-
sion et, quelques secondes plus tard, allume la diode
électroluminescente Marche [Power] en vert. Une
nouvelle impulsion sur l’interrupteur de
MARCHE/ARRET remet l’amplificateur hors tension.

Lorsque le NAD 317 est sous tension, une impul-

sion sur le bouton de mise en Veille [Standby] de la
télécommande met le NAD 317 en mode Veille ; la
diode électroluminescente Marche [Power] passe du
vert au amber. Le témoin amber de Veille indique que
le NAD 317 est alimenté en électricité, mais que la
chaîne est actuellement en mode Veille.

ATTENTION : En mode Veille, le NAD 317 reste

alimenté en électricité. Il faut mettre le récepteur hors
tension à l’aide de la commande Marche/Arrêt
[Power] sur la face parlante, lorsqu’il doit rester inutil-
isé pendant une période prolongée.

2. PHONES [PRISE CASQUE]

Une prise jack 1/4” est prévue pour permettre

l’écoute sur casque et fonctionne pour tout type de
casque conventionnel, quelle que soit son impé-
dance. Le fait de brancher un jack de casque sur
cette prise coupe automatiquement les haut-parleurs.
Les commandes de volume sonore, de tonalité et de
balance agissent aussi sur l’écoute sur casque.
Utiliser un adaptateur approprié pour brancher des
casques équipés d’un autre type de connecteur, tel
qu’un jack stéréophonique de 3,5 mm du type
“baladeur stéréo”. 

Attention: Veiller à ce que la commande de volume

sonore soit réglée au minimum (butée anti-horaire)
avant de brancher le casque.

L’écoute à des niveaux sonores élevés peut

entraîner des dommages auditifs permanents.

FONCTIONS TONALITE
3. BASS & TREBLE [COMMANDES DES

GRAVES  ET DES AIGUS]

Le NAD 317 est équipé de commandes de

GRAVES [BASS] ET d’AIGUS [TREBLE], qui permet-
tent de régler la tonalité globale de votre chaîne.

La position médiane (12 heures) correspond à une

courbe plate, sans amplification ni atténuation ; un
léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du
bouton à cet endroit. Tourner le bouton en sens
horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus.
Tourner le bouton en sens anti-horaire pour atténuer
les Graves ou les Aigus. Les commandes de tonalité
n’affectent pas les enregistrements réalisés à partir
des sorties Magnétophone mais agissent cependant
sur le signal envoyé à la sortie Préamplificateur
[PRE OUT].

4. TONE DEFEAT  [TONALITE NEUTRE].

Les circuits de tonalité du NAD 317 sont con-

tournés lorsque la fonction TONALITE NEUTRE
[TONE DEFEAT] est activée. Si l’on n’utilise pas les
commandes de tonalité, c’est à dire qu’elles restent
toujours en position médiane (12 heures), il est con-
seillé de mettre les circuits de réglage de la tonalité
complètement hors circuit à l’aide de ce bouton. En
position “sortie”, les circuits de tonalité sont actifs ; le
fait d’enfoncer le bouton TONALITE NEUTRE [TONE
DEFEAT] contourne les circuits de réglage de la
tonalité.

SELECTEURS ENTREE
5  INPUTS [SELECTEURS ENTREE]

Ces boutons permettent de sélectionner l’entrée

active du NAD 317 ainsi que le signal envoyé aux
haut-parleurs, aux sorties Magnétophone [Tape] et
aux connecteurs Préamplificateur [PRE OUT].

Une diode électroluminescente est prévue dans

chaque bouton, pour indiquer laquelle des entrées
est actuellement sélectionnée.

TUNER:  Sélectionne le tuner (ou toute autre

source de niveau ligne) branché aux connecteurs
Tuner, comme l’entrée active.

AUX: Sélectionne une source de niveau ligne con-

nectée à l’entrée AUX, comme entrée active.

DISQUE AUDIONUMERIQUE [CD]: Sélectionne le

lecteur de disques audionumériques (ou toute autre
source de niveau ligne) branché aux connecteurs
CD, comme l’entrée active.

VIDEO:  Sélectionne le Magnétoscope (ou le

téléviseur stéréo, le récepteur Satellite ou le récep-
teur Câble) connecté aux connecteurs Magnétoscope
[VCR], comme entrée active.

FONCTIONS MAGNETOPHONE
6. TAPE 1 [MAGNETOPHONE 1]

Sélectionne le signal de sortie du Magnétophone 1

pour lire les bandes ou contrôler les enregistrements
en cours sur les connecteurs Magnétophone 1
[Tape 1]. Appuyer une fois sur le bouton
Magnétophone 1 [Tape 1] pour sélectionner celui-ci,
et une deuxième fois pour revenir à la sélection nor-
male des entrées.

Magnétophone 1 [Tape 1] est une fonction de

Moniteur de Bande qui n’affecte pas la sélection
d’entrée actuelle. Si, par exemple, le lecteur CD est
l’entrée active lors de la sélection de MAGNETO-
PHONE 1 [TAPE 1], le signal du lecteur CD continue
à être envoyé aux sorties d’enregistrement MAGNE-
TOPHONE 1 [TAPE 1] et MAGNETOPHONE 2

NAD

10

F

Summary of Contents for 317

Page 1: ...GB F D E I S P NAD 317 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD...

Page 2: ...jects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change i...

Page 3: ...96 317 NAD ELECTRONICS LTD 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD STANDBY MUTE LD VCR1 AUX PHONO CD AM FM TAPE2 TAPE1 BANK PRESET TUNE SEARCH TUNER DISC CD MASTER VOLUME A B System remote NAD REMOTE CONTROL NL...

Page 4: ...onnect the Tuner left and right Audio Outputs to this input 4 AUX INPUT Input for additional line level input signals such as another CD player Use a twin RCA to RCA lead to connect the auxiliary unit...

Page 5: ...R ensuring that the L is connected to the ter minal on your loudspeaker and the R is connected to the loudspeaker s terminal In Bridged mode left channel is taken as the input and the NAD 317 will pro...

Page 6: ...E COPYING You can copy between two tape machines connect ed to your NAD 317 Put the source tape in the machine connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1 By selecting...

Page 7: ...a separate NAD Tuner TUNER FM Selects the Tuner input of the NAD 317 and the FM waveband on a separate NAD Tuner TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input TAPE 1 Selects Tape 1 Monitor as the active i...

Page 8: ...avec un peu d eau savonneuse Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou tout autre agent volatile BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE 1 CD INPUT ENTREE DISQUE AUDIONU MERIQUE CD Entr e pour un l...

Page 9: ...s le trou diam tral perc dans la tige de la borne Desserrer la bague en plastique de la borne de haut parleur jusqu ce que le trou axial dans la tige soit visible Ins rer la broche ou le fil nu dans l...

Page 10: ...ane 12 heures correspond une courbe plate sans amplification ni att nuation un l ger d clic peut tre ressenti dans le mouvement du bouton cet endroit Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier l...

Page 11: ...des signaux envoy s aux haut par leurs Cette commande comporte un servo moteur et peut tre r gl e l aide de la t l commande La commande de VOLUME n a aucun effet sur les enregistrements effectu s en...

Page 12: ...e sonore motoris e sur la face parlante COMMANDE TUNER TUNER CONTROL s utilise avec un Tuner NAD BANK BANQUE S lectionne une banque de sta tions pr r gl es PRESET PREREGLAGE S lectionne des stations p...

Page 13: ...1 CD INPUT Eingang f r CD Player oder andere Hochpegelsignalquelle Die linken und rechten Tonausg nge Audio Outputs vom CD Player mit einer Phono an Phono Doppelleitung mit diesem Eingang verbinden Da...

Page 14: ...tsprecheranschlusses loschrauben bis das Loch im Schraubschaft sichtbar wird Stift oder blankes Drahtleitungsende in das Loch schieben und das Kabel durch Anziehen der Anschlu buchsen sichern Darauf a...

Page 15: ...ern ausgestattet um das Gesamtklangbild der Anlage einzustellen In der 12 Uhr Stellung ist dieses flach ohne Verst rkung oder Schnitt und eine Einrastung zeigt diese Position an Zur Erh hung der tiefe...

Page 16: ...ZEIGEN UND SENSOR F R DIE FERNBE DIENUNG REMOTE SENSOR 9 STROM Die Stromanzeige leuchtet gr n wenn der Verst rker eingeschaltet und rot wenn er auf Bereitschaft geschaltet ist 10 SOFTCLIPPING SOFT CLI...

Page 17: ...cken Stoppt Wiedergabe oder Aufnahme R ckspulen Schnellvorlauf HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE KEINE WIEDERGABE Wechselstromnetzkabel nicht eingesteckt oder Strom Netzkabel pr fen nicht eingeschaltet Band 1...

Page 18: ...A DE VIDEO Entrada para se al de audio procedente de una grabadora VCR est reo o un receptor de TV de Sat lite Cable u otra fuente de audio de nivel de l nea Use conductores dobles RCA a RCA conecte c...

Page 19: ...ador m s all de su salida de potencia especificada se puede o r un sonido fuerte distorsionado en sonidos muy bajos Esto lo causa el corte o recortamiento fuerte del amplificador que act a en los pico...

Page 20: ...s pulsadores seleccionan la entrada activa para el NAD 317 y la se al transmitida a los altavo ces las salidas de Tape y las tomas de PRE OUT Los diodos LED que hay en cada pulsador indican cu l es la...

Page 21: ...las secciones anteriores del manual para una descripci n completa de las funciones individuales Nota El control remoto manual que se entrega es el remoto universal NAD y puede usarse con cualquier sis...

Page 22: ...r NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado Centre el control Balance Altavoz no bien conectado o da ado Compruebe las conexiones y los altavoces Conductor de entrada desconectado o da ado...

Page 23: ...produttore per CD 2 VIDEO INPUT Input per il segnale audio da un VCR stereo o rice vitore TV stereo satellite cavo o altra sorgente audio di livello Impiegando doppi cavi RCA RCA collegare Audio Out s...

Page 24: ...di potenza moderati Soft Clipping pu essere disabilitato Se invece si ascolta ad alto volume oltre le capacit esecutive dell altoparlante abilitare Soft Clipping Il LED Soft Clipping sul pannello ant...

Page 25: ...SINTONIZZATORE Sceglie il sintonizzatore o altra sorgente di livello collegato alle prese Tuner quale input attivo AUSILIARIO Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale inpu...

Page 26: ...atti essere impiegato su qualsiasi sistema NAD a telecomando E possibile che alcune delle funzioni del telecomando non siano rispecchiate dalla Vs unit STANDBY Commuta il NAD 317 tra i modi Acceso e A...

Page 27: ...me prescritto oppure Controllare le connessioni e gli altoparlanti danneggiato Cavo input scollegato o danneggiato Controllare i cavi e le connessioni BASSI DEBOLI IMMAGINE STEREO DIFFUSA Altoparlanti...

Page 28: ...r ansluter du din radiodel Om du inte har n gon radiodel kan n gon annan signalk lla med lin jeniv signal kopplas in h r ist llet Anslut signalk l lans h ger och v nster audioutg ngar till denna ing n...

Page 29: ...ing ng Effektsteget kan l mna ungef r 240 watt med en 8 ohms h gtalare ansluten samtidigt reagerar f rst rkaren som om impedansen p den anslutna h gtalare halverats D rf r f r man inte ansluta h g tal...

Page 30: ...ERANDE TJUTANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTF RST RKAREN OCH H GTALARNA BALANS OCH VOLYMKONTROLL 7 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa niv n mellen h ger och v nster kanal Mittl get klock...

Page 31: ...ng VOLUME H jer och s nker volymen STYRFUNKTIONER F R NAD RADIODEL BANK V ljer snabbvalsbank PRESET V ljer snabbval av f rinst llda radio stationer TUNE V ljer manuell s kning p radiodelen SEARCH Sta...

Page 32: ...i Fi Klubben f r service INGET LJUD I ENA KANALEN Balanskontrollen r ej i mittl get Vrid balansen till mittl get En h gtalare ej ansluten eller skadad Kontrollera h gtalarkablarna och h gtalaren Signa...

Page 33: ...scos Compactos a esta entrada O NAD 317 s aceita sinais anal gos oriundos do seu Leitor de Discos Compactos 2 VIDEO INPUT ENTRADA DE PARA VIDEO A entrada para o sinal audio proveniente de um videograv...

Page 34: ...do altifalante 10 REDU O SUAVE Quando um amplificador activado para al m da sua pot ncia de sa da m xima registada nas especi fica es poss vel ouvir um ru do bastante distorci do sempre que o volume...

Page 35: ...nterruptor TONE DEFEAT desliga a sec o de controlo tonal do seu NAD 317 Caso os Comandos Tonais n o sejam utilizados com frequ ncia sendo sempre deixados na posi o das 12 horas acon selh vel desligar...

Page 36: ...s adi cionais para operar remotamente Sintonizadores NAD Cassetes e m quinas de CD Funcionar a uma dist ncia m xima de 5 m Para uma dura o m xima de funcionamento aconselhamos pilhas alcalinas As duas...

Page 37: ...ligados Desligue o 317 do modo de Liga o em Ponte para funcionamento em estereofonia TELECOMANDO N O FUNCIONA Pilhas sem carga ou inseridas incorrectamente Verifique ou substitua as pilhas Janela rece...

Page 38: ...amic headroom at 8 IHF dynamic power 8 4 PREAMPLIFIER SECTION Line Level Inputs CD Video Tuner Tape 1 Tape 2 Aux Input impedance R and C Input sensitivity ref 0 5V Signal Noise ratio A weighted ref 1W...

Page 39: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1996 317 I M ISSUE 2 968060 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA...

Reviews: